El lenguaje de señas hawaiano (HSL), también conocido como lenguaje de señas antiguo hawaiano y lenguaje de señas pidgin (PSL), [3] es un lenguaje de señas indígena utilizado en Hawaiʻi . Aunque los registros históricos documentan su presencia en las islas desde la década de 1820, no fue reconocida formalmente hasta 2013 por los lingüistas de la Universidad de Hawai'i. [2] Es el primer idioma nuevo que se descubre en los Estados Unidos desde la década de 1930. [4] Los expertos en lingüística creen que HSL puede ser el último idioma no descubierto en el país. [5]
Lenguaje de señas hawaiano | |
---|---|
Hoailona ʻŌlelo o Hawaiʻi | |
Nativo de | Estados Unidos |
Región | Hawai |
Hablantes nativos | 30; prácticamente extinto; algunos ancianos con señas son bilingües con el ASL dominante [1] (2013) [2] |
Familia de idiomas | Aislar |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | hps |
Glottolog | hawa1235 |
ELP | Lenguaje de señas hawaiano |
Aunque anteriormente se creía que estaba relacionado con el lenguaje de señas americano (ASL), [6] los dos idiomas no están relacionados. [7] [8] El equipo de investigación inicial entrevistó a 19 personas sordas y dos hijos de padres sordos en cuatro islas. [9] Se encontró que el ochenta por ciento del vocabulario HSL es diferente del lenguaje de señas americano , lo que demuestra que HSL es un idioma independiente. [10] Además, hay un lenguaje de señas criollo hawaiano (CHSL) criollo HSL-ASL que es utilizado por aproximadamente 40 personas en las generaciones entre los que firmaron el HSL exclusivamente y los que firmaron el ASL exclusivamente. [11] Sin embargo, desde la década de 1940, ASL ha reemplazado casi por completo el uso de HSL en las islas de Hawai'i [4] y es probable que CHSL también se pierda en los próximos 50 años. [11]
Antes del reconocimiento de HSL como un idioma distinto en 2013, era un idioma indocumentado. [12] HSL está en riesgo de extinción debido a su bajo número de firmantes y la adopción de ASL . [13] Con menos de 30 firmantes en todo el mundo, HSL se considera en peligro crítico . [14] Sin documentación y esfuerzos de revitalización, como los esfuerzos en curso iniciados por el Dr. James Woodward, la Dra. Barbara Earth y Linda Lambrecht, [8] este idioma puede volverse inactivo o extinguirse. [15]
Descubrimiento
HSL fue reconocido por lingüistas el 1 de marzo de 2013 por un grupo de investigación de la Universidad de Hawai'i en Manoa . El equipo de investigación encontró una carta del reverendo Hiram Bingham al reverendo Thomas H. Gallaudet del 23 de febrero de 1821. La carta describía varios casos de nativos sordos que se comunicaban con Bingham en su propio lenguaje de señas. [7] En el momento del descubrimiento, alrededor de 40 personas usaban el idioma, en su mayoría mayores de 80 años. [dieciséis]
Historia
HSL no es en sí mismo un pidgin , [17] pero los nombres alternativos para el idioma están documentados como Lenguaje de Señas Pidgin Hawai'i o Lenguaje de Señas Pidgin. [15] Esto se debe a una asociación histórica inexacta con el idioma hablado Hawaiʻi Pidgin . Los lingüistas que han comenzado a documentar el idioma y los miembros de la comunidad prefieren el nombre Lenguaje de señas hawaiano , [8] [7] y ese es el nombre que se usa para ello en ISO 639-3 a partir de 2014. [18]
El uso de letreros de aldea, tanto por sordos como oyentes, está atestiguado desde 1820. Existe la posibilidad de influencia de los letreros de inmigrantes a finales de ese siglo, aunque HSL tiene poco en común hoy con ASL u otros lenguajes de señas y habla con los que ha entrado . El establecimiento de una escuela para sordos en 1914 fortaleció el uso de señas, principalmente HSL, entre los estudiantes. Un héroe de la comunidad sorda, un hombre sordo chino-hawaiano llamado Edwin Inn, enseñó HSL a otros adultos d / sordos y también fue presidente de un club de sordos. [13] Sin embargo, la introducción de ASL en 1941 en lugar de la instrucción puramente oral resultó en un cambio de HSL.
Comparaciones HSL y ASL
HSL comparte pocos componentes léxicos y gramaticales con ASL. [8] [7] [2] [19] Mientras que HSL sigue la tipología de sujeto, objeto, verbo (SOV), ASL sigue la tipología de sujeto, verbo, objeto (SVO). [20] [21] HSL no tiene clasificadores verbales; antes se pensaba que eran universales en los lenguajes de signos, y ASL hace un uso extensivo de estos. [22] HSL también tiene varios elementos léxicos completamente no manuales, incluidos verbos y sustantivos, que no son típicos en ASL. [10] La investigación en curso de estos idiomas sugiere que no están relacionados. [8]
HSL hoy
Se estima que 15,857 del total de 833,610 residentes de Hawai'i (alrededor del 1,9%) son sordos audiológicamente . [23] Entre esta población, el ASL es ahora significativamente más común que el HSL. Hay varios servicios disponibles para ayudar a los residentes sordos de Hawái a aprender ASL y también para aquellos que deseen aprender ASL para convertirse en intérpretes, como la Asociación Estatal de Sordos de Aloha y el Programa de Educación de Intérpretes de Lenguaje de Señas Estadounidense. [24] Los servicios equivalentes para HSL son casi inexistentes, en parte porque algunos miembros de la comunidad sorda en Hawai'i han sentido que no vale la pena preservarlos. [19]
Linda Lambrecht, el Dr. James Woodward y Barbara Clark trabajan continuamente con un equipo para documentar y preservar el idioma. [12] Otro miembro de la investigación, la Dra. Samantha Rarrick, es parte del Centro de Capacitación en Documentación de Lenguaje de Señas de la Universidad de Hawai'i. Este grupo tiene dos objetivos. Su primer objetivo es enseñar a los estudiantes graduados y otros lingüistas cómo documentar HSL y otros lenguajes de señas pequeños utilizados en Hawai'i. [25] Su segundo objetivo es tener 20 horas de HSL traducidas en video. [12] [26] Desde el 22 de noviembre de 2016, se ha creado un diccionario y un archivo de video de los oradores. [19]
Referencias
- ^ http://www.endangeredlanguages.com/lang/4275
- ^ a b c "Los lingüistas dicen que el lenguaje de señas de Hawaii es un lenguaje distinto" . Washington Post . 1 de marzo de 2013 . Consultado el 9 de marzo de 2013 .
- ^ "Lenguaje de señas de Hawaii" . http://www.endangeredlanguages.com/lang/4275 . Consultado el 30 de abril de 2017.
- ^ a b "Los lingüistas descubren la existencia de un lenguaje de señas hawaiano distinto - el proyecto Rosetta" . rosettaproject.org . Consultado el 28 de abril de 2016 .
- ^ Wilcox, D. (sin fecha). Los lingüistas redescubren el lenguaje de señas hawaiano . Consultado el 30 de abril de 2017.
- ^ Wittmann, Henri (1991). "Classification linguistique des langues signées non vocalement". Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 10: 1.215–88. [1]
- ^ a b c d Lambrecht, Linda; Tierra, Barbara; Woodward, James (3 de marzo de 2013), History and Documentation of Hawaiʻi Sign Language: First Report , University of Hawaiʻi: 3rd International Conference on Language Documentation and Conservation, hdl : 10125/26133
- ^ a b c d e Rarrick, Samantha; Labrecht, Linda (2016). "Lenguaje de señas hawaiano". La Enciclopedia de estudios de sordos SAGE : 781–785.
- ^ Lincoln, M. (2013, 01 de marzo). Lenguaje casi perdido descubierto en Hawaiʻi . Consultado el 30 de abril de 2017.
- ↑ a b Clark, B., Lambrecht, L., Rarrick, S., Stabile, C. y Woodward, J. (2013). DOCUMENTACIÓN DEL LENGUAJE DE SEÑAS HAWAI'I: RESUMEN DE ALGUNOS RESULTADOS DE INVESTIGACIÓN IMPORTANTES RECIENTES [Resumen] . Universidad de Hawaiʻi, 1-2. Consultado el 30 de abril de 2017.
- ^ a b Clark, Brenda; Samantha Rarrick; Bradley Rentz; Claire Stabile; James Woodward; Sarah Uno (2016). "Descubriendo el lenguaje de señas criollo hawaiano: evidencia de un estudio de caso". Cuestiones teóricas en la investigación en lengua de signos (TISLR) 12 .
- ^ a b c Perlin, Ross (10 de agosto de 2016). "La carrera para salvar una lengua moribunda" . The Guardian . Guardian Media Group .
- ^ a b "Mānoa: equipo de investigación descubre la existencia de lenguaje de señas hawaiano | Noticias de la Universidad de Hawaii" . manoa.hawaii.edu . Consultado el 28 de abril de 2016 .
- ^ "¿Sabías que el lenguaje de señas hawaiano está en peligro crítico de extinción?" . Idiomas en peligro de extinción . Consultado el 28 de abril de 2016 .
- ^ a b "Lenguaje de señas hawaiano - MultiTree" . multitree.org . Consultado el 28 de abril de 2016 .
- ^ Mcavoy, A. (2013, 01 de marzo). Se descubrió que el lenguaje de señas de Hawaii es un lenguaje distinto . Prensa asociada . Consultado el 30 de abril de 2017.
- ^ Ethnologue
- ^ "Documentación para el identificador ISO 639: hps" . Consultado el 7 de febrero de 2014 .
- ↑ a b c Tanigawa, N. (22 de noviembre de 2016). El lenguaje de señas hawaiano todavía susurra . Consultado el 1 de mayo de 2017
- ^ "Lenguaje de señas de Hawaii" . Ethnologue . Consultado el 9 de febrero de 2018 .
- ^ "Lenguaje de señas americano" . Ethnologue . Consultado el 9 de febrero de 2018 .
- ^ Rarrick, Samantha (2015). "Un bosquejo de la morfología de la forma de las manos en el lenguaje de señas de Hawaii" (PDF) . Documentos de trabajo en lingüística de la Universidad de Hawai'i en Manoa . 46 (6).
- ^ Smith, Sarah Hamrick, Laura Jacobi, Patrick Oberholtzer, Elizabeth Henry, Jamie. "LibGuides. Estadísticas de sordos. Población sorda de los Estados Unidos" libguides.gallaudet.edu . Consultado el 28 de abril de 2016 .
- ^ "Signos de uno mismo" . www.signsofself.org . Consultado el 28 de abril de 2016 .
- ^ Rarrick, S. y Wilson, B. (2015). Documentar los lenguajes de signos de Hawái. Conservación y documentación de idiomas , 10 , 337-346. Consultado el 30 de abril de 2017.
- ^ "Documentación del lenguaje de señas de Hawái: sentar las bases para la documentación, la conservación y la revitalización de los lenguajes de señas de las islas del Pacífico en peligro de extinción" . Archivo de lenguas en peligro de extinción de la Universidad SOAS de Londres . Consultado el 12 de julio de 2017 .
- Lenguaje de señas hawaiano. MultiTree: una biblioteca digital de relaciones lingüísticas
- Enlaces y recursos de Hawái. Signos de uno mismo: servicios de vida independiente para personas sordas, con dificultades auditivas o sordociegas
enlaces externos
- Rarrick, Samantha y Brittany Wilson. 2015. Documentar el lenguaje de señas de Hawai.
- Archivo ELAR de documentación del lenguaje de señas de Hawái
- Lenguaje de señas hawaiano
- Lenguaje de señas hawaiano versus lenguaje de señas americano