Henry Williams (11 de febrero de 1792 - 16 de julio de 1867) fue el líder de la misión Church Missionary Society (CMS) en Nueva Zelanda en la primera mitad del siglo XIX.
Henry Williams | |
---|---|
Nació | |
Fallecido | 16 de julio de 1867 Pakaraka , Bay of Islands , Nueva Zelanda | (75 años)
Nacionalidad | británico |
Otros nombres | Te Wiremu y Karu-whā |
Ocupación | Misionero |
Esposos) | Marianne Williams (de soltera Coldham) |
Parientes | William Williams (hermano) Edward Marsh Williams (hijo) Samuel Williams (hijo) Henry Williams (hijo) John William Williams (hijo) Hugh Carleton (yerno) Octavius Hadfield (yerno) |
Williams ingresó en la Royal Navy a la edad de catorce años y sirvió en las Guerras Napoleónicas . Fue a Nueva Zelanda en 1823 como misionero . Los maoríes de la Bahía de las Islas le dieron a Williams el apodo de Karu-whā ("Cuatro ojos" cuando usaba anteojos). Fue más conocido como Te Wiremu . [1] ('Wiremu' es la forma maorí de 'William'). Su hermano menor, William Williams , también fue misionero en Nueva Zelanda y conocido como "el erudito-cirujano". [2] Su abuelo, el reverendo Thomas Williams (1725-1770), fue ministro congregacional en la Capilla Independiente de Gosport. [3] [4] [5]
Aunque Williams no fue el primer misionero en Nueva Zelanda - antes que él Thomas Kendall , John Gare Butler , John King y William Hall - fue "el primero en hacer que la misión fuera un éxito, en parte porque los otros le habían abierto el camino, pero en gran parte porque era el único hombre lo suficientemente valiente, lo suficientemente terco y lo suficientemente fuerte como para seguir adelante, sin importar los peligros y sin importar los enemigos que se hiciera ". [6]
En 1840, Williams tradujo el Tratado de Waitangi al idioma maorí , con la ayuda de su hijo Edward . [7]
El 21 de septiembre de 1844, Williams fue instalado como archidiácono de Te Waimate en la diócesis centrada en la misión de Te Waimate . [8] [9]
Padres, hermanos y hermanas
Williams era hijo de Thomas Williams ( Gosport , Inglaterra, 27 de mayo de 1753 - Nottingham 6 de enero de 1804) y Mary Marsh (10 de abril de 1756 - 7 de noviembre de 1831) que se habían casado en Gosport el 17 de abril de 1783. Thomas Williams era un proveedor de uniformes a la Royal Navy en Gosport. En 1794, Thomas y Mary Williams y sus seis hijos se mudaron a Nottingham , entonces el próspero centro de la revolución industrial de East Midlands . [10] Thomas Williams figuraba en los directorios comerciales de Nottingham como calcetería. La industria se basa en William Lee 's marco de almacenamiento de la máquina de tejer . El negocio fue un éxito. Thomas Williams recibió el reconocimiento como Burgess of Nottingham en 1796 y como Sheriff de Nottingham en 1803. [10] Sin embargo, la prosperidad que había sido una característica de la industria de la calcetería en la segunda mitad del siglo XVIII terminó. En 1804, cuando Thomas Williams murió de tifus a la edad de 50 años, su esposa se quedó con un negocio fuertemente hipotecado con cinco hijos y tres hijas que cuidar. [10] [11]
Los padres de Williams tuvieron nueve hijos, de los cuales seis (incluido él mismo) nacieron en Gosport y tres (incluido William Williams) en Nottingham:
- Mary (Gosport, Inglaterra, 2 de marzo de 1784 - Gosport, Inglaterra, 19 de abril de 1786)
- Thomas Sydney (Gosport, Inglaterra, 11 de febrero de 1786 - Altona , Alemania , 12 de febrero de 1869)
- Lydia (Gosport, Inglaterra, 17 de enero de 1788 - 13 de diciembre de 1859), casada (7 de julio de 1813) con Edward Garrard Marsh (8 de febrero de 1783 - 20 de septiembre de 1862) [12]
- John (Gosport, Inglaterra, 22 de marzo de 1789 - Nueva Zelanda, 9 de marzo de 1855)
- Henry (Gosport, Inglaterra, 11 de febrero de 1792 - Pakaraka , Bay of Islands , Nueva Zelanda 16 de julio de 1867)
- Joseph William (Gosport, Inglaterra, 27 de octubre de 1793 - Gosport, Inglaterra, agosto de 1799)
- Mary Rebecca (Nottingham, Inglaterra, 3 de junio de 1795 - Belén , Palestina 17 de diciembre de 1858)
- Catherine (Nottingham, Inglaterra, 28 de julio de 1797 - Southwell, Nottinghamshire , Inglaterra, 11 de julio de 1881)
- William (Nottingham, Inglaterra, 18 de julio de 1800 - Napier , Nueva Zelanda, 9 de febrero de 1878)
Williams tenía 11 años cuando murió su padre (su hermano William Williams tenía tres).
En 1806, a los 14 años, Williams ingresó en la Royal Navy, sirviendo en el HMS Barfleur . Se convirtió en guardiamarina en 1807. Luego sirvió en el HMS Maida al mando del capitán Samuel Hood Linzee durante la Batalla de Copenhague cuando la flota danesa fue capturada en 1807. Desembarcó con el grupo de marineros que tripulaban la batería de ruptura antes de la ciudad. Participó en el enfrentamiento el 13 de febrero de 1810, cuando 8 embarcaciones al mando del teniente Gardiner Henry Guion, atacaron nueve cañoneras francesas en las Carreteras Vascas . [13] [Nota 1] En el HMS Galatea , al mando del Capitán Woodley Losack , participó en la Batalla de Tamatave (1811) entre tres fragatas inglesas, bajo el mando del Capitán Schomberg , y tres buques franceses de fuerza superior. Williams resultó herido y nunca se recuperó por completo. [15] [Nota 2] Para este servicio calificó para la Medalla de Servicio General Naval , que fue otorgada en 1847 con el broche "Off Tamatave 20 de mayo de 1811". [16] [17] [13] [Nota 3]
Después del estallido de la Guerra de 1812 entre Gran Bretaña y Estados Unidos, sirvió en el HMS Saturn como parte del escuadrón de bloqueo frente a la ciudad de Nueva York . Fue transferido al HMS Endymion y sirvió al mando del capitán Henry Hope en la acción el 14 de enero de 1815 contra el buque de guerra estadounidense USS President . Cuando este último se vio obligado a rendirse, Williams era miembro de la pequeña tripulación de presas que zarpó el barco gravemente dañado hasta el puerto, después de atravesar una tormenta y sofocar una rebelión de los prisioneros estadounidenses. [18] En 1848, el Almirantazgo autorizó la emisión de la Medalla de Servicio General Naval, con broche "Endymion wh. President", a cualquier tripulación sobreviviente de Endymion . [14]
Antes de servir en el HMS Saturn , Williams se sentó y aprobó sus exámenes para el rango de teniente , aunque no fue ascendido a teniente hasta el 28 de febrero de 1815, después de que Estados Unidos ratificara el Tratado de Gante . Cuando llegó la paz en 1815, se jubiló con media paga. [19] A la edad de 23 años había estado "en el Mar del Norte y el Báltico, alrededor de las costas francesa y española, hacia el sur hasta el Cabo, hasta las costas orientales de Madagascar, a través del Océano Índico hasta Mauricio, y hacia el norte hasta la costa de la India. Después del servicio en Madrás y Calcuta, entró en el frío invierno americano y ese épico último combate naval en el que participó, en el Endymion ". [20]
Las experiencias de Williams durante las Guerras Napoleónicas y la Guerra de 1812 influyeron en su decisión de convertirse en un misionero cristiano y pacificador para llevar a cabo el trabajo de la Sociedad Misionera de la Iglesia en lo que entonces se consideraba una misión aislada y peligrosa en Aotearoa (Nueva Zelanda).
Matrimonio e hijos
Después de dejar la Royal Navy, Williams consiguió un empleo en Cheltenham , como profesor de dibujo. [21] Sus habilidades artísticas son evidentes en los dibujos que hizo en Nueva Zelanda. [22] Williams se casó con Marianne Coldham el 20 de enero de 1818. [21] Tuvieron once hijos: [23]
- Edward Marsh (2 de noviembre de 1818-11 de octubre de 1909). [24] Se casó con Jane Davis, hija del reverendo Richard Davis, un misionero de la CMS.
- Marianne (28 de abril de 1820-25 de noviembre de 1919). Se casó con el reverendo Christopher Pearson Davies, un misionero de la CMS. [25]
- Samuel (17 de enero de 1822-14 de marzo de 1907). [26] Casada con Mary Williams, hija de William y Jane Williams.
- Henry (Harry) (10 de noviembre de 1823-6 de diciembre de 1907). [27] Casado con Jane Elizabeth Williams (también hija de William y Jane).
- Thomas Coldham (18 de julio de 1825-19 de mayo de 1912). Casada con Annie Palmer Beetham, hija de William Beetham .
- John William (6 de abril de 1827-27 de abril de 1904). Casada con Sarah Busby, hija de James Busby .
- Sarah (26 de febrero de 1829-5 de abril de 1866). Casado con Thomas Biddulph Hutton.
- Catherine (Kate) (24 de febrero de 1831-8 de enero de 1902). Se casó con el reverendo Octavius Hadfield .
- Caroline Elizabeth (13 de noviembre de 1832-20 de enero de 1916). Casado con Samuel Blomfield Ludbrook.
- Lydia Jane (2 de diciembre de 1834-28 de noviembre de 1891) se casó con Hugh Carleton . [28]
- Joseph Marsden (5 de marzo de 1837-30 de marzo de 1892).
Misionero
Edward Garrard Marsh , el esposo de su hermana Lydia, jugaría un papel importante en la vida de Henry y William. Fue miembro de la Sociedad Misionera de la Iglesia (CMS) y fue descrito como "influyente" en la decisión de Henry y William de convertirse al anglicanismo en febrero de 1818, [5] y luego unirse a la CMS. [29] Williams recibió The Missionary Register de Marsh, que describía el trabajo de los misioneros de la CMS. Williams se interesó especialmente por Nueva Zelanda y su pueblo nativo maorí . [30] No fue hasta 1819 que ofreció sus servicios como misionero a la CMS, siendo inicialmente aceptado como colono laico, pero luego fue ordenado. [31]
Williams estudió cirugía y medicina y aprendió sobre la construcción de barcos. Estudió para las órdenes sagradas durante dos años [20] y fue ordenado diácono de la Iglesia ( anglicana ) de Inglaterra el 2 de junio de 1822 por el obispo de Londres ; y como sacerdote el 16 de junio de 1822 por el obispo de Lincoln . [32]
El 11 de septiembre de 1822, Williams con su esposa Marianne y sus tres hijos se embarcaron en el Lord Sidmouth , un barco de convictos que transportaba mujeres convictas a Port Jackson , Nueva Gales del Sur , Australia . [33] En febrero de 1823, en Hobart , Williams conoció a Samuel Marsden por primera vez. En Sydney se encontró de nuevo con Marsden y en julio de 1823 zarparon hacia Nueva Zelanda, acompañando a Marsden en su cuarta visita a Nueva Zelanda a bordo del Brampton . [34] En 1823 llegó a la Bahía de las Islas y se instaló en Paihia , al otro lado de la bahía de Kororāreka (hoy Russell) ; luego descrito como "el infierno del Pacífico Sur" debido al abuso del alcohol y la prostitución que fue consecuencia de los barcos de foca y balleneros que visitaron Kororāreka. [35]
Los primeros días en Paihia
Los miembros de la CMS estaban bajo la protección de Hongi Hika , el rangatira (jefe) y líder de guerra de la Ngāpuhi iwi (tribu). El protector inmediato de la misión Paihia era el jefe, Te Koki, y su esposa Ana Hamu , una mujer de alto rango y propietaria de las tierras ocupadas por la misión en Paihia. [36] [37] [38] Williams fue nombrado líder del equipo misionero. Williams adoptó un enfoque diferente a la obra misional como el aplicado por Marsden. La política de Marsden había sido la de enseñar habilidades útiles en lugar de centrarse en la instrucción religiosa. Este enfoque tuvo poco éxito en el cumplimiento de las aspiraciones de la CMS como organización evangelizadora . Además, para obtener alimentos esenciales, los misioneros habían cedido a la presión de comerciar con mosquetes , [39] el artículo de trueque en el que los maoríes mostraron mayor interés para participar en la guerra intertribal durante lo que se conoce como las Guerras de Mosquetes. .
Williams se concentró en la salvación de las almas. [31] El primer bautismo ocurrió en 1825, aunque fueron otros 5 años antes del segundo bautismo. [40] Se establecieron escuelas que abordaron la instrucción religiosa, la lectura y la escritura y las habilidades prácticas. Williams también detuvo el comercio de mosquetes, aunque esto tuvo la consecuencia de reducir el comercio de alimentos, ya que los maoríes retuvieron el suministro de alimentos para presionar a los misioneros para que reanudaran el comercio de mosquetes. [41] Finalmente, la misión comenzó a producir suficiente comida para sí misma. Los maoríes finalmente se dieron cuenta de que la prohibición de los mosquetes era la única forma de poner fin a las guerras tribales, pero eso llevó algo de tiempo. [6]
Al principio hubo varios conflictos y enfrentamientos con los Ngāpuhi. Uno de los más severos fue el enfrentamiento con el jefe Tohitapu el 12 de enero de 1824, que fue presenciado por otros jefes. [42] [43] El incidente comenzó cuando Tohitapu visitó la misión. Cuando se cerró la puerta, Tohitapu saltó la cerca. Williams exigió que Tohitapu ingresara a la misión usando la puerta. Tohitapu era un jefe y un tohunga , experto en la magia conocida como makutu . Tohitapu se sintió ofendido por la demanda de William y comenzó un haka amenazador floreciendo su mero y taiaha . Williams enfrentó este desafío. Tohitapu luego se apoderó de un bote, que reclamó como compensación por lastimarse el pie al saltar la valla, con lo cual Williams le arrebató el bote a Tohitapu. La incidencia continuó durante la noche durante la cual Tohitapu inició un karakia o encantamiento de hechizo. Williams no le tenía miedo a los karakia. [44] [45] A la mañana siguiente, Tohitapu y Williams reconciliaron sus diferencias: Tohitapu seguía siendo partidario de Williams y la misión en Paihia. [46]
Este incidente y otros en los que Williams se enfrentó a jefes beligerantes contribuyeron a su creciente maná entre los maoríes al establecer a los maoríes que Williams tenía una personalidad enérgica "[a] unque su capacidad para comprender la cultura indígena estaba severamente restringida por su espíritu evangélico Cristianismo, su obstinación fue en cierto modo una ventaja en el trato con los maoríes. Desde el momento de su llegada se negó a dejarse intimidar por las amenazas y las acciones bulliciosas de los saqueadores utu [47] y muru [48] ". [49]
Kororāreka (Russell) era una estación de aprovisionamiento para balleneros y cazadores de focas que operaban en el Pacífico Sur. Aparte de los misioneros de la CMS, los europeos en la Bahía de las Islas participaron en gran medida en el servicio al comercio en Kororāreka. En una ocasión llegaron convictos fugitivos a la Bahía de las Islas. La mañana del 5 de enero de 1827 había llegado un bergantín, el Wellington , un barco de convictos procedente de Sydney con destino a la isla Norfolk . Los presos se habían levantado, haciendo prisioneros al capitán, la tripulación, la guardia y los pasajeros. Williams convenció a los capitanes de dos balleneros en el puerto para que dispararan y retomaran el Wellington . Se escaparon cuarenta presos. [50] Se amenazó con dispararle a Williams, a quien los convictos consideraban fundamental para su captura. [51]
Edificio de la goleta Herald
A partir de 1824 se construyó la goleta Herald de 55 toneladas en la playa de Paihia. [31] Williams fue asistido por Gilbert Mair, quien se convirtió en el capitán del Herald con William Gilbert Puckey como compañero. [17] Lanzaron el Herald en 1826. Este barco permitió a Williams aprovisionar mejor las estaciones de misión y visitar más fácilmente las áreas más remotas de Nueva Zelanda. Herald ' s viaje inaugural llevado a Williams a Puerto Jackson , Australia. Aquí se unió a su hermano menor William y su esposa Jane . William, que había estudiado cirujano, había decidido convertirse en misionero en Nueva Zelanda. Navegaron hacia Paihia a bordo de Sir George Osborne , el mismo barco que trajo a William y Jane desde Inglaterra. [52]
Herald naufragó en 1828 cuando intentaba entrar en el puerto de Hokianga . [53]
Traducción de la Biblia y elaboración de diccionarios
El primer libro publicado en lengua maorí fue A Korao no New Zealand ! ¡El primer libro de los neozelandeses! , publicado por Thomas Kendall en 1815. En 1817 Tītore y Tui (también conocidos como Tuhi o Tupaea (1797? -1824)) navegaron hacia Inglaterra. [54] Visitaron al profesor Samuel Lee en la Universidad de Cambridge y lo ayudaron en la preparación de una gramática y vocabulario del maorí. Kendall viajó a Londres en 1820 con Hongi Hika y Waikato (un jefe Ngāpuhi de menor rango ) durante el cual se trabajó con el profesor Samuel Lee, lo que resultó en la Primera gramática y vocabulario de la lengua neozelandesa (1820). [55] [56] Los misioneros de la CMS no tenían un gran respeto por este libro. Williams organizó a los misioneros de la CMS en un estudio sistemático del idioma y pronto comenzó a traducir la Biblia al maorí. [57] [58] Después de 1826, William Williams se involucró en la traducción de la Biblia y otra literatura cristiana, y Henry Williams dedicó más tiempo a sus esfuerzos para establecer misiones de la CMS en Waikato , Rotorua y Bay of Plenty .
En julio de 1827 William Colenso imprimió la primera Biblia maorí, que comprende tres capítulos del Génesis, el capítulo 20 del Éxodo, el primer capítulo del Evangelio de San Juan, 30 versículos del quinto capítulo del Evangelio de San Mateo, el Padre Nuestro y algunos himnos. [59] [60] Fue el primer libro impreso en Nueva Zelanda y su Nuevo Testamento maorí de 1837 fue la primera traducción de la Biblia en lengua indígena publicada en el hemisferio sur. [61] Para 1830, los misioneros de la CMS habían revisado la ortografía para escribir en maorí; por ejemplo, 'Kiddeekiddee' se convirtió, lo que es la grafía moderna, 'Kerikeri'. [62]
Después de 1844, Robert Maunsell trabajó con William Williams en la traducción de la Biblia. [63] [64] William Williams se concentró en el Nuevo Testamento; Maunsell trabajó en el Antiguo Testamento, partes del cual se publicaron en 1827, 1833 y 1840 y la traducción completa se completó en 1857. [17] [65] William Gilbert Puckey también colaboró con William Williams en la traducción del Nuevo Testamento, que fue publicado en 1837 y su revisión en 1844. [17] William Williams publicó el Dictionary of the New Zealand Language and a Concise Grammar en 1844.
Guerras de mosquetes
En los primeros años de la misión CMS hubo incidentes de guerra intertribal. En 1827, Hongi Hika , el principal jefe Ngāpuhi, instigó la lucha con las tribus al norte de la Bahía de las Islas. En enero de 1827, Hongi Hika recibió un disparo accidental en el pecho de uno de sus propios guerreros. [66] El 6 de marzo de 1828, Hongi Hika murió en Whangaroa . [67] Williams participó activamente en la promoción de una solución pacífica en lo que amenazaba con ser una guerra sangrienta. La muerte de Tiki, un hijo de Pōmare I (también llamado Whetoi) [68] y la posterior muerte de Te Whareumu en 1828 llevaron a los Hokianga a un estado de incertidumbre mientras los jefes Ngāpuhi debatían si la venganza era necesaria tras la muerte de un jefe. . Williams, Richard Davis y Tohitapu mediaron entre los combatientes. [69] [70] Como los jefes no querían intensificar los combates, se logró una resolución pacífica. [71]
En 1830 hubo una batalla en Kororāreka , que a veces se llama la Guerra de las Niñas , [72] que llevó a la muerte del líder Ngāpuhi Hengi. Los jefes de Williams y Ngāpuhi, incluido Tohitapu, intentaron poner fin al conflicto. Cuando el muy respetado Samuel Marsden llegó de visita, él y Williams intentaron negociar un acuerdo en el que Kororāreka sería cedido por Pōmare II (sobrino de Pōmare I, originalmente llamado Whiria, también llamado Whetoi) [73] como compensación por la muerte de Hengi. , que fue aceptado por los involucrados en la lucha. [74] Sin embargo, el deber de buscar venganza había pasado a Mango y Kakaha, los hijos de Hengi, ellos consideraron que la muerte de su padre debería ser reconocida a través de un muru, [48] o expedición de guerra contra las tribus del sur. Era una práctica aceptada realizar un muru contra tribus que no estaban involucradas en los hechos que causaron la muerte de un jefe importante. [74]
Tītore , el líder de guerra de los Ngāpuhi, no comenzó el muru hasta enero de 1832. [75] Willams acompañó a la primera expedición, sin creer necesariamente que podría poner fin a la lucha, pero con la intención de seguir persuadiendo a los combatientes en cuanto a la Mensaje cristiano de paz y buena voluntad. El diario de Henry Williams ofrece un extenso relato de esta expedición, que puede describirse como un incidente en las llamadas Guerras de Mosquetes . En esta expedición, los Ngāpuhi tuvieron éxito en las batallas en las islas Mercury y Tauranga, y los muru duraron hasta finales de julio de 1832. [75] Cuando Williams regresó a Paihia desde Tauranga, el barco fue atrapado en un mar embravecido. Williams le quitó el mando al capitán y salvó el barco. [76] En 1844, la conversión de los jefes Ngāpuhi al cristianismo contribuyó a una reducción significativa del número de incidentes de guerra intertribal en el norte. [77]
Las primeras conversiones de los jefes maoríes al cristianismo
Karaitiana Rangi fue la primera persona que se bautizó, lo que ocurrió en 1825. [40] El 7 de febrero de 1830 se bautizó Rawiri Taiwhanga , un jefe Ngāpuhi. [78] Fue el primer maorí de alto rango en convertirse al cristianismo. [79] Esto dio un gran impulso a la labor misionera de la CMS, ya que influyó en muchos otros para que hicieran lo mismo. Hone Heke asistió a la escuela misionera CMS en Kerikeri en 1824 y 1825. Heke y su esposa Ono se bautizaron el 9 de agosto de 1835 y Heke más tarde se convirtió en un lector laico en la iglesia anglicana . Durante un tiempo, Heke vivió en Paihia, tiempo durante el cual Williams se convirtió en un amigo cercano y consejero. [49]
El 26 de febrero de 1840, Williams bautizó a Eruera Maihi Patuone y también a la esposa de Patuone con el nombre de "Lydia". [80] En enero de 1844, Williams bautizó a Waikato, el jefe Ngāpuhi que había viajado a Inglaterra con Hongi Hika en 1820. [81] [82] Te Ruki Kawiti fue bautizado por Williams en 1853. [83] [84]
Expansión de las actividades de la misión CMS
Williams jugó un papel de liderazgo en la expansión de las actividades de la CMS. En 1833 se estableció una misión en Kaitaia en Northland, así como una misión en Puriri en el área del Támesis. En 1835 se establecieron misiones en las regiones de Bay of Plenty y Waikato en Tauranga , Matamata y Rotorua y en 1836 se abrió una misión en el área de Manakau .
En abril de 1833, 7 hombres Ngāti Porou y 5 mujeres llegaron a la Bahía de las Islas en el ballenero Elizabeth . Habían sido hechos prisioneros cuando el Capitán del ballenero salió de Waiapu luego de un enfrentamiento con la gente de ese lugar. En la Bahía de las Islas fueron entregados a los jefes Ngāpuhi para que se convirtieran en esclavos. Henry Williams, William Williams y Alfred Nesbit Brown convencieron a los Ngāpuhi de que entregaran a los esclavos. Se intentó devolverlos en la goleta Active aunque un vendaval derrotó ese intento. Regresaron a la Bahía de las Islas, donde recibieron instrucción religiosa, hasta el verano siguiente. [85] En enero de 1834, la goleta Fortitude llevó a William Williams y al Ngāti Porou al Cabo Oriental. [49] [85]
En 1839 Williams viajó en barco a Port Nicholson, Wellington , luego a pie a Otaki con el reverendo Octavius Hadfield , donde Hadfield estableció una estación misionera. Desde diciembre de 1839 hasta enero de 1840, Williams regresó por tierra a través de Whanganui, Taupo, Rotorua y Tauranga, el primer europeo que había emprendido ese viaje. [86]
"De 1830 a 1840 Henry Williams gobernó la misión con mano amable pero firme. (...) Y cuando los primeros colonos de la Compañía de Nueva Zelanda desembarcaron en Wellington en 1839, Williams hizo todo lo posible para repelerlos, porque sintió que invadiría el país, tomaría la tierra y enseñaría las costumbres impías de los maoríes ". [6]
Intentos de interferir con la compra de tierras por parte de New Zealand Company
En noviembre de 1839, Williams y Octavius Hadfield llegaron a Port Nicholson, Wellington, días después de que la Compañía de Nueva Zelanda comprara el terreno alrededor del puerto de Wellington . En unos meses, la empresa pretendía comprar aproximadamente 20 millones de acres (8 millones de hectáreas) en Nelson , Wellington, Whanganui y Taranaki . Williams intentó interferir con las prácticas de compra de tierras de la empresa. Reihana, un cristiano que había pasado un tiempo en la Bahía de las Islas, se había comprado 24 hectáreas (60 acres) de tierra en Te Aro, en lo que ahora es el centro de Wellington. Cuando Reihana y su esposa decidieron irse a vivir a Taranaki, Williams persuadió a Reihana para que le pasara la tierra para que la guardara en fideicomiso para Reihana. [87] En su viaje hacia el norte, Williams registra en una carta a su esposa: "He asegurado un terreno, confío, de las garras de la Compañía de Nueva Zelanda, para los nativos; otro trozo que espero haber alterado. " [88] Al llegar a Whanganui, Williams registra: "Después del desayuno, celebró un consejo con los jefes respecto a su tierra, ya que estaban muy alarmados por miedo a que los europeos tomaran posesión del condado. Todos aprueban que sus tierras sean compradas y retenidas en confíe sólo para su beneficio ". [89]
La Sociedad Misionera de la Iglesia en Londres rechazó la solicitud de Williams de apoyo para esta práctica de adquirir tierras en fideicomiso en beneficio de los maoríes. La sociedad sabía muy bien que la Compañía de Nueva Zelanda hizo campaña activamente contra aquellos que se oponían a sus planes. Si bien la Sociedad Misionera de la Iglesia tenía conexiones con el gobierno whig del vizconde de Melbourne , en agosto de 1841 asumió el poder un gobierno conservador . La Sociedad Misionera de la Iglesia no quería estar en conflicto directo con la Compañía de Nueva Zelanda, ya que sus líderes tenían influencia dentro del gobierno conservador dirigido por Sir Robert Peel .
Tratado de Waitangi
Williams jugó un papel importante en la traducción del Tratado de Waitangi (1840). En agosto de 1839, el Capitán William Hobson recibió instrucciones de la Oficina Colonial para que tomara las medidas constitucionales necesarias para establecer una colonia británica en Nueva Zelanda. Hobson juró como teniente gobernador en Sydney el 14 de enero, y finalmente llegó a la Bahía de las Islas el 29 de enero de 1840. La Oficina Colonial no proporcionó a Hobson un borrador del tratado, por lo que se vio obligado a escribir su propio tratado con la ayuda de su secretario, James Freeman, y el residente británico James Busby . [90] Todo el tratado se preparó en cuatro días. [91] Al darse cuenta de que los maoríes no podían entender, debatir ni aceptar un tratado en inglés, Hobson instruyó a Williams, que trabajaba con su hijo Edward , que también dominaba el idioma maorí (Te Reo), que tradujera el documento al Maorí y esto se hizo durante la noche del 4 de febrero. [92] [93] En este momento, William Williams, que también dominaba Te Reo, estaba en Poverty Bay .
El obispo Broughton escribió a Williams en enero de 1840 para recomendar que "su influencia se ejerza entre los jefes adjuntos a usted, para inducirlos a hacer la deseada entrega de la soberanía a Su Majestad". [94] El 5 de febrero de 1840, la versión original en inglés del tratado y su traducción al maorí se presentaron ante una reunión de jefes del norte dentro de una gran carpa en el césped frente a la casa de Busby en Waitangi . Hobson leyó el tratado en voz alta en inglés y Williams leyó su versión maorí . [24] [92] En su traducción usó un dialecto conocido como "Missionary Māori", que no era tradicional maorí, pero había sido inventado por los misioneros. Un ejemplo de esto en el Tratado es kāwanatanga (gobernación), una palabra afín que se cree que Williams trasplantó del inglés. La palabra kāwanatanga se utilizó por primera vez en la Declaración de Independencia de Nueva Zelanda (1835). [95] Reapareció en 1840 en el Tratado y, por lo tanto, algunos argumentan, fue una elección inapropiada. Existe un debate considerable sobre cuál habría sido un término más apropiado . Algunos estudiosos sostienen que mana (prestigio, autoridad) habría transmitido con mayor precisión la transferencia de soberanía; [96] aunque otros argumentan que el mana no se puede regalar y no es lo mismo que soberanía. [97]
Hone Heke firmó el Tratado de Waitangi, aunque existe incertidumbre sobre si lo firmó el 6 de mayo de 1840 o solo lo firmó en una fecha posterior después de que otros maoríes lo persuadieron para que lo firmara. [98] En cualquier caso, más tarde cortó el asta de la bandera en Flagstaff Hill Kororāreka (hoy Russell) para expresar su descontento con la forma en que los representantes de la Corona posteriormente trataron la autoridad de los jefes como subordinada a la de la Corona. [49]
Williams también participó en la explicación del tratado a los líderes maoríes, primero en las reuniones con William Hobson en Waitangi, pero más tarde también cuando viajó a Port Nicholson, Queen Charlotte's Sound, Kapiti, Waikanae y Otaki para persuadir a los jefes maoríes de firmar el tratado. [99] Su participación en estos debates lo llevó "al papel cada vez más incómodo de mediar entre dos razas". [49]
Controversia por la compra de tierras
En la década de 1830, Williams compró 11.000 acres (5.420 hectáreas) de Te Morenga de Pakaraka en el distrito de Tai-a-mai, tierra adentro de la Bahía de las Islas, [100] [101] para proporcionar empleo y seguridad financiera a sus seis hijos y cinco hijas como la Sociedad Misionera de la Iglesia no tenían arreglos para pensiones u otro mantenimiento de los misioneros de la CMS y sus familias que vivían en Nueva Zelanda. [102] [103] La Sociedad Misionera de la Iglesia implementó políticas de compra de tierras para sus misioneros en Australia, lo que implicó que la sociedad pagara la compra de tierras para los hijos de los misioneros, pero las discusiones para tal política para las misiones de Nueva Zelanda no habían sido establecido. [104]
La compra de la tierra fue revisada por el Comisionado de Tierras FitzGerald en virtud de la Ordenanza de Reclamaciones de Tierras de 1841. FitzGerald, en el informe de la Oficina de Tierras del 14 de julio de 1844, recomendó que el gobernador FitzRoy confirmara la adjudicación a favor de Williams de 9.000 de las 11.000 acres como Williams " parece haber pagado en nombre de sí mismo y de sus hijos lo suficiente como para tener derecho a (22,131) veintidós mil ciento treinta y un acres ". [105] [106] Esto no puso fin a la controversia sobre la compra de tierras por parte de Williams, ya que la Compañía de Nueva Zelanda , y otros interesados en adquirir tierras maoríes continuaron atacando el carácter de Williams. [18] Estas compras de tierras fueron utilizadas por el notorio John Dunmore Lang , de Nueva Gales del Sur, como tema de un virulento ataque a la misión de la CMS en Nueva Zelanda en la segunda de cuatro "Cartas a la derecha, el honorable Earl Durham" que fueron publicados en Inglaterra. [107] [108] Lord Durham era un partidario de la Compañía de Nueva Zelanda.
Hone Heke y la guerra de Flagstaff
En 1845 George Gray llegó a Nueva Zelanda para asumir su cargo de gobernador . En ese momento, Hone Heke desafió la autoridad de los británicos, comenzando por cortar el asta de bandera en Flagstaff Hill en Kororāreka . En este asta de bandera había ondeado anteriormente la bandera de las Tribus Unidas de Nueva Zelanda , ahora se izaba la Union Jack ; de ahí que el asta de la bandera simbolizara las quejas de Heke y sus aliados por los cambios que habían seguido a la firma del Tratado de Waitangi .
Después de la batalla de Te Ahuahu, Heke fue a su pa en Kaikohe para recuperarse de sus heridas. Fue visitado por Williams y Robert Burrows, quienes esperaban persuadir a Heke de que pusiera fin a la pelea. [109] Durante la Guerra de Flagstaff, Williams también escribió cartas a Hone Heke en nuevos intentos de persuadir a Heke y Kawiti de que pusieran fin al conflicto. [49] En 1846, tras las batallas de Ohaeawai pā y Ruapekapeka pā, [110] Hone Heke y Te Ruki Kawiti buscaron poner fin a la Guerra de Flagstaff ; con Tāmati Wāka Nene actuando como intermediario, acordaron términos de paz con el gobernador Gray. [111]
Retirado del servicio con el CMS
En los años siguientes, el gobernador Gray escuchó las voces que hablaban en contra de los misioneros de la CMS y Gray acusó a Williams ya los otros misioneros de la CMS de ser responsables de la Guerra de Flagstaff ; [112] [113] El diario neozelandés del 31 de enero de 1846 enardeció el ataque en un artículo que se refería a "Cartas traidoras. Entre las proclamaciones recientes en el Boletín Oficial del 24º instante, se encuentra una relativa a algunas cartas encontradas en el pa en Ruapekapeka , y declarando que Su Excelencia, aunque consciente de que eran de naturaleza traidora, ordenó que fueran entregados a las llamas, sin examinarlos ni permitir que se les quitara una copia ". [111]
En una referencia ligeramente disfrazada a Williams, con la referencia a "sus corresponsales Rangatira pakeha [caballeros]", [111] el neozelandés continuó diciendo : "Consideramos a estos traidores ingleses mucho más culpables y merecedores de un castigo severo, que el valientes nativos a quienes han aconsejado y engañado. Cobardes y bribones en el pleno sentido de los términos, han perseguido sus planes traidores, temerosos de arriesgar sus propias personas, pero sacrificando artísticamente a otros para su propio engrandecimiento, mientras que, probablemente al mismo tiempo , eran de la manera más hipócrita profesando la lealtad más celosa ". [111]
Las comunicaciones oficiales también culparon a los misioneros de la Guerra de Flagstaff. En una carta del 25 de junio de 1846 a William Ewart Gladstone , el secretario colonial del gobierno de Sir Robert Peel , el gobernador Gray se refirió a la tierra adquirida por los misioneros de la CMS y comentó que "el gobierno de Su Majestad también puede estar satisfecho de que estas personas no pueden ser poner en posesión estas extensiones de tierra sin un gran gasto de sangre y dinero británicos ". [111] [114] [115] Sin embargo, Heke no tomó ninguna medida contra los misioneros de la CMS durante la guerra y dirigió su protesta a los representantes de la Corona , con Hone Heke y Te Ruki Kawiti luchando contra los soldados británicos y los Ngāpuhi dirigidos por Tāmati. Wāka Nene, quien permaneció leal a la Corona. [49]
En 1847, William Williams publicó un panfleto que defendía el papel de la Sociedad Misionera de la Iglesia en los años previos a la guerra en el norte. [116] El primer obispo anglicano de Nueva Zelanda, George Augustus Selwyn , se puso del lado de Gray en relación con la compra de la tierra, [117] [118] y en 1849 la CMS decidió despedir a Williams del servicio cuando se negó a renunciar a la tierra adquirida para su familia en Pakaraka. [119] [6]
Jubilación en Pakaraka y reincorporación al CMS
Williams y su esposa se mudaron a Pakaraka, donde sus hijos cultivaban la tierra que era la fuente de sus problemas. Continuó ministrando y predicando en la Iglesia Holy Trinity en Pakaraka, que fue construida por su familia. Vivía junto a la iglesia, en una casa conocida como "El Retiro", que aún está en pie. [120]
El primer mandato del gobernador Grey terminó en 1853. En 1854 Williams fue reintegrado a CMS después de que el obispo Selwyn y George Gray se dirigieran al comité de CMS y solicitaran su reintegro. [49] [121] [122] [123] [124] Sir George Gray regresó a Nueva Zelanda en 1861 como gobernador . Williams dio la bienvenida a su regreso y conoció a Gray en la misión Te Waimate en noviembre de 1861. [125]
Williams murió el 16 de julio de 1867 y fue enterrado en los terrenos de la Iglesia Holy Trinity en Pakaraka.
El reverendo Matthew Taupaki dirigió la recaudación de fondos de £ 200 entre los Ngāpuhi para una piedra monumental en memoria del archidiácono Williams. [126] Habló en la inauguración de la piedra monumental en los terrenos de la Iglesia Anglicana de San Pablo, Paihia, el 11 de enero de 1876. [127] [128] [129]
Galería
Iglesia de la Santísima Trinidad, Pakaraka
Lápidas de Henry y Marianne Williams, Holy Trinity Church, Pakaraka
Interior de la Iglesia de la Santísima Trinidad, Pakaraka
Una placa en la Iglesia de la Santísima Trinidad, Pakaraka
Notas
- Notas al pie
- ↑ Williams calificó para una tercera barra en la Medalla de Servicios Generales Navales por su participación en el compromiso de Basque Roads. Sin embargo, no se enteró de que la Orden General otorgaba una medalla por "Compromiso con el barco, 7º cristiano". [14]
- ↑ El teniente Hugh Peregrine de los Royal Marines y 15 hombres murieron o resultaron heridos de muerte; El capitán Losack, el teniente Thomas Bevis, el teniente Henry Lewis, los guardiamarinas Henry Williams y Alexander Henning, 21 hombres y tres niños resultaron heridos. [15]
- ^ Almirantazgo, 11 de diciembre de 1850. "Señor, - mis Señores Comisionados del Almirantazgo me han ordenado que le transmita la Medalla que gentilmente le otorgó Su Majestad, en virtud de la Orden General del 1 de junio de 1847 y 7 de 1848. " [14]
- Citas
- ^ Fitzgerald, Caroline (2011). Te Wiremu: Henry Williams - Primeros años en el norte . Huia Publishers, Nueva Zelanda. pag. xii. ISBN 978-1-86969-439-5.
- ^ Gillies, Iain y John (1998). Pioneros de la Costa Este. Un retrato de la familia Williams; Un legado de tierra, amor y asociación . Gisborne NZ: The Gisborne Herald Co. Ltd. p. XI. ISBN 0-473-05118-4.
- ^ "Williams, Thomas (? -C.1770)" . Centro de Estudios Disidentes del Dr. Williams. 2011 . Consultado el 21 de diciembre de 2013 .
- ^ Daniels, Eilir (2010). "Informe de investigación: Rev. Thomas Williams, Gosport, Hampshire (1724 / 25-1770)" . Consultado el 21 de diciembre de 2013 .
- ^ a b Harvey-Williams, Nevil (marzo de 2011). "La familia Williams en los siglos XVIII y XIX - Parte 1" . Consultado el 21 de diciembre de 2013 .
- ^ a b c d Mitcalfe, Barry (1963). "Pacificador enojado: Henry Williams - el coraje de un misionero gana conversos maoríes". Nueve neozelandeses . Whitcombe y tumbas. pag. 34.
- ^ "Williams, Edward Marsh 1818-1909" . Libros antiguos de Nueva Zelanda (NZETC). 1952 . Consultado el 8 de abril de 2012 .
- ^ Bedggood, WE (1971). Breve historia de la Iglesia de San Juan Bautista Te Waimate . Noticias, Kaikohe.
- ^ Evans 1992, p. 21.
- ^ a b c Harvey-Williams, Nevil (marzo de 2011). "La familia Williams en los siglos XVIII y XIX - Parte 2" . Consultado el 21 de diciembre de 2013 .
- ^ Gillies 1998, p. 18.
- ^ Evans 1992, p. 15
- ^ a b Carleton, Hugh (1874). "Vol. I" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 13-15.
- ^ a b c Carleton, Hugh (1877). "Vol. II" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. pag. 281.
- ^ a b "No. 16540" . The London Gazette . 12 de noviembre de 1811. págs. 2185–2192.
- ^ "No. 20939" . The London Gazette . 26 de enero de 1849. p. 244.
- ^ a b c d Rogers, Lawrence M. (1973). Te Wiremu: una biografía de Henry Williams . Prensa de Pegasus.
- ↑ a b Carleton 1874, págs. 13-14.
- ^ Henry Williams en Te Ara: La enciclopedia de Nueva Zelanda .
- ↑ a b Gillies, 1998, p. 8.
- ^ a b Harvey-Williams, Nevil (marzo de 2011). "La familia Williams en los siglos XVIII y XIX - Parte 3" . Consultado el 21 de diciembre de 2013 .
- ^ "Williams, Henry, 1792–1867 - Hogares y lugares frecuentados - Dibujos, Nueva Zelanda" . Archivo del Museo Memorial de Guerra de Auckland . Consultado el 21 de diciembre de 2013 .
- ^ Evans 1992, p. 19
- ^ a b "Williams, Edward Marsh 1818-1909" . Libros antiguos de Nueva Zelanda (NZETC). 1952 . Consultado el 8 de abril de 2012 .
- ^ "Viuda del Misionero" . New Zealand Herald, volumen LVI, número 17332, 2 de diciembre de 1919, página 8 . Biblioteca Nacional de Nueva Zelanda . Consultado el 18 de octubre de 2015 .
- ^ Boyd, Mary (1 de septiembre de 2010). "Williams, Samuel - Biografía" . Diccionario de biografía de Nueva Zelanda. Te Ara: La enciclopedia de Nueva Zelanda . Consultado el 17 de marzo de 2012 .
- ^ Cyclopedia Company Limited (1902). "El Honorable Henry Williams". La Cyclopedia de Nueva Zelanda: Distrito Provincial de Auckland . Christchurch: La Cyclopedia de Nueva Zelanda . Consultado el 1 de octubre de 2012 .
- ^ Mennell, Philip (1892). . El diccionario de biografía de Australasia . Londres: Hutchinson & Co - a través de Wikisource .
- ^ "Desde aproximadamente 1816 él (Henry Williams) estuvo bajo la tutela de su cuñado evangélico, Edward Marsh". biografía de Henry Williams
- ^ Carleton, Hugh (1874). "Vol. I" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland.
- ^ a b c "Henry Williams" . La Iglesia Anglicana de Aotearoa. Archivado desde el original ( RTF ) el 14 de octubre de 2008.
- ^ Carleton 1874, p. 18.
- ^ Robert Espie (Cirujano). "Diario del cirujano del barco de convicto femenino de Su Majestad Lord Sidmouth (22 de agosto de 1822 - 1 de marzo de 1823)" (PDF) . (Adm. 101/44/10 . Consultado el 14 de marzo de 2015 .
- ^ Carleton 1874, págs. 91-123.
- ^ Wolfe, Richard (2005). Hellhole del Pacífico . Penguin Books (Nueva Zelanda). ISBN 0143019872.
- ^ Fitzgerald, Caroline (2004). Marianne Williams: Cartas desde la Bahía de las Islas . Penguin Books, Nueva Zelanda. pag. 62. ISBN 0-14-301929-5.
- ^ Rogers, Lawrence M. (1973). Te Wiremu: una biografía de Henry Williams . Prensa de Pegasus. pag. 55.
- ^ Fitzgerald, Caroline (2011). Te Wiremu: Henry Williams - Primeros años en el norte . Huia Publishers, Nueva Zelanda. págs. 25, 39–40. ISBN 978-1-86969-439-5.
- ^ John Butler, compilado por RJ Barton (1927). Primera Nueva Zelanda: las revistas y la correspondencia del reverendo John Butler . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 164-168.
- ^ a b "The Church Missionary Gleaner, abril de 1874" . La Misión de Nueva Zelanda . Adam Matthew Digital . Consultado el 24 de octubre de 2015 .
- ^ Rogers, Lawrence M. (1973). Te Wiremu: una biografía de Henry Williams . Prensa de Pegasus. pag. 57.
- ^ Williams, GE (2001). "El rastro de Waitangi: Tohitapu y un toque de Mäkutu" . Historia temprana de Nueva Zelanda: cubriendo la introducción de la civilización, el evangelio, el tratado, etc. a Nueva Zelanda . Consultado el 2 de marzo de 2009 .
- ^ Gillies 1998, págs. 9 y sig.
- ^ Rogers, Lawrence M. (1973). Te Wiremu: una biografía de Henry Williams . Prensa de Pegasus. págs. 55–56.
- ^ Fitzgerald, Caroline (2004). Marianne Williams: Cartas desde la Bahía de las Islas . Penguin Books, Nueva Zelanda. págs. 72–78. ISBN 0-14-301929-5.
- ^ Fitzgerald 2004, p. 94 (carta de 7 de octubre de 1824)
- ^ "Conceptos tradicionales maoríes, Utu" Sitio web del Ministerio de Justicia
- ^ a b "Conceptos tradicionales maoríes, Muru" Sitio web del Ministerio de Justicia
- ^ a b c d e f g h Fisher, Robin. "Williams, Henry" . Diccionario de biografía de Nueva Zelanda . Ministerio de Cultura y Patrimonio . Consultado el 28 de octubre de 2013 .
- ^ Gillies 1995, págs. 29–34
- ^ Fitzgerald 2004, p. 125
- ^ Gillies 1995, p. 24
- ^ Evans 1992, p. 21. La goleta está representada en el sello neozelandés de 5 centavos de 1975. Véase también: Crosby 2004, p. 27
- ^ NZETC: Guerras maoríes del siglo XIX, 1816
- ^ Brownson, Ron (23 de diciembre de 2010). "Puesto avanzado" . Personal y amigos de la Galería de Arte de Auckland Toi o Tāmaki . Consultado el 13 de enero de 2018 .
- ^ Rogers, Lawrence M., (1973) Te Wiremu: Una biografía de Henry Williams , Pegasus Press, p. 35, f / n 7 y 39
- ^ Fitzgerald, Caroline (2011) Carta de Henry Williams, 9 de febrero de 1824
- ^ Fitzgerald, Caroline (2004) Diario de Henry Williams, 12 de julio de 1826
- ^ Gillies 1995, p. 48
- ^ Rogers 1973, p. 25, f / n, pág. 70
- ^ Newman, Keith (2010) [2010]. Biblia y tratado, misioneros entre los maoríes: una nueva perspectiva . Pingüino. ISBN 978-0143204084. págs. 20-110
- ^ "El Registro Misionero" . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. 1831. págs. 54–55 . Consultado el 9 de marzo de 2019 .
- ^ Williams, William (1974). Las revistas de Turanga, 1840-1850 . F. Porter (Ed) Wellington. pag. 44.
- ^ Williams, William (1974). Las revistas de Turanga, 1840-1850 . F. Porter (Ed). pag. 314.
- ^ Transcrito por el Reverendo Dr. Terry Brown Obispo de Malaita, Iglesia de la Provincia de Melanesia, 2008 (10 de noviembre de 1858). "Artículo sin título sobre la traducción de la Biblia maorí" . The Church Journal, Nueva York . Consultado el 30 de noviembre de 2014 .CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Diario de William Williams, 1 de marzo de 1827 (Caroline Fitzgerald, 2011)
- ^ Diario de James Stack, misionero wesleyano, 12 de marzo de 1828 (Caroline Fitzgerald, 2011)
- ^ Ballara, Angela (30 de octubre de 2012). "Pomare I" . Diccionario de biografía de Nueva Zelanda. Te Ara: La enciclopedia de Nueva Zelanda . Consultado el 4 de marzo de 2014 .
- ^ Rogers, Lawrence M. (1973). Te Wiremu: una biografía de Henry Williams . Prensa de Pegasus. págs. 73–74.
- ^ Fitzgerald, Caroline (2004). "Diario de Marianne Williams, (17 de marzo de 1828)". Marianne Williams: Cartas desde la Bahía de las Islas . Penguin Books, Nueva Zelanda. pag. 101. ISBN 0-14-301929-5.
- ^ Fitzgerald, Caroline (2011). "Diarios de Henry Williams, Marianne Williams y William Williams, (16-28 de marzo de 1828)". Te Wiremu: Henry Williams - Primeros años en el norte . Huia Publishers, Nueva Zelanda. págs. 101-107. ISBN 978-1-86969-439-5.
- ^ Smith, S. Percy - Guerras maoríes del siglo XIX. Christchurch 1910. en línea en NZETC
- ^ Ballara, Angela (30 de octubre de 2012). "Pomare II" . Diccionario de biografía de Nueva Zelanda. Te Ara: La enciclopedia de Nueva Zelanda . Consultado el 4 de marzo de 2014 .
- ^ a b Carleton, Hugh (1874). "Vol. I" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 78–87.
- ^ a b Carleton, Hugh (1874). "Vol. I" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 106-126.
- ^ Gillies 1995, págs. 35-44 y véase también Williams 1867, págs. 109-111
- ^ Davies, Charles P. "The Church Missionary Gleaner, mayo de 1845" . Contraste de neozelandeses cristianos y paganos . Adam Matthew Digital . Consultado el 13 de octubre de 2015 .
- ^ Orange, Claudia y Ormond Wilson. Taiwhanga, Rawiri fl. 1818-1874 ' . en: Dictionary of New Zealand Biography , actualizado el 22 de junio de 2007
- ^ Impacto misionero> 'Una conversión de alto perfil' por el Museo de Nueva Zelanda Te Papa Tongarewa
- ^ Carleton, Hugh (1874). "Vol. I" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 243–244.
- ^ "El Registro Misionero" . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. 1845. p. 105 . Consultado el 9 de marzo de 2019 .
- ^ Rey, Juan. "The Church Missionary Gleaner, abril de 1845" . Bautismo de Waikato, un jefe de Nueva Zelanda . Adam Matthew Digital . Consultado el 13 de octubre de 2015 .
- ^ OC Davis (1885) El renombrado jefe Kawiti y otros guerreros de Nueva Zelanda
- ^ Rogers, Lawrence M. (1973). Te Wiremu: una biografía de Henry Williams . Prensa de Pegasus. pag. 97, nota al pie 13.
- ^ a b Williams, William (1974). Las revistas de Turanga, 1840-1850 . F. Porter (Ed). pag. 55.
- ^ Carleton, Hugh (1874). "Vol. II" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. pag. 11.
- ^ Caroline Fitzgerald (2011). Te Wiremu - Henry Williams: Primeros años en el norte . Prensa Huia. ISBN 978-1-86969-439-5. Henry Williams Journal (Fitzgerald, páginas 290-291)
- ^ Caroline Fitzgerald (2011). Te Wiremu - Henry Williams: Primeros años en el norte . Prensa Huia. ISBN 978-1-86969-439-5. Carta de Henry a Marianne, 6 de diciembre de 1839
- ^ Caroline Fitzgerald (2011). Te Wiremu - Henry Williams: Primeros años en el norte . Prensa Huia. ISBN 978-1-86969-439-5. Henry Williams Journal 16 de diciembre de 1839 (Fitzgerald, p. 302)
- ^ "Paul Moon: esperanza de un hito en la nueva era del Tratado" . The New Zealand Herald . 13 de enero de 2010 . Consultado el 15 de enero de 2010 .
- ^ Michael King (2003). La historia de los pingüinos de Nueva Zelanda . Libros de pingüinos. ISBN 0-14-301867-1.
- ^ a b Carleton, Hugh (1874). "Vol. II" . La vida de Henry Williams: "Primeros recuerdos" escrito por Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 11-15.
- ^ Morag McDowell; Duncan Webb. El sistema legal de Nueva Zelanda . LexisNexis . págs. 174-175.
- ^ Carleton, Hugh (1877). "Vol. II" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. pag. 7.
- ^ "La Declaración de Independencia" . Historia de Nueva Zelanda en línea.
- ^ Ross, RM (1972), "Te Tiriti o Waitangi: Textos y traducciones", New Zealand Journal of History 6 (2): 139-141
- ^ Binney, Judith (1989), "Los maoríes y la firma del Tratado de Waitangi", Hacia 1990: Siete historiadores destacados examinan aspectos importantes de la historia de Nueva Zelanda, págs. 20–31
- ^ Luna, Paul (2001). Hone Heke: Guerrero Nga Puhi . Auckland: Editorial David Ling. ISBN 0-908990-76-6.
- ^ Carleton, Hugh (1874). "Vol. II" . La vida de Henry Williams: "Primeros recuerdos" escrito por Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 15-17.
- ^ Foster, Bernard John (1966). "Te Morenga (C. 1760-1834)" . Una enciclopedia de Nueva Zelanda . Consultado el 18 de agosto de 2010 .
- ^ Fitzgerald, Caroline (2011) Cartas de Henry Williams a Edward Marsh, 23 de septiembre de 1833 y 14 de febrero de 1834
- ^ Carleton, Hugh (1877). "Vol. II" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 22-25.
- ^ Williams, William (1974). Las revistas de Turanga, 1840-1850 . F. Porter (Ed). págs. 146-149.
- ^ Williams, Frederic Wanklyn (1939). A través de noventa años, 1826-1916: Vida y obra entre los maoríes en Nueva Zelanda: Notas de la vida de William y William Leonard Williams, primer y tercer obispos de Waiapu . Libros antiguos de Nueva Zelanda (NZETC). págs. 115-121.
- ^ Carleton, Hugh (1874). "Apéndice al Vol. II". . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 212-214.
- ^ Carleton, Hugh (1877). "Vol. II" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. i – iv.
- ^ "John Dunmore Lang - sobre el carácter y la influencia de las misiones hasta ahora establecidas en Nueva Zelanda, en cuanto a los aborígenes" . Carta II, Colección de folletos de Sir Robert Stout: Volumen 29 Early New Zealand Books (NZETC). Junio de 1839 . Consultado el 19 de octubre de 2013 .
- ^ Carleton, Hugh (1874). "Vol. II" . La vida de Henry Williams: Carta: Turanga, 14 de abril de 184, Henry Williams al reverendo EG Marsh . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 24-25.
- ^ "Puketutu y Te Ahuahu - Guerra del Norte" . Ministerio de Cultura y Patrimonio - Historia de Nueva Zelanda en línea. 3 de abril de 2009 . Consultado el 1 de abril de 2012 .
- ^ Reverendo Robert Burrows (1886). "Extractos de un diario durante la guerra de Heke en el norte en 1845" .
- ^ a b c d e Carleton, Hugh (1877). "Vol. II" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 76-135.
- ^ Rogers, Lawrence M., (1973) Te Wiremu: Una biografía de Henry Williams , Pegasus Press, págs. 218-282
- ^ Williams, William (1974). Las revistas de Turanga, 1840-1850 . F. Porter (Ed). págs. 467–471.
- ^ "El Registro Misionero" . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. 1848. p. 218 . Consultado el 9 de marzo de 2019 .
- ^ Sinclair, Keith (7 de abril de 2006). "Gray, George 1812–1898" . Diccionario de biografía de Nueva Zelanda . Consultado el 14 de septiembre de 2011 .
- ^ El Revd. William Williams (1847). Datos claros sobre la guerra en el norte . Editorial en línea - State Library Victoria, Australia: Philip Kunst, Shortland Street, Auckland . Consultado el 21 de mayo de 2016 .
- ^ Carleton, Hugh (1877). "Vol. II" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 159-200.
- ^ Williams, William (1974). Las revistas de Turanga, 1840-1850 . F. Porter (Ed). págs. 442–448.
- ^ "El Registro Misionero" . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. 1851. p. 221 . Consultado el 9 de marzo de 2019 .
- ^ Henry y William Williams Memorial Museum Trust
- ^ Carleton, Hugh (1877). "Vol. II" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 260–281.
- ^ Williams, Frederic Wanklyn (1939). A través de noventa años, 1826-1916: Vida y obra entre los maoríes en Nueva Zelanda: Notas de la vida de William y William Leonard Williams, primer y tercer obispos de Waiapu . Libros antiguos de Nueva Zelanda (NZETC). págs. 124-126.
- ^ Williams, Frederic Wanklyn (1939). A través de noventa años, 1826-1916: Vida y obra entre los maoríes en Nueva Zelanda: Notas de la vida de William y William Leonard Williams, primer y tercer obispos de Waiapu . Libros antiguos de Nueva Zelanda (NZETC). págs. 134-135.
- ^ Rogers 1973, p. 190
- ^ Rogers 1973, págs. 299–300
- ^ Stock, Eugene (1913). "La historia de la misión de Nueva Zelanda" . Consultado el 4 de marzo de 2019 .
- ^ Buller, James (1878). Cuarenta años en Nueva Zelanda - Parte III. Cristianización - Capítulo III. Henry Williams . ENZB. pag. 279.
- ^ Carleton, Hugh (1877). "Vol. II" . La vida de Henry Williams . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland. págs. 357–358.
- ^ Carlton, H. (1877). "La vida de Henry Williams [Vol. II.] - APÉNDICE DEL VOL II: Del New Zealand Daily Herald, Bay of Islands, 18 de enero de 1876" . Early New Zealand Books (ENZB), Biblioteca de la Universidad de Auckland . Consultado el 18 de febrero de 2019 .
Literatura y fuentes
- Rogers, Lawrence M. (editor) (1961) - Los primeros diarios de Henry Williams de 1826 a 1840 . Christchurch: Pegasus Press. disponible en línea en New Zealand Electronic Text Center (NZETC) (2011-06-27)
- Carleton, Hugh (1874) - La vida de Henry Williams, Archidiácono de Waimate , Volumen I. Auckland NZ. Disponible en línea en Early New Zealand Books (ENZB)
- Carleton, Hugh (1877) - La vida de Henry Williams, Archidiácono de Waimate , Volumen II. Auckland, Nueva Zelanda. Disponible en línea en Early New Zealand Books (ENZB)
- Crosby, Ron (2004) - Gilbert Mair, Némesis de Te Kooti . Reed Publ. Auckland, Nueva Zelanda. ISBN 0-7900-0969-2
- Evans, Rex D. (compilador) (1992) - Fe y agricultura Te huarahi ki te ora; El legado de Henry Williams y William Williams . Publicado por Evagean Publishing, 266 Shaw Road, Titirangi, Auckland NZ. ISBN 0-908951-16-7 (tapa blanda), ISBN 0-908951-17-5 (tapa dura), ISBN 0-908951-18-3 (encuadernado en cuero)
- Fitzgerald, Caroline (2011) - Te Wiremu - Henry Williams: Early Years in the North , Huia Publishers, Nueva Zelanda ISBN 978-1-86969-439-5
- Fitzgerald, Caroline (2004) - Cartas desde la Bahía de las Islas , Sutton Publishing Limited, Reino Unido; ISBN 0-7509-3696-7 (tapa dura). Penguin Books, Nueva Zelanda, (rústica) ISBN 0-14-301929-5
- Gillies, Iain y John (1998) - Pioneros de la costa este. Un retrato de la familia Williams; Un legado de tierra, amor y asociación . Publicado por The Gisborne Herald Co. Ltd, Gladstone Road, Gisborne NZ. ISBN 0-473-05118-4
- Mitcalfe, Barry (1963) - Nueve neozelandeses . Christchurch: Whitcombe y Tombs. El capítulo 'Pacificador enojado: Henry Williams - El coraje de un misionero gana conversos maoríes' (p. 32 - 36)
- Fisher, Robin (2007) - Williams, Henry 1792-1867 en Dictionary of New Zealand Biography (DNZB), actualizado el 22 de junio de 2007
- Rogers, Lawrence M. (1973) - Te Wiremu: Una biografía de Henry Williams , Christchurch: Pegasus Press
- Williams, William (1867) - El cristianismo entre los neozelandeses . Londres. Disponible en línea en Archive.org.
enlaces externos
- Henry Williams copia en línea del Tratado de Waitangi sobre la historia de Nueva Zelanda .
- Biografía de Henry Williams del Diccionario de Nueva Zelanda Biografía
- Los primeros diarios de Henry Williams; Misionero principal en Nueva Zelanda de la Sociedad Misionera de la Iglesia (1826-1840) . Editado por Lawrence M. Rogers. Pegasus Press, Christchurch 1961, en NZETC
- algunos bocetos realizados por Henry Williams en NZETC
- El personaje de Henry Williams descrito por Hugh Carleton (1874) - La vida de Henry Williams