Hine Ma Tov


Su letra es del primer verso del Salmo 133 , que es traducido por el JPS Tanakh como "Cuán bueno y cuán agradable es que los hermanos vivan juntos". [1]

(En hebreo, como en español , el masculino incluye al femenino cuando se trata de un grupo mixto de personas).

Hine Ma Tov sigue siendo un himno popular para varias danzas folclóricas israelíes y es una canción común que cantan los escolares y los grupos de exploración judíos e israelíes. Ha sido grabada por artistas tan diversos como Joshua Aaron, Theodore Bikel , los tejedores , Dalida , Meir Finkelstein , Ishtar , el Miami Coro de Niños , la Abayudaya de Uganda y el grupo doblaje Adonai y yo . Harry Belafonte grabó una versión de su álbum de 1960, Belafonte Returns to Carnegie Hall . Spirit de la banda de rock de los 60grabaron una adaptación original para su segundo álbum de estudio, The Family That Plays Together , titulado simplemente "Judío".

La letra de Hine Ma Tov, cuando se traduce al inglés, forma la base de varias canciones de la música cristiana contemporánea, así como de varios himnarios. [2] [3]

Una versión de Hine Ma Tov fue arreglada por Yerachmiel Begun, el director del Miami Boys Choir. Silvio Berlfein coreografió el baile. [4]

En la película de televisión de 1977 Raid on Entebbe , Yonathan Netanyahu y Sammy Berg lideran a los comandos israelíes en el canto del estribillo mientras el avión de los comandos se dirige a rescatar a los rehenes. También se juega durante los créditos finales. La canción también aparece en la película Europa Europa de 1990, donde la letra se traduce como Qué dulce es estar sentado, rodeado de todos tus hermanos . [5]