Hlöðskviða (también Hlǫðskviða y Hlǫðsqviða ), conocido en inglés como La batalla de los godos y los hunos y ocasionalmente conocido por su nombre alemán Hunnenschlachtlied , es un poema épico nórdico antiguo que se encuentra en la saga de Hervarar ok Heiðreks . Se han hecho muchos intentos para tratar de ajustarlo a la historia conocida, pero es un poema épico, que se extiende y ficcionaliza la historia en gran medida; Alguna información histórica verificable de la época son los nombres de lugares, que sobreviven en formas nórdicas antiguas del período 750–850, pero probablemente se recopiló más tarde en Västergötland . [2]
La mayoría de los eruditos sitúan la historia en algún momento de los siglos IV y V d.C., y la batalla tuvo lugar en algún lugar de Europa central cerca de los Cárpatos o más al este de la Rusia europea .
Textos, historicidad y análisis
Hay dos fuentes principales para la saga, "H", del Hauksbók (AM 544) de principios del siglo XIV; y "R", un pergamino del siglo XV (MS 2845). Las partes finales de la saga, incluido Hlöðskviða, están ausentes en H y truncadas en R; el resto del texto se encuentra en copias en papel del siglo XVII mejor conservadas de estas obras.
Se cree que el poema en sí fue originalmente una obra independiente, separada de la saga. Tiene varios análogos, que contienen contenido similar o relacionado, incluido el inglés Widsith , así como Orvar-Odd's Saga y Gesta Danorum .
La historicidad de la "Batalla de los godos y los hunos", incluida la identificación de personas, lugares y eventos, ha sido un tema de investigación académica desde el siglo XIX, sin una respuesta clara. Las ubicaciones propuestas para el escenario incluyen varios lugares alrededor de las montañas de los Cárpatos ; la batalla real se ha identificado como la Batalla de las llanuras catalaunianas (451 d. C.), entre Flavio Aecio y los visigodos bajo Teodorico I y los hunos bajo Atila ; o una batalla entre el rey godo Ostrogotha y la Gepid rey Fastida ; o una batalla entre los Langobardos y los Vulgares ( búlgaros ) en la que murió el rey lombardo Agelmundus (Agelmund); o un conflicto posterior a Atila (m. 453) entre los gépidos y los hunos, posiblemente durante el reinado de los gépidos ardaricos ; otra interpretación convierte a los godos en godos de Crimea . Alternativamente, la batalla se llevó a cabo en el año 386 d.C., una destrucción de pueblos bajo el mando de Odoteo en una batalla en el río Danubio . También se han observado similitudes entre la historia de la saga y la Batalla de Nedao . La identificación de personas en el poema con personajes históricos es igualmente confusa. Además, cualquier fecha histórica de la "Batalla de los godos y los hunos" (cualquiera que sea la atribución exacta a los eventos históricos) es varios siglos anterior a los eventos supuestamente precedentes registrados en la saga.
Texto
El poema se conserva como 29 estrofas separadas o partes de estrofas intercaladas entre el texto de la saga de Hervarar ok Heiðreks , de las cuales la mayoría son narrativas, no discursos. Gran parte de la saga está ahora en forma de prosa, aunque se cree que el original había sido verso, con alguna evidencia textual en la prosa para un verso original. Christopher Tolkien ( Tolkien 1960 ) supone que originalmente formó una narrativa completa en sí misma, fuera del contexto que ahora se encuentra en la saga. [3]
Algunos versos dañados fueron grabados de manera diferente por diferentes editores, y el texto muestra signos de diferentes fechas de composición o grabación en diferentes partes del texto, incluidos versos ricos similares a los que se encuentran en los primeros poemas eddaicos como Atlakviða o Hamðismál , mientras que otras líneas son menos rico. [4]
La mayoría de las ediciones numeran las estrofas, pero la numeración puede comenzar desde la primera estrofa poética de la saga, no desde el poema. [5]
Extractos
Heiðrekr , rey de los godos, tuvo dos hijos, Angantýr y Hlöðr . Solo Angantýr era legítimo, por lo que heredó el reino de su padre. Hlöðr, cuya madre era la hija de Humli, rey de los hunos, y que nació y se crió entre los hunos, reclamó la mitad de la herencia, Angantýr se negó a dividirse en partes iguales y se produjo la guerra, reclamando primero a Hervör , su hermana, y luego al propio Hlöðr como damnificados.
Los primeros versículos enmarcan a los pueblos y sus gobernantes. Es de destacar que los Geats ( Gautar ) y su rey Gizurr se han insertado directamente después de los hunos, donde lógicamente se esperaría que aparecieran los godos y su rey Angantyr. [6]
Ár kváðu Humla | Antiguamente decían que Humli |
- ( Tolkien 1960 , (75) págs. 45-6) |
Valdar también es nombrado rey de los daneses en Guðrúnarkviða II .
Después de la muerte de Heiðrekr, Hlöðr viaja a Árheimar para reclamar la mitad del reino gótico como su herencia. Su demanda se refiere al bosque en el límite que separa a los godos de los hunos ya una "tumba sagrada", aparentemente un santuario importante de los godos, pero se desconocen sus antecedentes.
hrís þat it mæra, | el renombrado bosque |
- ( Tolkien 1960 , (82) págs. 48–9) |
Angantýr le ofrece a Hlöðr un tercio de su reino, y Gizur , el antiguo padre adoptivo de Heiðrekr, dice que esto es más que suficiente para el hijo de un esclavo. En el regreso de Hlöðr al reino de los hunos, su abuelo Humli se enfurece por el insulto y reúne al ejército de los hunos.
El poema termina con Angantýr encontrando a su hermano muerto:
Bǫlvat es okkr, bróðir, | ¡Estamos malditos, pariente, |
- ( Tolkien 1960 , (103) págs. 57–8) |
Ver también
- Oium , el reino gótico de Escitia, invadido por los hunos en la década de 370
- Edda poética ; el poema generalmente no aparece en las colecciones de poesía Eddic (las excepciones incluyen Vigfússon & Powell 1883 y Jónnson 1956 ), pero contiene algo de poesía en un estilo similar
Referencias
- ^ Eggers, M. (2002). "Myrkviðr". En Beck, Heinrich (ed.). Reallexikon der germansichen Altertumskunde . 20 (2 ed.). págs. 460–461. ISBN 9783110171648.
- ^ Pritsak 1993 , p. 287.
- ↑ Tolkien , 1960 , págs. Xxi – xxii.
- ↑ Tolkien , 1960 , p. xxii.
- ^ Por ejemplo, véase Tolkien 1960
- ↑ Pritsak , 1981 , p. 198.
Fuentes
- Tolkien, Christopher (1953-1957), "La batalla de los godos y los hunos" (PDF) , Saga-Book , 14 , págs. 141-163
- Traducciones
- Vigfússon, Gudbrand ; Powell, F. York , eds. (1883), "(Libro 5 § 5) El ciclo de Hun: Hlod y Angantheow's Lay" , Corpus Poeticum Boreale: The Poetry of the Old Northern Tongue , 1 Eddic Poetry, Oxford: Oxford University Press, págs. 348-352, 565
- Kershaw, Nora (1921), Historias y baladas del pasado lejano , Cambridge University Press, págs. 79–150, texto electrónico
- También la traducción de Kershaw junto con el antiguo nórdico Hervarar Saga og Heiðreks [La saga de Hervör y Heithrek]
- También en Kershaw, N., ed. (1922), "13. La batalla de los godos y los hunos" , poemas anglosajones y nórdicos
- La saga del rey Heidrek el Sabio (PDF) , traducido por Tolkien, Christopher , 1960
- Hervarar saga ok Heiðreks [R] -y- Saga Heiðreks konúngs ens vitra [H] [La saga de Hervor y el rey Heidrek el Sabio] , traducido por Tunstall, Peter, 2005
enlaces externos
- Jónsson, Guðni , ed. (1956), "Hlöðskviða" , Eddukvæði (Sæmundar-Edda) , pág. 354 , texto electrónico
- Pritsak, Omeljan (1993). "Hlǫðskviða" . En Pulsiano, Phillip; Wolf, Kirsten (eds.). Escandinavia medieval y enciclopedia . Garland Publishing, inc. Nueva York y Londres. págs. 286–287. ISBN 9780824047870.