La Fiesta de los Santos Traductores (en armenio : Սուրբ Թարգմանչաց տօն , Surb T'argmanchats ton ) está dedicada a un grupo de figuras literarias y santos de la Iglesia Apostólica Armenia , quienes fundaron el alfabeto armenio , tradujeron la Biblia y comenzaron un movimiento. de escribir y traducir obras importantes al idioma armenio . [1]
Los Santos Traductores son:
La traducción de la Biblia fue terminada por los Santos Traductores en 425. Las primeras palabras escritas en armenio fueron la primera línea del Libro de Proverbios :
Ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ :
Čanačʿel zimastutʿiwn ew zxrat, imanal zbans hančaroy.
«Conocer la sabiduría y la instrucción; percibir las palabras del entendimiento ».- Proverbios 1: 2.
La primera traducción armenia de la Biblia se encuentra entre las más antiguas del mundo, ha sobrevivido y todavía se utiliza en la liturgia de la Iglesia armenia. [2]
La Iglesia armenia recuerda a los santos traductores en la fiesta de los santos traductores en octubre. Las Iglesias de los Santos Traductores se establecen en Armenia y en diferentes comunidades de la diáspora (EE.UU., [3] Irán [4], etc.).
Según Dennis Papazian, "los Santos Traductores son muy venerados en la iglesia armenia. Desde entonces, muchas de las obras traducidas se han perdido en su original griego o siríaco, pero se han conservado en armenio". [5]
Referencias
- ^ La Iglesia armenia. Holy Translators Archivado el 6 de abril de 2009 en la Wayback Machine.
- ^ La herencia de la literatura armenia, por Agop Jack Hacikyan, Gabriel Basmajian, Edward S. Franchuk y Nourhan Ouzounian, Wayne State University Press, 2005, p. 96
- ^ "La Iglesia armenia de los santos traductores" . Archivado desde el original el 13 de octubre de 2016 . Consultado el 12 de agosto de 2009 .
- ^ Iglesias armenias en Asia
- ^ Armenios Archivado el 11 de noviembre de 2001 en losArchivos Web dela Biblioteca del Congreso , por el Prof.Dennis R. Papazian