Houshang Moradi Kermani ( persa : هوشنگ مرادی کرمانی , también romanizado como "Hūshang Morādi-e Kermāni"; nacido el 7 de septiembre de 1944 en Sirch , un pueblo de la provincia de Kerman , Irán) es un escritor iraní más conocido por la ficción infantil y juvenil . Fue finalista en 2014 del premio Hans Christian Andersen . [1]
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/0/0c/Meeting_of_Kerman_in_the_course_of_history_-_Hafez_Hall,_Milad_Tower_(3)_(Cropped_on_Moradi_Kermani).jpg/440px-Meeting_of_Kerman_in_the_course_of_history_-_Hafez_Hall,_Milad_Tower_(3)_(Cropped_on_Moradi_Kermani).jpg)
Moradi Kermani nació en Sirch, un pueblo de la provincia de Kerman , y se educó en Sirch, Kerman y Teherán . [2]
Se han realizado varias películas y series de televisión iraníes basadas en sus libros. En 2006, Dariush Mehrjui dirigió Mehman-e Maman basada en la novela de Moradi Kermani con el mismo título. [3]
Algunos de los libros de Moradi Kermani se han traducido al inglés, esperanto , [4] alemán, francés, español, holandés, árabe y armenio. Su autobiografía fue publicada por Moin Publishers en 2005, titulada "No eres un extraño aquí" ( Shoma ke gharibe nistid ).
Ha obtenido el diploma honorario Hans Christian Andersen (1992) y el libro del año de la Universidad de San Francisco (2000). [ cita requerida ]
Houshang Moradi Kermani es un candidato de 2018 para el premio Astrid Lindgren . [ cita requerida ]
Trabajos seleccionados
- Los cuentos de Majid ( Ghesseh-ha-ye Majid ; قصههای مجید ) traducido por Caroline Croskery
- La bota ( Chakmeh ; چکمه )
- The Palm ( Nakhl ; نخل ) traducido por Caroline Croskery
- El Tandoor ( Tanour ; تنور )
- The Water Urn ( Khomreh ; کوزه ) traducido por Caroline Croskery
- Invitado de mamá ( Mehman-e maaman ; مهمان مامان )
- Puño sobre pellejo ( Mosht bar poust ; مشت بر پوست )
- No eres un extraño aquí ( Shoma ke gharibe nistid ; شما که غریبه نیستید ) traducido por Caroline Croskery
- A Sweet Jam ( Moraba ye Shirin ; مربای شیرین ) traducido por Caroline Croskery
Referencias
- ^ "Premios 2014" . Premios Hans Christian Andersen . Consejo Internacional de Libros para Jóvenes (IBBY). Con material contemporáneo, incluido el comunicado de prensa de la lista de finalistas del 17 de marzo de 2014 . Consultado el 23 de marzo de 2014.
- ^ "" La gran vasija de barro "de Moradi Kermani viaja a Taiwán" . Agencia de Noticias del Libro de Irán (ibna.ir). 30 de diciembre de 2009 . Consultado el 26 de marzo de 2010 .
- ^ "Houshang Moradi Kermani" . Base de datos de películas de Internet . Consultado el 26 de marzo de 2010 .
- ^ "Beletra Almanako - BA - Literaturo en Esperanto - eldonejo Mondial" . www.beletraalmanako.com . Consultado el 24 de diciembre de 2018 .El Samovar traducido por Saed Abbasi, apareció en Beletra Almanako (Almanaque literario), NR. 31 de febrero de 2018.
enlaces externos
- Hūshang Murādī Kirmānī en las Autoridades de la Biblioteca del Congreso , con 13 registros de catálogos