Howard L. Chace


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Howard Lambert Chace (4 de junio de 1897 - 9 de enero de 1982) [1] fue profesor de lenguas romances en la Universidad de Miami en Oxford, Ohio, y es más conocido por escribir poemas e historias que emplean la transformación homofónica . [2] [3] [4]

Biografía

Los prolongados estudios de pregrado de Chace en la Universidad de Miami (en Oxford, Ohio) duraron desde 1915 hasta que se graduó en 1931 con su título de AB. Durante esos años se interesó por la música y la grabación en viejos cilindros de cera , y durante un tiempo se despidió de la escuela para servir en la Marina Mercante . Mientras trabajaba más tarde como profesor de francés en la Universidad de Miami, completó su maestría en sólo cuatro años, [5] escribiendo su tesis sobre novelas francesas de los siglos XVII y XVIII. También había estudiado en la Universidad de Cincinnati y la Universidad McGill , y era miembro de Delta Kappa Epsilon y Phi Beta Kappa .[6] Permaneció como profesor en la Universidad de Miami durante toda su carrera, de 1938 a 1965. [5]

Un pianista y organista competente, durante años Chace interpretó durante la proyección de películas mudas, comenzando en sus primeros años universitarios. [5]

Se casó con Martha Burdsall ("Marty") en 1928 y tuvieron dos hijas, Millicent y Elizabeth. [5] [1]

Escrituras

Caperucita roja

En 1940, escribió Ladle Rat Rotten Hut para demostrar que la entonación del inglés hablado es casi tan importante para el significado como las palabras mismas. Fue publicado por primera vez en la columna de Gene Sherman en Los Angeles Times en 1953 [7] y en el primer número de Sports Illustrated en 1954. [8]

En Ladle Rat Rotten Hut se cuenta el cuento clásico de Caperucita Roja , reemplazando intencionalmente sus palabras habituales con palabras de sonido similar que están unidas en lo que al principio podría parecerle al lector una secuencia sin sentido. Si bien son palabras reales, están en una secuencia sin sentido, excepto cuando son escuchadas e interpretadas por alguien familiarizado con la historia. Cada frase, tomada en su conjunto y, especialmente, escuchada en voz alta, se parece mucho a las frases que la mayoría de los hablantes de inglésreconocer como contar una historia bien conocida, que los oyentes pueden tomar un momento para darse cuenta de que cada palabra es simple y deliberadamente incorrecta. El cuento comienza "Quiere término de peón atrevido gaviota cucharón de estambre", que se descifra fácilmente, cuando se habla con la entonación adecuada, en el sentido de "Érase una vez una niña". La palabra reemplazo continúa a lo largo de la historia.

En algunos casos, una sola palabra reemplaza a varias ( p . Ej. , "Evanescente" se emplea para sonar como "si no lo es"), y a veces varias se combinan para representar una palabra ("en la tuerca falsificadora" se puede escuchar como "desafortunado" ). Cada palabra de reemplazo se puede encontrar en los diccionarios universitarios típicos, con la excepción de "icer" que se encuentra en Merriam-Webster's Unabridged .

Angustia languidez

"Ladle Rat Rotten Hut" se publicó más tarde en su libro Anguish Languish (1956) después de que Arthur Godfrey lo leyera en televisión . El libro incluía otras obras de transformación homofónica de Chace, incluida la historia de Guilty Look Enter Tree Beers ( Ricitos de oro y los tres osos ). Ogden Nash , después de leer el libro, le envió a Chace su propia versión en angustia de una canción popular. Chace también recibió cartas de sus lectores que contenían adaptaciones de Angustia Languish de obras familiares. [9]

Bibliografía

  • Chace, HL (1931). Notes sur le realisme (Tesis de honor (manuscrito)). Universidad de Miami. OCLC  34627740 .
  • Chace, Howard L. (1935). Un esbozo de un curso de conferencias sobre la novela francesa de 1607 a 1761 (Tesis de Maestría (Manuscrito)). Universidad de Miami. OCLC  34612046 .
  • Chace, Howard L. (1956). Angustia Languish [ idioma inglés ]. Englewood Cliffs, Nueva Jersey: Prentice-Hall. OCLC  2539398 .
  • Chace, Howard L. (1956). Choza podrida de la rata del cucharón . Pittsburgh , Pensilvania: Oldstyle Press. OCLC  49208995 .
  • "Slipping Booty" . Sports Illustrated . Time, Inc. 11 (7): 26. 17 de agosto de 1959.

Referencias

  1. ^ a b "Howard Lambert Chace (1897-1982)" . FamilySearch . Consultado el 6 de enero de 2020 .
  2. ^ Paul Fleischman (2020). "Howard Chace, 1897-1982: primer orador de angustia languidez" . Alfamaníacos: constructores de 26 maravillas de la palabra . Prensa de Candlewick. págs. 94–99. ISBN 9780763690663. Consultado el 6 de enero de 2020 .
  3. ^ "Archivos de la facultad, Resumen" . Colecciones y archivos especiales de la Universidad de Miami . Consultado el 6 de enero de 2020 .
  4. ^ Fraser, Ryan (2018). "Juegos subterráneos: traducción superficial y lo grotesco" . TTR: traducción, terminología, rédacción . 29 (2): 99-128. doi : 10.7202 / 1051015ar . Consultado el 6 de enero de 2020 .
  5. ^ a b c d "Howard Lambert Chace" . Memoriales de la facultad de la Universidad de Miami . Universidad de Miami. 2013 . Consultado el 6 de enero de 2020 .
  6. ^ "Adiciones al personal de Miami" . The Journal News . Hamilton, Ohio. 8 de septiembre de 1931. p. 4 . Consultado el 6 de enero de 2020 .
  7. ^ "Deporte de salón" . Sports Illustrated : 25-26. 16 de agosto de 1954.
  8. ^ "Eventos y descubrimientos" . Sports Illustrated . 20 de agosto de 1956.
  9. ^ " " Ladle Rat Rotten Hut ", una versión desordenada de Old Tale, por el profesor Chace, Kappa, '21, trae Mail Flood de todos los Estados Unidos, con ayudas de Arthur Godfrey". El Deke Quarterly . Delta Kappa Epsilon. 73 (1). 1955.

enlaces externos

  • Angustia Languish (texto completo)
  • Un monumento a Howard Lambert Chace de las colecciones digitales de la Universidad de Miami
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Howard_L._Chace&oldid=1026712496 "