La Sociedad Hunminjeongeum , a veces llamada "Instituto de Investigación Hunminjeongeum" en los informes de los periódicos en inglés, es una organización privada en Seúl dedicada a la propagación del Hangul a todos los idiomas no escritos del mundo. [1] ( Hunminjeongeum era el nombre original de hangul.) La sociedad fue fundada por Lee Ki-nam , un agente de bienes raíces jubilado, en 2007, después de que ella no pudo llevar hangul al Tungusic Oroqen de Heilongjiang , China; el Chepang de Nepal; y el Lahu de Chiang Mai, Tailandia; ella atribuyó estos fracasos a la dependencia de los misioneros cristianos coreanos en esos países, cuyo enfoque principal no era la lingüística o la alfabetización. [1]
Sociedad Hunminjeongeum | |
Hangul | 훈민정음 학회 |
---|---|
Hanja | 訓民正音學會 |
Romanización revisada | Hunmin Jeongeum Hakhoe |
McCune – Reischauer | Hunmin Chŏngŭm Hakhoe |
A partir de 2015, la sociedad está presidida por el profesor de lingüística Kim Ju-won de la Universidad Nacional de Seúl , y su enfoque actual está en los países que envían un gran número de personas a trabajar en Corea. En 2009 logró que la ciudad de Baubau , en la isla Buton en el sureste de Sulawesi , Indonesia, adoptara hangul para el idioma Cia-Cia . La sociedad ha publicado una serie de libros de texto hangul Cia-Cia para su uso en las escuelas, utilizando una ortografía diseñada por Kim, [2] pero en 2012 se informó que la adopción finalmente fracasó y se abandonó. [3]
Ver también
Referencias
- ^ a b " Exportación más reciente de Corea del Sur: su alfabeto ", New York Times , 11 de septiembre de 2009
- ^ " Maestros para difundir el Hangul ", JoongAng Ilbo, 19 de septiembre de 2009
- ^ "Adopción de Hangeul por la tribu indonesia Hits Snag" , El chosunibo