Idriz Ajeti (26 de junio de 1917-13 de febrero de 2019) fue albanólogo de Kosovo y uno de los principales investigadores y autoridades en los estudios del idioma albanés de la posguerra mundial. Estuvo involucrado durante un largo período en la vida académica de la Universidad de Pristina y fue miembro de la Academia de Ciencias y Artes de Kosovo , siendo su presidente durante siete años. [1] [2] [3]
Idriz Ajeti | |
---|---|
Nació | |
Fallecido | 13 de febrero de 2019 | (101 años)
Nacionalidad | albanés |
Ocupación | Albanólogo |
La vida
Ajeti nació el 26 de junio de 1917 en el pueblo de Tupale (en albanés : Tupallë ) de la región del Alto Jablanica en Serbia (actual municipio de Medveđa ). Terminó la escuela primaria en idioma serbio en el cercano pueblo de Sijarinska Banja, que terminó en 1930, y los estudios secundarios en la Madraza Real de Skopje en 1938. [3] Ajeti se inscribió en la rama de Romanística de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Zagreb , pero terminó sus estudios después del final de la Segunda Guerra Mundial , precisamente en 1949, egresando de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Belgrado . [1] [2]
De 1949 a 1953 enseñó albanés en una escuela secundaria en Pristina ; de 1953 a 1960 trabajó como pedagogo en la rama de Albanología de la Universidad de Belgrado. En 1958 dio su tesis de disertación sobre el desarrollo histórico del dialecto Gheg de Zadar en los albaneses de Dalmacia ( Desarrollo histórico del dialecto Gheg de los albaneses de Zadar en Dalmacia ).
En 1960 recibió el título académico de Docente , y en 1968 el de Profesor , al mismo tiempo dando clases de Lengua y Literatura Albanesas en la Facultad de Filosofía de la Universidad de Pristina. Fue uno de los iniciadores de la revista científica Albanological Research ("Albanological Reconnaissance"). Otro logro fue el establecimiento del seminario de cultura albanesa para los albanólogos extranjeros.
Durante 1969-71, Ajeti se desempeñó como Director del Instituto Albanológico , durante 1971-73 como decano de la Facultad de Filosofía en Pristina y durante 1973-75 como rector de la Universidad de Pristina. También fue presidente de la Academia de Ciencias y Artes de Kosovo durante 1979-81 y 1996-99. [1] [2] [3]
Participó en el Congreso de Ortografía de 1972 en Tirana , donde se definieron las reglas ortográficas estándar del idioma albanés, y fue signatario. [4]
Ha recibido varios reconocimientos y distinciones, entre otros el premio "7 de julio" de la SR Serbia y la AVNOJ . [2]
Trabaja
El trabajo de Ajeti se concentró en la investigación de los dialectos del idioma albanés desde el punto de vista diacrónico , los antiguos documentos lingüísticos escritos en alfabeto otomano y las relaciones recíprocas entre Albania y Serbia. También tocó temas sobre la lengua albanesa actual, siendo iniciador y colaborador de muchas consultas y simposios lingüísticos . También es coautor de libros de texto de lengua y literatura albanés para estudiantes de secundaria y universitarios. [2] [3]
Publicaciones principales
Libros
- Pasando por alto la enseñanza histórica del inglés Djakovica a principios del siglo XIX ("Visión histórica del hablante albanés en Gjakova a principios del siglo XIX"), Pristina: "Renacimiento" en 1960.
- Istorijski razvitak gegijskog Govora Arbanas Código de Zadar ("Desarrollo histórico del dialecto Gheg de los albaneses de Zadar "), Sarajevo, BiH Balkanološki Naučnog Drustva institute, 1961.
- Entrada en la historia de la lengua albanesa ("Introducción a la historia de la lengua albanesa"), Pristina, Facultad de Filosofía de Pristina, Departamento de Albanología, 1963.
- Ortografia e gjuhës shqipe ("Ortografía del idioma albanés"), como coautor con Sulejman Drini, Hasan Vokshi, Mehdi Bardhi y Latif Mulaku, Belgrado : Entidad de publicación de libros de texto de la República Sr Serbia, 1964.
- Entrada en la historia de la lengua albanesa ("Introducción a la historia de la lengua albanesa"), II edición, Pristina, Facultad de Filosofía de Pristina, Departamento de Albanología, 1965.
- Historia e gjuhës shqipe (Morfología histórica) ("La historia de la lengua albanesa [ morfología histórica ]"), Pristina, 1969.
- Problemas de la historia del idioma albanés ("Cuestiones sobre la historia del idioma albanés"), como editor, Pristina: "Rilindja", 1971.
- Studije iz istorije albananskog jezika I ("Estudios lingüísticos sobre el idioma albanés I"), Pristina: ASHAK, 1982.
- Historia de la lengua albanesa (morfología histórica) ", II edición, Pristina: Entity of Textbooks and Teaching Aids, 1983.
- Estudios lingüísticos en el campo del albanés II ("Estudios lingüísticos sobre el idioma albanés II"), Pristina: "Renacimiento" en 1985.
- Estudios lingüísticos en el campo Águilas III ("Estudios lingüísticos sobre la lengua albanesa III"), Pristina: "Renacimiento" en 1985.
- Estudios lingüísticos en el campo del albanés IV ("Estudios lingüísticos sobre el idioma albanés IV"), Pristina: "Renacimiento", 1989.
- Los albaneses y su idioma, Pristina: A SHAK - ediciones especiales, 1994.
- Por la verdad científica ("Por la verdad científica"), Pristina: KASA, 2006.
- Predecesor ("El precursor"), Pristina: "Botimet Koha", 2011.
Su trabajo fue recopilado recientemente en 5 volúmenes y publicado por la Academia de Ciencias de Kosovo (ASHAK) en Pristina:
- Vepra 1 (Obra 1), 1997, de 175 páginas.
- Vepra 2 (Obra 2), 1998, de 303 páginas.
- Vepra 3 (Obra 3), 1998, de 301 páginas.
- Vepra 4 (Obra 4), 2001, de 294 páginas.
- Vepra 5 (Obra 5), 2002, de 288 páginas.
Libros de texto y traducciones
- Literatura yugoslava ("literatura yugoslava"), dispense, Pristina 1947.
- Lectura de libros para la clase IV de la escuela primaria ("Libro de texto de lectura para el 4 ° grado de la escuela primaria"), como coautor con Stathi Kostari y Jani gjino, Pristina, 1948.
- Nga letërsia shqipe ("De la literatura albanesa"), como coautor con Hasan Vokshi y Mustafa Bakija, Pristina 1951.
- Arkadije Gajdar, Timuri dhe his çeta (" Arkady Gaidar , Timur y su cheta "), traducción del serbocroata junto con Mustafa Bakija, Pristina 1951.
- Prosa yugoslava ("De la prosa yugoslava "), coautor con Tajar Hatipi, Nebil Dino, Vehap Shita y Baqiyah Mustafa, Pristina 1952.
- Lectura de libros para la clase V de la escuela primaria ("Lectura de libros de texto para el quinto grado de la escuela primaria"), como coautor con Anton Ceta y Baqiyah Mustafa, Pristina 1954.
- Libro para 5º de primaria ("Libro para 5º de primaria"), II edición, en coautoría con Anton Çeta y Mustafa Bakija, Pristina 1955.
- Las aventuras de Nikoletin Bursa (("Las aventuras de Nikoletina Bursać") de Branko Ćopić , traducción del serbocroata, Pristina: "Milladin Popovi" ", 1957.
- Uiptarski u 30 lekcija za srpskohrvatskog čitaoca ("Idioma albanés en 30 lecciones para los lectores serbocroatas"), como coautor con Dragutin Mićović, Pristina: "Jedinstvo", 1959.
Ajeti también ha escrito una gran cantidad de artículos científicos y monografías .
Ver también
- Rexhep Qosja
- Shaban Demiraj
- Androkli Kostallari
- Eqrem Çabej
- Mahir Domi
REFERENCIA
- ^ A b c Académico Idriz Ajeti - El último Renacimiento [ Académico Idriz Ajeti - el último Renacimiento ] (en albanés), Telegraph Journal, 5 de febrero de 2013
- ^ a b c d e Biografía de Idriz Ajeti , ashak.org; consultado el 22 de septiembre de 2017.
- ^ a b c d Robert Elsie (2011), Diccionario histórico de Kosovo , Diccionarios históricos de Europa (II ed.), Scarecrow Press, págs. 21-22
- ^ Kastriot Myftaraj (30 de julio de 2012), la biografía oculta de los delegados al Congreso de 1972 deletreando [ La biografía oculta de los Delegados del Congreso de Ortografía de 1972 ] (en albanés), Telegraf, págs. 10-11, archivado desde el original el 12 de julio de 2013