Alemanes imperiales


Reichsdeutsche , literalmente traducido como "alemanes del Reich ", es un término arcaico para aquellos alemanes étnicos que residían dentro delestado alemánque se fundó en 1871. En el uso contemporáneo, se refiere alos ciudadanos alemanes, la palabra significa personas del Reich alemán. es decir, la Alemania Imperial o Deutsches Reich , que fue el nombre oficial de Alemania entre 1871 y 1949.

Lo opuesto a Reichsdeutsche es, entonces, según el contexto y el período histórico, Volksdeutsche , Auslandsdeutsche (sin embargo, generalmente significa ciudadanos alemanes que viven en el extranjero), o un término más específico que denota el área de asentamiento, como alemanes bálticos o alemanes del Volga ( Wolgadeutsche ).

El problema clave con los términos reichsdeutsch , volksdeutsch , deutschstämmig (de ascendencia alemana, en cuanto a ciudadanía o etnicidad) y otros relacionados es que el uso de las palabras a menudo depende del contexto, es decir, quién las usa, dónde y cuándo. No existen, en ese sentido, definiciones legales generales o "correctas", aunque durante el siglo XX, todos los términos adquirieron definiciones legales, aunque también cambiantes.

La razón de la diferenciación es que ha habido un cambio histórico en el significado de lo que significa pertenecer a una nación . Hasta principios del siglo XIX, un gentilicio como "alemán", aparte de la lengua vernácula theodiscus  , no tenía demasiado significado, aunque al menos desde la campaña alemana de las guerras napoleónicas, el concepto ciertamente existió. En todo caso, fue visto más como un concepto cultural. La idea de una Kulturnación , defendida por filósofos como Johann Gottfried Herder (1744–1803) y Johann Gottlieb Fichte (1762–1814), incluye la lengua materna alemana , la religión(en diferentes formas), y ya a veces origen alemán, descendencia o raza en un sentido vago.

Con la unificación de Alemania en 1871 bajo el liderazgo de Prusia , el concepto de pueblo alemán adquirió por primera vez un significado jurídico-político, que ha conservado hasta ahora. Sin embargo, el Imperio Alemán como una respuesta de "Pequeño Alemán" a la Cuestión Alemana , no abarcaba más de dos tercios del Sprachraum alemán (área lingüística). Para alguien que se consideraba alemán pero vivía en el extranjero, por ejemplo, en la multiétnica Austria-Hungría , reichsdeutsch significaba cualquier alemán que fuera ciudadano del Reich alemán., a diferencia de alguien que vive en el extranjero (y normalmente sin pasaporte alemán). Parte de la identidad de las minorías étnicas alemanas que vivían en el extranjero —un ejemplo clásico son los alemanes del Báltico—  era definirse a sí mismos como alemanes, utilizando el concepto anterior a 1871. Sin embargo, el Reichsdeutsche que visitó las gobernaciones rusas del Báltico a fines del siglo XIX, por ejemplo, resintió las afirmaciones de los alemanes del Báltico de ser alemanes; para los alemanes del Reich, ser alemán significaba ser ciudadano alemán, mientras que para los alemanes del Báltico. , significaba pertenencia histórico-cultural.

Sin embargo, no fue sino hasta que la ley de nacionalidad alemana ( Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz ) de 1913 finalmente estableció la ciudadanía del Reich alemán, mientras que los derechos políticos anteriores (incluido el derecho a recibir documentos de identidad y pasaportes) se derivaban de la ciudadanía de uno de los Estados . del Imperio Alemán . Los ciudadanos de algunos estados alemanes comprendían también minorías étnicas autóctonas o inmigrantes de etnia distinta a la alemana, razón por la cual los ciudadanos del Imperio Alemán siempre comprendían también personas de etnia distinta a la alemana (por ejemplo, daneses, franceses, frisones, polacos, romaníes, sorabos). etc). La ciudadanía alemana se transmite de padres a hijos ( jus sanguinis )) cualquiera que sea su origen étnico. Sin embargo, con la naturalización de extranjeros como ciudadanos alemanes, su etnicidad alemana final formó o aún forma una ventaja en ciertas circunstancias (ver Aussiedler ).