In His Own Write es unlibro sin sentido del músico inglés John Lennon . Fue publicado por primera vez en marzo de 1964 por Jonathan Cape . El libro consta de poemas, cuentos e ilustraciones.
Autor | John Lennon |
---|---|
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Género | |
Publicado | 23 de marzo de 1964 |
Editor | Jonathan Cape |
Tipo de medio | Impresión |
Paginas | 80 |
ISBN | 0-684-86807-5 |
Seguido por | Un español en las obras |
El estilo de escritura de Lennon se basa en su interés por el escritor inglés Lewis Carroll , mientras que su humor está inspirado en los humoristas Spike Milligan y el "profesor" Stanley Unwin . Sus ilustraciones imitan el estilo del dibujante James Thurber . La mayoría de los poemas y cuentos fueron escritos para el libro, aunque algunos se habían publicado años antes en la publicación musical de Liverpool Mersey Beat .
El libro fue un éxito de crítica, ganando elogios por su imaginativo uso de juegos de palabras . Los críticos lo compararon favorablemente con las obras posteriores del escritor irlandés James Joyce , aunque Lennon no estaba familiarizado con él. Lanzado en medio de la Beatlemanía , su publicación reforzó la percepción de Lennon como "el inteligente" de los Beatles , reforzada por su descripción en su película de 1964 A Hard Day's Night . Los comentaristas posteriores han visto el estilo del libro como anticipando la composición posterior de Lennon, en canciones como " Lucy in the Sky with Diamonds " y " I Am the Walrus ".
El libro fue un éxito comercial, vendiendo alrededor de 300.000 copias en Gran Bretaña. Lennon publicó un segundo libro de literatura sin sentido en 1965, Un español en las obras . Victor Spinetti y Adrienne Kennedy escribieron una adaptación teatral de los dos libros, The Lennon Play: In His Own Write , producido por la National Theatre Company y estrenado en junio de 1968.
Fondo
John Lennon fue artístico de niño, aunque no se centró en su educación. [1] Fue criado principalmente por su tía Mimi Smith, que era una ávida lectora y ayudó a moldear las inclinaciones literarias de Lennon y de su hermanastro. [2] Su autor favorito era Lewis Carroll , [3] intrigado por el uso de juegos de palabras en obras como Alicia en el país de las maravillas y " Jabberwocky ". [4] [nota 1] Disfrutaba de las ilustraciones de los dibujantes James Thurber y Ronald Searle , [6] mientras que humoristas como Spike Milligan y el "profesor" Stanley Unwin inspiraban su sentido del humor. [1] Llenando sus cuadernos escolares con viñetas, poesía y dibujos animados, [7] imitó el estilo de Thurber en sus dibujos. [6] Recopiló su trabajo en un libro de ejercicios escolar llamado Daily Howl , hecho al estilo de un periódico con dibujos animados y anuncios con juegos de palabras y gags, [8] más tarde descrito por el compañero de banda de Lennon, George Harrison, como "bromas y vanguardias " . poesía garde ". [6] Aunque la mayoría de los profesores de Quarry Bank High School for Boys estaban molestos por la falta de concentración de Lennon, impresionó a su maestro de inglés, Philip Burnett, quien le sugirió que fuera a la escuela de arte en el Liverpool College of Art . [9] En 2006, la esposa de Burnett, June Harry, recordó las caricaturas: "Me intrigó lo que vi. No eran dibujos académicos, sino caricaturas divertidas y bastante inquietantes". [10] Ella recordó además: "Phil disfrutó de la inclinación de John por la vida. Me dijo, 'Es un poco excepcional. Es lo suficientemente brillante, pero no mucho más allá de la música y le interesa hacer sus dibujos animados ' " [10]. ]
Habiendo reprobado sus niveles "O" de la GCE , el Liverpool College of Art admitió a Lennon únicamente sobre la base de su cartera de arte. [11] Mientras asistía a la escuela se hizo amigo de su compañero de estudios Bill Harry en 1957. [12] Cuando Harry se enteró de que Lennon escribía poesía, pidió ver algunos, y luego recordó: "Al principio se sintió avergonzado ... tuve la impresión de que Sentía que escribir poesía era un poco afeminado porque tenía esa imagen de macho duro ”. [11] Después de presionar más, Lennon cedió y le mostró a Harry un poema. Harry recordó además: "Era un poema rústico, era pura comedia y humor británico, y me encantó". [11] Después de que Harry fundó el periódico de Liverpool Mersey Beat en 1961, Lennon hizo contribuciones ocasionales. [13] Su columna "Beatcomber", una referencia a la columna "Beachcomber" del Daily Express , [13] incluía poemas y cuentos. [14] Trabajando en una máquina de escribir Imperial Good Companion Modelo T , [15] escribió cuentos porque su escritura lenta lo dejaba desmotivado para escribir durante largos períodos de tiempo. [6] Dejó los errores de pulsación de teclas sin corregir para agregar más juegos de palabras. [16] Emocionado por estar impreso, le llevó 250 piezas a Harry, diciéndole que podía publicar lo que quisiera de ellas. [14] Sólo se publicaron dos historias, "Small Sam" y "On Safairy with Whide Hunter", porque la prometida de Harry, Virginia, tiró accidentalmente las otras 248 durante un traslado entre oficinas. [17] Harry más tarde recordó que después de contarle sobre el accidente, Lennon rompió a llorar. [18]
Lennon impresionó a su amigo y compañero de banda Paul McCartney , quien no conocía a nadie más que tuviera una máquina de escribir o escribiera su propia poesía. [16] Al visitar la casa de Lennon en el 251 de Menlove Avenue en julio de 1958, McCartney lo encontró escribiendo un poema y disfrutó del juego de palabras de líneas como "una taza de dientes" y "en los primeros búhos del morecombe". Lennon lo dejó ayudar, y los dos coescribieron el poema "Sobre Safairy con Whide Hunter", el origen de su título probablemente sea la serie de aventuras White Hunter . [19] El historiador de los Beatles Mark Lewisohn sugiere que el cambio de nombre del personaje principal en cada aparición fue probablemente una contribución de Lennon, mientras que líneas como "Podría ser el Flying Docker en un caso" y "¡No! Pero mable la próxima semana será mi turno de vencer el autobús que ahora está en la plataforma nueve "probablemente era el de McCartney. También sugiere que el personaje Jumble Jim era una referencia al padre de McCartney, Jim McCartney . [19] Lennon revisó la historia a mediados de julio de 1962, agregando una referencia a la canción " The Lion Sleeps Tonight ", un éxito a principios de 1962. [20]
Otras piezas de Lennon eran oscuramente biográficas. [21] Basó la historia "Henry y Harry" en una experiencia de Harrison, cuyo padre le regaló herramientas de electricista para la Navidad de 1959, lo que implica que esperaba que su hijo se convirtiera en electricista a pesar del desacuerdo de Harrison. [22] En la historia, Lennon escribe que esos trabajos eran "luchas de brummer", explicando en una entrevista de televisión de 1968 que el término se refería a "todos esos trabajos que la gente tiene y que no quiere. Y probablemente hay alrededor del 90 por ciento de brummer". luchadores mirando en este momento. " [23] La historia de 1962 "La fiesta de Randolf" nunca fue discutida por Lennon, pero Lewisohn sugiere que probablemente la escribió sobre el ex baterista de los Beatles Pete Best . Lewisohn señala similitudes entre Best y el personaje principal, incluida una figura paterna ausente y el primer nombre de Best es Randolf. [24] El mejor biógrafo Mallory Curley describe las líneas: "Nunca nos agradaste en todos los años que te conocemos. Nunca fuiste Raelly [ sic ] uno de nosotros, ya sabes, cabeza blanda", como "el quid de los Beatles de Pete carrera, en un párrafo ". [25]
Publicación
- John Lennon en In His Own Write , 1964
En 1963, Tom Maschler , el director literario de Jonathan Cape , encargó al periodista estadounidense Michael Braun que escribiera un libro sobre los Beatles. [26] Braun comenzó a seguir a la banda durante su gira de otoño de 1963 por el Reino Unido en preparación para su libro de 1964 Love Me Do: The Beatles 'Progress . [27] Maschler recuerda a Braun mostrándole "varias cancioncillas", y que, "pensé que eran maravillosas y le pregunté quién las había escrito. Cuando me dijo John Lennon, me emocioné inmensamente". [26] Ante la insistencia de Braun, Maschler se unió a Braun y a la banda en Wimbledon Palais en Londres el 14 de diciembre de 1963. [26] Lennon le mostró a Maschler algunos de sus dibujos, principalmente garabatos hechos en trozos de papel, [28] muchos de los cuales eran hecho en julio de 1963 mientras los Beatles realizaban una residencia en Margate . [29] Lo animó a continuar con sus piezas y dibujos, luego seleccionó el título In His Own Write de una lista de alrededor de veinte prospectos, [28] la elección originalmente fue una idea de McCartney. [30] Los títulos rechazados incluyen: The Transistor Negro , Left Hand Left Hand y Stop One y Buy Me , entre otros. [28]
Lennon firmó un contrato con Jonathan Cape por el libro el 6 de enero de 1964, recibiendo un anticipo de £ 1,000 (equivalente a £ 20,400 en 2019). Contribuyó con dibujos y 31 piezas de escritura, compuestas por una variedad de historias y poemas, lo que elevó la extensión del libro a 80 páginas. [28] Lennon informó que su trabajo en las ilustraciones del libro fue el mayor dibujo que había hecho desde que dejó la escuela de arte. [6] La mayor parte del contenido escrito era nuevo, [6] pero algunos habían sido escritos anteriormente, incluidas las historias "On Safairy with Whide Hunter", "Henry y Harry" y "La fiesta de Randolf" y el poema "Recuerdo a Arnold". . [31] En entrevistas de 1964, Lennon explica que dos piezas fueron coautoras con McCartney; debido a un error de publicación, sólo "On Safairy with Whide Hunter" se marcó como tal, la otra pieza permaneció sin identificar. [20] McCartney contribuyó con una introducción al libro, [28] escribiendo que el libro era absurdo pero divertido. [32] Ringo Starr , propenso a palabras incorrectas y malapropismos - apodado "Ringoísmo" por los otros miembros de los Beatles - dijo una vez accidentalmente la frase sin sentido "Una noche de días difíciles". [33] Lennon incluyó la frase en su poema "Sad Michael", y nuevamente en la canción del mismo nombre . [34]
In His Own Write se publicó en el Reino Unido el 23 de marzo de 1964. [28] Maschler rechazó una solicitud de sus superiores en Jonathan Cape de que la portada mostrara a Lennon sosteniendo una guitarra, en lugar de optar por un simple disparo en la cabeza . [35] El fotógrafo Robert Freeman diseñó la primera edición del libro, [36] una fotografía que tomó de Lennon que también adorna la portada. [28] El libro se convirtió en un éxito de ventas inmediato. [37] Sólo se imprimieron 25.000 copias de la primera edición, lo que requirió varias reimpresiones, incluidas dos en la última semana de marzo de 1964 y cinco más en enero de 1965. [28] En sus primeros diez meses, el libro vendió casi 200.000 copias, [ 38] llegando finalmente a unas 300.000 copias compradas en Gran Bretaña. [39] Simon & Schuster publicaron el libro en Estados Unidos el 27 de abril de 1964, [40] alrededor de dos meses después de la primera visita de los Beatles al país y en medio de la Beatlemanía , la histeria que rodeaba al grupo. [2]
El mismo día que se publicó el libro en el Reino Unido, Lennon fue a Lime Grove Studios , en el oeste de Londres , para filmar un segmento que lo promocionaba. El programa de la BBC Tonight transmitió el segmento en vivo, con los presentadores Cliff Michelmore , Derek Hart y Kenneth Allsop leyendo extractos del libro. [41] Siguió una entrevista de cuatro minutos entre Allsop y Lennon, [41] con Allsop animando a Lennon a intentar usar juegos de palabras e imaginación similares en su composición. [42] Esta y otras preguntas similares sobre la banalidad de las letras de sus canciones se hicieron comunes luego de la publicación de su libro, [43] empujándolo a escribir canciones "de mayor peso" en los años siguientes. [44] En una entrevista de 1980 para Playboy , Lennon recuerda la entrevista de Allsop como el impulso para su escritura " In My Life ". [45] El escritor John C. Winn menciona canciones como " I'm a Loser ", " You've Got to Hide Your Love Away " y " Help! " Como ejemplo del movimiento de Lennon hacia una escritura más profunda en el año posterior al libro. [44] El siguiente libro de Lennon, A Spaniard in the Works , siguió en 1965, ampliando el juego de palabras y la parodia de In His Own Write . [46]
Recepción
Contemporáneo
- John Lennon sobre el éxito de In His Own Write , 1965
In His Own Write recibió elogios de la crítica, [37] con críticas positivas en The Sunday Times y The Observer de Londres . [28] Entre los poemas más populares de la colección se encuentran "Sin moscas sobre Frank", "Buen perro Nigel", "El perro luchador", "I Sat Belonely" y "Deaf Ted, Danoota, (y yo)". [39] Una reseña en The Times Literary Supplement escribió que el libro "merece la atención de cualquiera que teme por el empobrecimiento del idioma inglés y la imaginación británica". [47] En su reseña para The Sunday Times , George Melly escribe: "Es fascinante, por supuesto, meterse en la cabeza de un Beatle para ver lo que sucede allí, pero lo que realmente cuenta es que lo que sucede allí es realmente fascinante". [48] Aunque Lennon nunca lo había leído, las comparaciones con James Joyce eran comunes. [49] [nota 2] En su reseña del libro, Tom Wolfe señala una influencia de Spike Milligan, pero escribe que las "imitaciones de Joyce" fueron lo que "más intrigó a los literatos " en Estados Unidos e Inglaterra: "la imitación de las oraciones, liturgias , manuales y gramáticas, los homónimos locos , especialmente los mordaces como 'Loud' para 'Lord', que tanto [Joyce como Lennon] usan ". [51] En una reseña positiva para The Nation , Peter Schickele hace una comparación con Edward Lear , Carroll, Thurber y Joyce, y escribe además que incluso aquellos "con una predisposición hacia los Beatles" se sentirán "gratamente sorprendidos" al leerlo. [52] Una reseña de la Virginia Quarterly Review calificó el libro como "un verdadero deleite" que finalmente dio a "aquellos intelectuales que se han quedado atrapados en la Beatlemanía ... una excusa literaria seria para sus placeres viscerales". [53]
Una de las pocas respuestas negativas al libro provino del parlamentario Charles Curran . [54] [nota 3] El 19 de junio de 1964, durante un debate de la Cámara de los Comunes sobre política educativa, citó el poema "Deaf Ted, Danoota, (and me)", luego habló con sorna sobre el libro, argumentando que el verso de Lennon era un síntoma de un sistema educativo deficiente. [57] Sugirió que Lennon "se encuentra en un estado patético de casi alfabetización", y agregó que "parece haber captado fragmentos de Tennyson , Browning y Robert Louis Stevenson mientras escuchaba con un oído los resultados de fútbol en la radio . " [49] La crítica más negativa del libro provino del crítico Christopher Ricks , [58] que escribió en New Statesman que es poco probable que cualquiera que no conozca a los Beatles se sienta complacido con el libro. [59]
Si bien el éxito del libro complació a Lennon, [6] se sorprendió por su recepción positiva, y luego dijo: "Se tomaron el libro más en serio que yo mismo. Comenzó como una risa para mí". [60] En una entrevista de 1965, admitió haber comprado todos los libros que los críticos compararon con el suyo, incluido uno de Lear, Finnegans Wake de Joyce y uno de Geoffrey Chaucer . Además, afirmó que no ve las similitudes, excepto "[quizás] un poco de Finnegans Wake ... pero cualquiera que cambie las palabras será comparado". [61] Christina Foyle , fundadora de la librería Foyles , [62] otorgó el premio literario de Foyle en abril de 1964. [39] Premió a Lennon en un almuerzo literario, presidido por Osbert Lancaster , el 23 de abril en el hotel The Dorchester . [63] [nota 4] Resaca de una noche en el Ad Lib Club , [65] Lennon dijo que estaba "asustado" en el evento. [6] No sabía que se esperaba que preparara un discurso, [32] y por eso se limitó a decir: "Uh, muchas gracias y que Dios te bendiga. Tienes cara de suerte". [65] El manager de los Beatles, Brian Epstein, asistió al evento, [63] dando un discurso más largo para evitar decepcionar a los comensales que esperaban que Lennon hablara. [62] Más tarde escribió sobre la falta de discurso de Lennon: "No estaba preparado para hacer algo que no solo fuera antinatural para él, sino también algo que podría haber hecho mal. No iba a fallar". [66]
Retrospectivo
Los comentaristas posteriores han discutido la prosa del libro en relación con la composición de Lennon, tanto en cómo se diferenciaba de su escritura contemporánea como en cómo anticipa su trabajo posterior. [67] El escritor Chris Ingham describe el libro como " poesía surrealista ", [68] mostrando "una oscuridad y un mordisco ... que estaba a años luz de" I Want to Hold Your Hand ". [60] Profesor de Inglés Ian Marshall describe la prosa de Lennon como un "loco juego de palabras", señalando la influencia de Lewis Carroll y sugiriendo que anticipa la letra de canciones posteriores como " Lucy in the Sky with Diamonds " y " I Am the Walrus ". [69] En 1974, Lennon reflexionó sobre el proceso de escritura de "I Am the Walrus", diciendo que "[usó] la mente que escribió In His Own Write ". [70] El crítico Tim Riley compara el cuento "El infeliz Frank" con "I Am the Walrus", aunque llama al primero "mucho más indirecto y menos astuto". [32] El músico y productor Andy Gill compara el libro con las obras de Lear y Milligan, y escribe que él y A Spaniard in the Works demostraron que Lennon era "el Beatle más agudo , un hombre de ingenio ácido " [71] Walter Everett describe el trabajo que incluye" joyceanos sustituciones dialecto, carrolliano baúl de viaje palabras y un doble sentido de flujo de conciencia que suena rico ". [39] En su libro Can't Buy Me Love , Jonathan Gould compara el poema "No Flies on Frank" con la canción de Lennon de 1967 " Good Morning Good Morning ", considerando que ambos ilustran el "ambiente doméstico desanimado" de los protagonistas [que ] se arrastran por el día 'cabizbajo y defectuoso ' ". [72] Everett establece una comparación entre el personaje Jumble Jim en el cuento "On Safairy with Whide Hunter" con Bungalow Bill en la canción de Lennon de 1968 " The Continuing Story of Bungalow Bill ". [73]
En su libro de 1983, Literary Lennon: A Comedy of Letters , el escritor James Sauceda ofrece una disección posmoderna de In His Own Write y A Spaniard in the Works . [74] Everett describe el libro como "un análisis exhaustivo, pero a veces erróneo, posmoderno inspirado en Finnegans Wake ". [75] Riley dice que las ideas de Sauceda son "agudas", pero sugiere que se puede entender más analizando las obras con referencia a la biografía de Lennon. [76] Por ejemplo, el cuento "El infeliz Frank", dice, puede leerse como una "perorata contra la 'madre ' ", dirigida tanto a su tía Mimi como a su difunta madre Julia por su sobreprotección y ausencia, respectivamente. . [76] El poema "Good Dog Nigel" cuenta la historia de un perro feliz que es sacrificado . Riley señala que Mimi ha dejado al perro de Lennon, Sally, y que el perro del poema comparte su nombre con el amigo de la infancia de Lennon, Nigel Walley , un testigo de la muerte de Julia. [76] Ingham observa que el libro incluye varias referencias a " lisiados ", Lennon había desarrollado fobias de discapacidades físicas y mentales cuando era niño. También comenta sobre varias alusiones a la violencia doméstica , como "Sin moscas en Frank", donde un hombre golpea a su esposa hasta matarla y luego trata de entregar el cadáver a su suegra. [60] Riley sugiere además que los críticos contemporáneos habían sido superados por la "energía descabellada y escabrosa" del libro, pasando por alto la "subversión [que] estaba incrustada en sus crípticos apartes". [77] La historia "Una carta", por ejemplo, hace referencia a Christine Keeler y el asunto Profumo , con un dibujo de ella y la línea de cierre, [78] "Esperamos que esto te entusiasme como tú". [79]
En su estudio de la historiografía de los Beatles , la historiadora Erin Torkelson Weber sugiere que la publicación de In His Own Write reforzó las percepciones de Lennon como "el inteligente" del grupo, enfatizado aún más en la primera película de la banda A Hard Day's Night . [80] Everett llega a conclusiones similares y escribe que, aunque injustamente, a menudo se describía a Lennon como más artísticamente aventurero que McCartney, en parte debido a la publicación de sus dos libros. [81] Riley escribe que la publicación de Lennon de un libro de poesía antes de Bob Dylan subvirtió las expectativas en Gran Bretaña, donde Lennon todavía era visto como una simple estrella del pop y Dylan era elogiado como poeta. [77]
Adaptación al escenario
Cuando Lennon comenzó a montar su siguiente trabajo, el libro de 1965 A Spaniard in the Works , consideró hacer un LP hablado con extractos de In His Own Write, pero finalmente decidió no hacerlo. [82] Un proyecto diferente comenzó a finales de 1967, el actor Victor Spinetti y la dramaturga estadounidense Adrienne Kennedy adaptaron los dos libros en una obra de un solo acto. [83] Spinetti había actuado en las películas de los Beatles A Hard Day's Night , Help! y Magical Mystery Tour , [84] más tarde se convirtió en un buen amigo de Lennon. [85] Titulada The Lennon Play: In His Own Write , [nota 5] la obra une elementos de los libros para contar la historia de un niño imaginativo que crece, [93] escapando del mundo mundano a través de su ensoñación. [94] Lennon envió notas y adiciones para la obra a Spinetti, [95] y mantuvo la aprobación final del guión de Spinetti y Kennedy. [94]
El 24 de noviembre de 1967 en los estudios de grabación de EMI , Lennon compiló cintas de efectos para su uso en una producción planificada de la obra de la National Theatre Company . Al regresar el 28 de noviembre para una sesión de grabación de los Beatles, grabó discursos y efectos de sonido, trabajando después de la medianoche de 2:45 a.m. a 4:30 a.m. [96] Spinetti asistió a la sesión para ayudar a Lennon a preparar las cintas. [97] [nota 6] Sir Laurence Olivier produjo el espectáculo, mientras que Spinetti dirigió. [99] Riley escribe que Adrian Mitchell colaboró en la producción, pero no especifica en qué capacidad. [100] En la primavera de 1968, Spinetti y Lennon discutieron las formas en que se podría realizar el espectáculo, y en el verano, Lennon asistió a varios ensayos del espectáculo entre sesiones para el Álbum Blanco de los Beatles . [101] En una entrevista de junio de 1968, declaró que "[cuando] vi el ensayo, me sentí bastante emocionado ... estaba demasiado involucrado con él cuando fue escrito ... tomó algo como esto para hacerme ver de qué se trataba entonces ". [102] Un poco más de una semana antes de su estreno, Lennon grabó doce bucles de cinta más y efectos de sonido para usar en la obra, copiándolos y tomando la cinta al final de la sesión. [103]
La obra se estrenó en el teatro The Old Vic en Londres el 18 de junio de 1968. [90] Fue fuertemente censurada debido a líneas percibidas como blasfemas e irrespetuosas a los líderes mundiales, [104] incluyendo un discurso de la Reina titulado "mi casa y mis ojos ". [105] [nota 7] La recepción de la obra fue mixta, [106] pero Lennon permaneció entusiasmado con ella. [107] En 2007, Spinetti recordó un Lennon emocionados corriendo hacia él después de la actuación de la primera noche, diciendo: "Víctor, que coño! Me recordaste de todas las cosas que me inició en esta materia antes de rock 'n' roll vino a lo largo de." [108] Sauceda rechaza retrospectivamente la obra como una adaptación débil que lucha por generar un "impulso temático". [109] Critica " muchos intentos torpes e inútiles de imitar el estilo de Lennon" por parte de Spinetti y Kennedy que "[infringen] la integridad del trabajo de John Lennon". [92] [nota 8]
Aunque ambos todavía estaban casados con otras personas, Yoko Ono se unió a Lennon en la presentación de apertura. [112] Fue solo la segunda vez que aparecieron juntos en público, la primera sucedió tres días antes. [90] Algunos periodistas desafiaron a la pareja y le gritaron a Lennon: "¿Dónde está tu esposa?" en referencia a Cynthia Lennon . [113] [nota 9] La consiguiente controversia sobre su aparición desvió la atención de la prensa de la obra. [107] Everett escribe que la pareja fue "criticada de maneras muy hirientes por la prensa, a menudo desde una perspectiva abiertamente racista". [112] El biógrafo de Ono, Jerry Hopkins, sugiere que el primer experimento de la pareja con heroína en julio de 1968 se debió en parte al dolor que experimentaron por el tratamiento que les dio la prensa. [116]
Notas
- ^ Lennon eligió a Carroll para incluirlo en la portada del álbum de Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band en 1967. [5]
- ↑ En una cita sin fecha, Lennon afirmó que leer a Joyce por primera vez fue "como encontrar a papá". [50]
- ↑ Ian MacDonald , John Harris y Gould escriben que fue Curran, [55] mientras que Ingham escribe que fue Norman Miscampbell . [56]
- ↑ Al mismo tiempo, los otros Beatles filmaron la secuencia final de " Can't Buy Me Love " para A Hard Day's Night , dejando a Lennon ausente de la escena en la película completa. [64]
- ↑ Everett, citando el libro de Lewisohn de 1988, The Complete Beatles Recording Sessions , escribe que la obra se tituló Escena tres, acto uno , [86] el nombre de una de las historias del libro. [87] En el libro de Lewisohn de 1992, The Complete Beatles Chronicle , en cambio se refiere a él como The Lennon Play: In His Own Write . [88] Simon & Schuster publicó la obra en 1969 con este título. [89] Barry Miles también proporciona este título. [90] Winn se refiere a la obra por ambos nombres. [91] Sauceda escribe que la obra originalmente se tituló Acto 1, Escena 3, pero que su nombre fue cambiado a La obra de Lennon: In His Own Write . [92]
- ^ Spinetti tiene un cameo en " Christmas Time (Is Here Again) ", [98] grabado durante la misma sesión para el disco de Navidad de 1967 de los Beatles. [97]
- ^ Algunos de los líderes mundiales a los que se hace referencia incluyen a Harold Macmillan , Selwyn Lloyd , James Callaghan , Edward Heath , Frank Cousins y George Woodcock . El poema de Lennon "Los pedos del estiércol de ratón" es probablemente una obra de teatro sobre "Los pensamientos de Mao-Tse-tung ". [105]
- ^ Escribe que los escritores de los Beatles Philip Norman y Anthony Fawcett citan incorrectamente "Pregnant De Gaulle" como la obra de Lennon sobre Charles de Gaulle . [110] El juego de palabras original en In His Own Write es "Prevelant ze Gaute". [111]
- ↑ Cynthia recibió su aviso de divorcio de Lennon a mediados de junio mientras estaba de vacaciones en Italia con su madre y ella y el hijo de Lennon, Julian Lennon . [114] Vio fotos de la pareja que asistía al estreno de la obra en un periódico italiano. [115]
Referencias
- ↑ a b Lewisohn , 2013 , p. 68.
- ↑ a b Howlett y Lewisohn 1990 , p. 40.
- ^ MacDonald 2007 , p. 23n1.
- ^ Los Beatles 2000 , p. 8.
- ^ Everett 1999 , p. 332n34.
- ^ a b c d e f g h i j Los Beatles 2000 , p. 134.
- ^ Everett 2001 , p. 15.
- ^ Lewisohn , 2013 , págs. 68–69.
- ^ Lewisohn 2013 , págs. 125-126, 137.
- ↑ a b Lewisohn , 2013 , p. 126.
- ↑ a b c Howlett y Lewisohn 1990 , p. 42.
- ^ Lewisohn 2013 , págs. 143-144, 422-423.
- ^ a b Los Beatles 2000 , p. 62.
- ↑ a b Lewisohn , 2013 , p. 455.
- ↑ Lewisohn , 2013 , p. 805n23.
- ↑ a b Lewisohn , 2013 , p. dieciséis.
- ↑ Lewisohn , 2013 , p. 667.
- ^ Sauceda 1983 , p. 148, citado en Lewisohn 2013 , p. 667.
- ↑ a b Lewisohn , 2013 , p. 194.
- ↑ a b Lewisohn , 2013 , p. 822n37.
- ^ Lewisohn 2013 , págs. 241–242, 788.
- ↑ Lewisohn , 2013 , p. 241.
- ↑ Lewisohn , 2013 , p. 242.
- ↑ Lewisohn , 2013 , p. 788.
- ^ Curley , 2005 , p. 22, citado en Lewisohn 2013 , p. 788.
- ↑ a b c Savage , 2010 , p. vii.
- ^ Harris 2004a , p. 119: Comenzó a seguir durante la gira de otoño; Winn 2008 , pág. 328: Love Me Do: El progreso de los Beatles .
- ↑ a b c d e f g h i Savage 2010 , p. viii.
- ^ Los Beatles 2000 , p. 134: "Una gran parte del material fue escrito mientras estábamos de gira, la mayor parte cuando estábamos en Margate"; Lewisohn 2000 , pág. 116: Residencia en Margate del 8 al 13 de julio de 1963.
- ^ Gould 2007 , p. 232.
- ^ Lewisohn 2013 , págs. 241–242, 423, 475, 667, 788: escrito anteriormente; Lennon 2014 , págs. 29–31, 62–63, 66–67, 78: incluido en In His Own Write .
- ↑ a b c Riley , 2011 , p. 262.
- ^ Los Beatles 2000 , p. 129.
- ^ Everett 2001 , p. 235.
- ^ Davies 2012 , p. 75.
- ↑ Ingham , 2009 , p. 220.
- ↑ a b Burns , 2009 , p. 221.
- ^ Savage 2010 , p. ix.
- ↑ a b c d Everett , 2001 , p. 218.
- ^ Winn , 2008 , p. 107.
- ↑ a b Lewisohn , 2000 , p. 152.
- ^ Winn , 2008 , p. 327.
- ^ Everett 2001 , p. 254.
- ↑ a b Winn , 2008 , págs. 327–328.
- ^ Golson 1981 , págs. 163-164, citado en Everett 2001 , pág. 319.
- ^ Riley 2011 , págs. 276–277.
- ^ Sauceda 1983 , p. 3, citado en Riley 2011 , p. 261.
- ^ Melly 1964 , citado en Savage 2010 , p. xn2.
- ↑ a b Harris , 2004a , p. 119.
- ↑ Ingham , 2009 , p. 221; Harris 2004a , pág. 119; Riley 2011 , pág. 262.
- ^ Wolfe 1964 , citado en Harris 2004a , p. 119.
- ^ Schickele 1964 , citado en Sauceda 1983 , p. 4.
- ^ Anon. 1964 , pág. cxxx, citado en Sauceda 1983 , p. 5.
- ^ MacDonald 2007 , p. 23.
- ^ MacDonald 2007 , p. 23; Harris 2004a , pág. 119; Gould 2007 , pág. 233.
- ↑ Ingham , 2009 , p. 222.
- ^ Harris 2004a , p. 119: 19 de junio de 1964; Gould 2007 , pág. 233: debate sobre políticas educativas, Curran argumentó que Lennon recibió una educación deficiente.
- ^ Sauceda 1983 , p. 7.
- ^ Ricks 1964 , citado en Sauceda 1983 , págs. 7-8.
- ↑ a b c Ingham , 2009 , p. 221.
- ^ Howlett y Lewisohn 1990 , p. 44.
- ↑ a b Howlett y Lewisohn 1990 , p. 43.
- ↑ a b Miles 2007 , p. 122.
- ^ Lewisohn 2000 , p. 158.
- ↑ a b Winn , 2008 , p. 173.
- ^ Epstein 1964 , citado en The Beatles 2000 , p. 134.
- ↑ Ingham , 2009 , p. 25: diferencia con la escritura contemporánea; Marshall 2006 , pág. 17: anticipación de la composición posterior.
- ↑ Ingham , 2009 , p. 25.
- ^ Marshall , 2006 , p. 17.
- ^ Los Beatles 2000 , p. 273.
- ^ Gill 2004 , p. 203.
- ^ Gould 2007 , p. 410.
- ^ Everett 2001 , p. 344n75.
- ^ Everett 2001 , págs.396n26, 429.
- ^ Everett 2001 , p. 396n26.
- ↑ a b c Riley , 2011 , p. 263.
- ↑ a b Riley , 2011 , p. 261.
- ^ Riley , 2011 , p. 198.
- ↑ Lennon , 2014 , p. 37.
- ^ Weber , 2016 , p. 31.
- ^ Everett 2001 , págs. 15-16.
- ^ Robertson 2004 , p. 162.
- ^ Winn 2009 , p. 173: finales de 1967, Kennedy y Spinetti; Everett 1999 , pág. 160: obra de un acto.
- ^ Lewisohn 2000 , p. 266.
- ^ Davies 2012 , p. 79.
- ^ Lewisohn 1988 , p. 131, citado en Everett 1999 , p. 160.
- ^ Lennon , 2014 , págs. 38–40.
- ^ Lewisohn 2000 , p. 274.
- ^ Lennon, Kennedy y Spinetti 1969 .
- ↑ a b c Miles 2007 , p. 266.
- ^ Winn 2009 , págs.139, 174.
- ↑ a b Sauceda 1983 , p. 189.
- ^ Everett 1999 , p. 160.
- ↑ a b Winn , 2009 , p. 173.
- ^ Davies 2012 , págs. 137-138.
- ^ Lewisohn 1988 , p. 131.
- ↑ a b Winn , 2009 , p. 139.
- ^ MacDonald 2007 , p. 273.
- ^ Riley , 2011 , p. 399: Olivier produjo; Winn 2009 , pág. 139: Dirigido por Spinetti.
- ^ Riley , 2011 , p. 733n6.
- ^ Riley 2011 , págs.399, 404.
- ^ Howlett y Lewisohn 1990 , p. 48.
- ^ Lewisohn 2000 , p. 285.
- ^ Norman 1981 , p. 331, citado en Everett 1999 , pág. 160.
- ↑ a b Davies , 2012 , p. 138.
- ^ Gould 2007 , p. 479.
- ↑ a b Riley , 2011 , p. 404.
- ^ Riley , 2011 , p. 404, 736n6.
- ^ Sauceda 1983 , p. 190.
- ^ Norman 1981 , citado en Sauceda 1983 , p. 189; Fawcett 1976 , citado en Sauceda 1983 , p. 189.
- ↑ Lennon , 2014 , p. 55, citado en Sauceda 1983 , p. 189.
- ↑ a b Everett , 1999 , p. 162.
- ^ Harris 2004b , p. 330.
- ^ Riley 2011 , págs.395, 404.
- ^ Riley , 2011 , p. 395.
- ^ Hopkins 1987 , p. 81, citado en Everett 1999 , p. 162.
Fuentes
Libros
- Los Beatles (2000). La antología de los Beatles . San Francisco: Chronicle Books . ISBN 0-8118-2684-8.
- Curley, Mallory (2005). Beatle Pete, viajero del tiempo . Randy Press. OCLC 62154854 .
- Davies, Hunter , ed. (2012). Las cartas de John Lennon . Nueva York: Little, Brown and Company . ISBN 978-0-316-20080-6.
- Epstein, Brian (1964). Un sótano lleno de ruido . Nueva York: Doubleday . OCLC 617534 .
- Everett, Walter (1999). Los Beatles como músicos: Revólver a través de la antología . Nueva York: Oxford University Press . ISBN 978-0-19-512941-0.
- Everett, Walter (2001). Los Beatles como músicos: los hombres de la cantera a través del alma de goma . Nueva York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-514105-4.
- Fawcett, Anthony (1976). John Lennon: Un día a la vez: una biografía personal de los años setenta . Nueva York: Grove Press . ISBN 0-394-17920-X.
- Gould, Jonathan (2007). Can't Buy Me Love: The Beatles, Gran Bretaña y Estados Unidos . Nueva York: Harmony Books . ISBN 978-0-307-35337-5.
- Hopkins, Jerry (1987). Yoko Ono . Londres: Sidgwick y Jackson . ISBN 0-283-99521-1.
- Howlett, Kevin; Lewisohn, Mark (1990). En mi vida: John Lennon recordado . Londres: BBC Books . ISBN 0-563-36105-0.
- Ingham, Chris (2009). The Rough Guide to the Beatles (3ª ed.). Londres: Guías aproximadas . ISBN 978-1-84836-525-4.
- Lennon, John ; Kennedy, Adrienne ; Spinetti, Víctor (1969). La obra de Lennon: en su propia escritura . Nueva York: Simon & Schuster . ISBN 0-671-20286-3.
- Lennon, John (2014) [1964]. En su propia escritura (50th Anniversary ed.). Edimburgo: Canongate Books . ISBN 978-1-78211-540-3.
- Lewisohn, Mark (1988). Las sesiones completas de grabación de los Beatles . Londres: Hamlyn . ISBN 978-0-600-63561-1.
- Lewisohn, Mark (2000) [1992]. The Complete Beatles Chronicle: La única guía definitiva para toda la carrera de los Beatles . Londres: Hamlyn. ISBN 0-600-60033-5.
- Lewisohn, Mark (2013). The Beatles - Todos estos años, Volumen uno: Sintonízate . Nueva York: Three Rivers Press . ISBN 978-1-101-90329-2.
- MacDonald, Ian (2007) [1994]. Revolution in the Head: The Beatles 'Records and the Sixties (Tercera ed.). Chicago: Chicago Review Press . ISBN 978-1-55652-733-3.
- Miles, Barry (2007) [1998]. The Beatles: A Diary - Una historia íntima día a día . Londres: Omnibus . ISBN 978-1-84772-082-5.
- Norman, Philip (1981). ¡Grita !: La verdadera historia de los Beatles . Londres: Elm Tree. ISBN 0-241-10300-2.
- Riley, Tim (2011). Lennon: El hombre, el mito, la música: la vida definitiva . Nueva York: Hyperion . ISBN 978-1-4013-2452-0.
- Sauceda, James (1983). El Lennon literario: una comedia de letras: el primer estudio de todos los escritos principales y secundarios de John Lennon . Ann Arbor: Pierian Press. ISBN 0-87650-161-7.
- Weber, Erin Torkelson (2016). Los Beatles y los historiadores: un análisis de los escritos sobre los cuatro fabulosos . Jefferson: McFarland & Company . ISBN 978-1-4766-2470-9.
- Winn, John C. (2008). Way Beyond Compare: The Beatles 'Recorded Legacy, Volume One, 1957-1965 . Nueva York: Three Rivers Press. ISBN 978-0-307-45157-6.
- Winn, John C. (2009). Ese sentimiento mágico: el legado grabado de los Beatles, volumen dos, 1966-1970 . Nueva York: Three Rivers Press. ISBN 978-0-307-45239-9.
Capítulos de libros
- Burns, Gary (2009). "Beatles news: extensiones de línea de productos y el canon del rock". En Womack, Kenneth (ed.). El compañero de Cambridge de los Beatles . Cambridge: Cambridge University Press . págs. 217-229. ISBN 978-0-521-68976-2.
- Gill, Andy (2004). "Car Sick Blues". En Trynka, Paul (ed.). The Beatles: Diez años que sacudieron al mundo . Londres: Dorling Kindersley . págs. 202–203. ISBN 0-7566-0670-5.
- Harris, John (2004a). "Syntax Man". En Trynka, Paul (ed.). The Beatles: Diez años que sacudieron al mundo . Londres: Dorling Kindersley. págs. 118-119. ISBN 0-7566-0670-5.
- Harris, John (2004b). "Cruel Britannia". En Trynka, Paul (ed.). The Beatles: Diez años que sacudieron al mundo . Londres: Dorling Kindersley. págs. 326–331. ISBN 0-7566-0670-5.
- Marshall, Ian (2006). " ' Yo soy él como tú eres él como tú eres yo y todos estamos juntos': Bakhtin y los Beatles". En Womack, Kenneth ; Davis, Todd F. (eds.). Leyendo a los Beatles: estudios culturales, crítica literaria y los cuatro fabulosos . Albany: Prensa de la Universidad Estatal de Nueva York . págs. 9–35. ISBN 0-7914-6716-3.
- Robertson, John (2004). "¡Ayuda! El fin del principio". En Trynka, Paul (ed.). The Beatles: Diez años que sacudieron al mundo . Londres: Dorling Kindersley. págs. 160-167. ISBN 0-7566-0670-5.
- Salvaje, Jon (2010). Prefacio. En su propia escritura y Un español en las obras . Por Lennon, John. Londres: Libros antiguos . págs. xii – x. ISBN 978-0-09-953042-8.
Artículos de periódicos y revistas
- Luego. (Verano de 1964). "Notas sobre libros actuales" . Revisión trimestral de Virginia . Vol. 40 no. 3. págs. Xcvi – cxxxii. ISSN 0042-675X . JSTOR 26444952 .
- Golson, G. Barry , ed. (Abril de 1981). "John Lennon: Sus últimas palabras sobre la música de los Beatles". Playboy . Vol. 28. ISSN 0032-1478 .
- Melly, George (22 de marzo de 1964). "Dentro de un Beatle". The Sunday Times . ISSN 0956-1382 .
- Ricks, Christopher (1 de mayo de 1964). "Nuevo Testamento". New Statesman . ISSN 1364-7431 .
- Schickele, Peter (8 de junio de 1964). "Acerca de lo horrible". La Nación . págs. 588–589. ISSN 0027-8378 .
- Wolfe, Tom (3 de mayo de 1964). "¿Un intelectual bajo todo ese pelo?". Semana del Libro . págs. 4–10. ISSN 0524-059X .
enlaces externos
- En su propia escritura en bibliotecas (catálogo de WorldCat )
- En su propia escritura en Google Libros ("vista de fragmento")