Instrumentos musicales persas


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido de instrumentos musicales iraníes )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Retrato de un grupo de música en la era Naser al-Din Shah Qajar , 1886
Fresco del siglo XVII en Chehel Sotoun que muestra a los músicos en un espectáculo de 1658, en el que Shah Abbas II recibió a Nadr Mohammed Khan.

Los instrumentos musicales persas o los instrumentos musicales iraníes se pueden clasificar en tres categorías: clásicos , occidentales y folclóricos . La mayoría de los instrumentos musicales persas se difundieron en los estados del antiguo Imperio Persa en todo el Medio Oriente , el Cáucaso , Asia Central y, a través de la adaptación, las relaciones y el comercio, en Europa y regiones lejanas de Asia . En la era antigua, la Ruta de la Seda tenía un papel efectivo en esta distribución.

Instrumentos de cuerda

Orquestal

  • Alquitrán
  • Setar
  • Kamancheh
  • Ghaychak
  • Barbat
  • Chang (instrumento) / Arpa
  • Santoor
  • Qānūn
  • Shurangiz
  • Alquitrán

  • Setar, ca. 1610

  • Kamancheh

  • Mujer jugando un santur, del siglo XIX.

  • Qanun, del Libro de disfraces de Rålamb, 1657

Folklore

  • Dotar
  • Tanbur
  • Alquitrán (instrumento azerbaiyano)
  • Divan (diwan o divan sazı, tipo de Bağlama)
  • Sallaneh
  • Sorahi
  • Suroz
  • Rubab (instrumento)
  • Dotar (2 hileras de cuerdas)

Instrumentos de viento

  • Ney
  • Sorna
  • Donali
  • Ney-anbān
  • Dozaleh
  • Balaban (instrumento)
  • Karna
  • Garmon
  • Doudouk
  • Escena de Qajar Irán del siglo XIX con mujeres tocando ney (flauta), alquitrán (laúd) y bailando.

Instrumentos de percusión

  • Akhlakandu: Un instrumento de percusión muy antiguo. Era un tipo de sonajero hecho de un cráneo parcialmente lleno de pequeñas piedras. Su nombre moderno es Jeghjeghe, que significa simplemente "sonajero". Se jugó al ser sacudido.
    • Ajlakandu: Otro nombre de Akhlakandu.
  • Alvah: Es un conjunto de platos de madera o metálicos que se juegan al golpearlos con palos.
  • Arabaneh : Una especie de tambor de marco, a veces equipado con jingles.
  • Arkal : Una especie de tambor, posiblemente del tipo marco.
  • Ayine-pil : Un gong de metal, golpeado con palos, tan grande que tuvo que ser llevado por un elefante y tocado por un músico montado.
  • Batare : Una especie de tambor de marco, tal vez lo mismo que Daf. Cabe mencionar que Bateri es lo mismo que la palabra inglesa Battery (sonido de tambor y también una especie de instrumento de percusión).
  • Bendayer : Una especie de tambor de marco, tal vez lo mismo que Bendir. Consulte Bendir.
  • Bendir : un tambor de marco grande con orificio para el pulgar en el costado. Hoy el Bendir es un tambor de marco típico. Instrumentos similares son comunes en todo el Cercano Oriente, desde Marruecos hasta Irak y también en el norte de África. Una característica distintiva de este instrumento es el conjunto de cuerdas de caja que se colocan en el interior de la piel del tambor.
  • Boshghabak : Platillo pequeño para ser utilizado por los bailarines.
  • Chaghabeh : Otro nombre de Chaghaneh.
  • Chaghaneh : un tipo de sonajero de calabaza, lleno de pequeñas piedras. Utilizado por bailarines.
  • Chalab : especie de platillo que se toca en las ceremonias de duelo. Por el contrario, se utiliza una versión más pequeña en las ceremonias festivas. También conocido como Chalap, Sanj , Zang y Tal.
  • Chambar: literalmente significa marco. También se ha interpretado como una pandereta persa.
  • Charkh: Cualquier tipo de tambor de marco. Literalmente significa rueda.
  • Chini: un instrumento de percusión agitado utilizado en bandas militares. Consiste en un cuerpo de loza del que cuelgan campanillas.
  • Chumlak-dombolak : Una especie de Dombak turco-egipcio con cuerpo de arcilla.
  • Dabal : Big drum. Dabalzan significa jugador de Dabal.
  • Dabdab : Tambor, tal vez timbal.
  • Daf (o Dafif ): Daf es uno de los tambores de marco más antiguos de Asia y África del Norte. Como instrumento persa, en el siglo XX, se considera un instrumento sufí que se toca en Khaghan-s para la música Zikr, pero ahora este instrumento de percusión se ha vuelto muy popular recientemente y se ha integrado con éxito en la música artística persa.
  • Daf-e-chahar-gush : Una especie de Daf cuadrado. Este instrumento con piel de percusión se toca en Egipto y Siria.
  • Damameh: Puede denotar tanto un tambor con forma de cuenco como un tipo de tambor cilíndrico.
  • Damam : Otro nombre de Damameh.
  • Damz : Una especie de tambor de marco.
  • Dap : una especie de tambor de marco. Algunos creen que Dap o Dup es una palabra hebrea (hebreo תוף tof ), que significa golpe o golpe y Daf es arabizado de Dap. En Uiguristán (Xinjiang de China) hay dos tipos de tambores de marco. Uno es Dap y otro más pequeño es Kichik Dap (Kichik significa literalmente pequeño). En Malasia, Dup es un tambor de dos cabezas y tiene forma cilíndrica. Dup se usa generalmente en la actuación de Ghazal y 'Gambuh'. El parche es de piel de cabra y se golpea con la mano o con baquetas acolchadas de tela. El Dup es también un instrumento popular de la comunidad malaya en Johor. La palabra "Dup" es una onomatopeya .
  • Dara : Dara-y. Refiérase a Jaras.
  • Dara-y : Dara, Jaras. Refiérase a Jaras.
  • Dara-ye-Hindi : Una especie de Dara.
  • Dareh: Una especie de batería de marco persa igual que Dayereh. Se toca en la música folclórica de la ciudad de Dezful en la provincia de Juzestán de Irán. Hay un proverbio que dice: Dara seda nadara, que significa Dareh, ¡no tiene sonido! Dara es un dialecto de Dareh y Dareh en Dezful se llama Dara. En Dezful Dar significa tamiz grueso.
  • Dariye : Otro dialecto de Dayereh.
  • Davat: Una especie de tambor para ser golpeado por Ghazib (baqueta).
  • Dayereh : Literalmente significa círculo. Es una especie de tambor de marco persa, aunque aparentemente Dayereh es una palabra árabe. Algunos creen que Dayereh es lo mismo que la palabra persa Dareh.
  • Dayereh-zangi : Pandereta .
  • Desarkutan : Una especie de tambor que se toca en la provincia de Mazandaran de Irán. Consulte Naghghareh-ye-Shomal.
  • Dizeh : En la ciudad de Bojnord de la provincia de Khorasan de Irán, Dareh se llama Dizeh.
  • Dobol : un dialecto de Dohol en la ciudad de Shushtar de la provincia de Juzestán de Irán.
  • Dofuf : árabe pl. de Daf.
  • Dohol : Un gran tambor cilíndrico de dos caras que se toca con dos baquetas especiales. Uno es un palo de madera grueso que está arqueado al final y su nombre es Changal (o Kajaki). La otra es una ramita de madera delgada y su nombre es Deyrak. (En la provincia de Hormozgan de Irán, Dohol se toca a dos manos.) Dohol es el acompañamiento principal de Sorna (Persa Oboe, Turca Zurna, India Shehnay y China Suona).
  • Dohol-e-baz : Pequeño Dohol descarado que se juega en el momento de la caza con el fin de animar al halcón de presa a la caza.
  • Dombak : un tambor de copa Otro nombre de Tonbak. Se deriva de la palabra Pahlavi (idioma antiguo persa), Dombalak.
  • Dombalak : nombre pahlavi de Tonbak.
  • Dombalak-e-ayyubi : Dombalak atribuido a Ayyub (un ritmo de Oriente Medio que se toca en la danza del vientre).
  • Donbak : Otro nombre de Tonbak.
  • Donbalak-e-Moghren : Un tambor antiguo que era un par de Tombaks.
  • Doplak : tambor pequeño. Consulte Tablak.
  • Dulab: nombre sarcástico o irónico del tambor.
  • Dulak: Dohol de Pakistán y Afganistán. Una especie de tambor cilíndrico.
  • Gapdohol : una especie de Dohol que se jugará en la provincia de Hormozgan de Irán.
  • Gavorga (ke)  : Kus (tambor de timbal).
  • Ghashoghak : castañuelas.
  • Ghaval : tambor de marco azerbaiyano con o sin anillos. Ghavalchi significa jugador de Ghaval.
  • Ghodum : una especie de tambor que se toca en la música sufí turca. Otro nombre en Turquía es Kudum .
  • Ghopuz : Arpa de mandíbula de Turkmenistán Sahra de Irán. Eefer a Zanburak .
  • Gong : Disco de metal con un borde torneado que da una nota resonante cuando se golpea con un palo. Gong aparentemente es de origen chino.
  • Gushdarideh : Tablak (tambor pequeño).
  • Jalajel : pl. de Joljol. Literalmente significa campanas.
  • Jam-Danbolak : Una especie de tambor similar al Tonbak. Cabe mencionar que Jam significa literalmente taza.
  • Jaras : Una especie de instrumento de percusión metálico. Esta es una palabra árabe cuyo significado en persa es Dara-y. Suena en trineo. Su nombre chino es Chak.
  • Jeghjeghe : sonajero persa. Hoy en Irán se considera como un instrumento para entretener a los niños.
  • Jure: Una especie de tambor cilíndrico igual al Dohol que se utiliza en la música folclórica de la provincia de Hormozgan de Irán para acompañar a Sorna (oboe persa, zurna turco, shehnay indio y suona chino) en ceremonias de boda o cualquier otra ocasión festiva.
  • Kabar: Tambor, Tabl.
  • Kafeh: Una especie de Daf (tambor de marco) que se toca con la palma de la mano. Kaffeh significa cosa circular.
  • Kas: consulte Kus .
  • Kaseh : Literalmente significa cuenco. Pero en la música se considera timbal. Kasehzan y Kasehgar se refieren al jugador de Kaseh.
  • Kaseh-pil : Una especie de tambor que estaba anillado en elefante. Consulte Ayine-pil .
  • Kastan (کاستانیـِت): Son dos aplaudidores de dedos en forma de cuenco o concha que los bailarines llevan en los dedos. Los robaron juntos mientras bailaban.
  • Keser: Una especie de Dohol para jugar en la provincia de Hormozgan.
  • Khar-mohre : Una especie de Gong.
  • Mujer persa tocando el Daf, de una pintura en las paredes del palacio Chehel-sotoon, Isfahan, siglo XVII

  • Mujer con un tambor de marco ( dāyera zangī ). Pintura mural en el Palacio Tschehel Sotun en Isfahan, Irán. siglo 17

  • Miniatura persa de mujer con tambor de bastidor en Qajar Irán, siglo XIX. Posiblemente un daf ; los círculos rojo y blanco son eslabones de cadena unidos al borde interior del tambor.

  • Mujer jugando Kastan (کاستانیـِت), o posiblemente ghashoghak o zills .

  • Mujer con tambor Zarb, Qajar Irán, del siglo XIX.

  • Mujer tocando la batería, Qajar Irán, del siglo XIX.

  • Mujer jugando Dayereh-zangi (دایره‌زنگی) o pandereta, ca 1820

  • Khom: Timbal.
  • Khombak : Otro nombre para Tonbak . Khomak: Khom-e-ruyin. Literalmente significa barril pequeño. Hay una especie de tambor cilíndrico en Bengala y su nombre es Khomok. El khomok del pueblo Baul de Bengala también se conoce como khamak, anandalahari y gubgubi. Parece un pequeño tambor con cuerpo de madera y cabeza rapada. La cabeza se perfora con una cuerda atada a un pequeño trozo de madera o metal para evitar que atraviese la piel. El otro extremo de la cuerda viaja a través del instrumento para salir por la abertura inferior y está sujeto a un pequeño mango de latón. El khomok se toca colocando el cuerpo del tambor debajo del brazo y tirando del mango tirando así de la cuerda y poniendo tensión en la piel del tambor. Se pulsa la cuerda mientras se varía la tensión de la cuerda, produciendo un sorprendente sonido similar a una voz. Algunos khomok tienen dos cuerdas que se tocan al mismo tiempo aumentando tanto el volumen como la complejidad del sonido.
  • Khom-e-ruyin : Una especie de Khom con cuerpo descarado.
  • Khonb: Khom. Consulte Khonbak.
  • Khonbak: Algunos creen que Khonbak era un pequeño Kettledrum con cuerpo metálico. Entonces estaba hecho de arcilla y ahora está hecho de madera y es el mismo Tonbak de hoy.
  • Koli : una especie de tambor de marco persa.
  • Kube: en árabe, Al-kube. Una especie de tambor de reloj de arena. Kube proviene del verbo persa Kubidan (golpear).
  • Kurka (e): palabra turca. Refiérase a Gavorga .
  • Kus : Kettledrum persa.
  • Kus-e-Ashkebus : Kus atribuido a Ashkebus, famoso comandante del rey Afrasiyab mencionado en la obra maestra Shahnameh del famoso poeta de Persia, Ferdosi.
  • Kus-e-dolat : Kettledrum que se jugará durante las victorias.
  • Kus-e-id : Kettledrum que se tocará durante el id (festival).
  • Kus-e-Iskandar : Kus atribuido a Iskandar.
  • Kus-e-jang : Kettledrum utilizado en las guerras para envalentonar y animar a los soldados.
  • Kus-e-khaghani : Kettledrum para Khaghan (título de emperadores chinos).
  • Kus-e-Mahmudi: Kettledrum atribuido al rey Mahmud Ghaznavi.
  • Kus-e-rehlat: Kettledrum que se tocará durante el desembarco.
  • Kus-e-ruyin: Kettledrum con cuerpo descarado.
  • Kust: Otro nombre de Kus mencionado en Shahnameh de Ferdosi.
  • Mohre: una especie de tambor que se usa en las guerras.
  • Naghghareh-ye-Fars: una especie de Naghghareh que se jugará en la provincia de Fars en Irán.
  • Naghghareh-ye-Sanandaj: una especie de Naghghareh que se jugará en la ciudad de Sanandaj de la provincia de Kurdistán en Irán.
  • Naghghareh-ye-Shomal: una especie de Naghghareh que se jugará en el norte de Irán. Su nombre en la provincia de Mazandaran de Irán es Desarkutan. Desarkutan es la combinación de las palabras De, Sar y Kutan que significan respectivamente dos, cabeza y golpear.
  • Naghus : Gong.
  • Naker : Naghghareh. Los nakers estaban hechos de madera, metal o arcilla y, a veces, estaban equipados con trampas. Casi siempre se jugaban por parejas y se golpeaban con palos duros. Probablemente estaban sintonizados con notas altas y bajas de tono identificable.
  • Nal: Consulte Doholak.
  • Ruyin-khom: Kettledrum. Consulte Khom-e-ruyin.
  • Samma: Una especie de tambor de marco que se toca en la música sufí (mística) del sur de Irán, esp. Sistan-Baluchistán.
  • Saz-e-fulad: especie de instrumento de percusión que se compone de 35 placas metálicas de diferentes tamaños. Fulad significa literalmente acero. Fulad es arabizado de Pulad. Saz significa literalmente instrumento musical.
  • Saz-e-kubei: Instrumento de percusión. Kubei significa percusión y proviene del verbo Kubidan que significa golpear, golpear, etc.
  • Saz-e-zarbi: Instrumento de percusión. Literalmente, Saz significa instrumento musical y Zarbi significa composición rítmica.
  • Saz-e-zarbi-ye-pusti: Instrumento de percusión con piel. Pust y pusti significan literalmente piel y pelado.
  • Shaghf: una especie de tambor de marco.
  • Shahin-Tabbal: Shahin significa literalmente halcón real, pero aquí hay una especie de instrumento de viento. Tabbal significa baterista. Shahin-Tabbal es una persona que toca Shahin con una mano y Tabl (tambor) con la otra.
  • Tabang: Otro nombre de Tonbak (tambor de copa persa).
  • Tabare: Una especie de tambor. Consulte Tabire.
  • Tabire: Literalmente significa tambor. En árabe significa Tabl. En la enciclopedia francesa de Littreé se ha mencionado que la palabra francesa Tabur (pequeño tambor usado en la época medieval para acompañar las danzas folclóricas) proviene de la palabra persa Tabire.
  • Tabl: Tambor.
  • Tablak: Tambor pequeño. Doplak debería ser otra versión de Tablak.
  • Tabl-e-baz: Una especie de tambor que se utiliza en la época de la caza. Consulte Dohol-e-baz.
  • Tabur: Una especie de instrumento de percusión oriental, que ha emigrado a occidente y allí se le ha llamado Tambour. Consulte Tabire.
  • Taburak: una especie de tambor de marco. Viene de Tabire y el sufijo diminutivo "ak". Entonces significa Tabire pequeño.
  • Taher: Una especie de instrumento de percusión.
  • Tanbal: Tablak o Dohol.
  • Tasht : una especie de instrumento de percusión. Tashtgar significa jugador de Tasht. Consulte Tas.
  • Tempo: Una especie de tambor de copa muy similar al turco-árabe Dumbek o Darbuka (no confundir con la palabra inglesa tempo).
  • Ter-yal: Una especie de instrumentos de percusión antiguos como el Tirpal.
  • Timbook : Una especie de batería cilíndrica igual que Dohol.
  • Tirpal: consulte Ter-yal.
  • Tonbak : tambores caliciformes persas. Hay muchos nombres para este instrumento. Algunos de ellos son: 1. Dombar 2. Dombarak 3. Tabang 4. Tabnak 5. Tobnak 6. Tobnok 7. Tobnog 8. Tonbik 9. Tonbook 10. Tontak 11. Khonbak 12. Khombak 13. Khommak 14. Damal 15. Dambal 16. Donbalak 17. Dombalak 18. Khoorazhak 19. Khomchak 20. Tonbak 21. Tombak 22. Donbak 23. Dombak 24. Zarb.
  • Tonbak-e-zourkhaneh: un Tonbak un poco más grande de lo normal que se jugará en zourkhaneh (Gimnasio tradicional persa). Zourkhaneh significa literalmente casa de poder.
  • Tonbak-e-bazmi: Una especie de Tonbak para jugar en fiestas.
  • Tonbak-e-razmi: Tonbak-e-zourkhaneh.
  • Tonbak-e-Ta'lim: Una especie de Tonbak para entrenar a los atletas en zourkhaneh (Gimnasio tradicional persa).
  • Tonbook: Otro nombre de Tonbak.
  • Tulomba (e): especie de instrumento de percusión.
  • Zang: Bell. Refiérase a Jaras.
  • Zang-e-sarangoshti: Platillos de cobre, tocados por pares fijados en la pulgada y el mayor de cada mano. Empleados principalmente para acentuar la danza, se los encuentra particularmente presentes en las miniaturas persas en figurillas bailarinas de principios de siglo, y en el pasado en bajorrelieves. Su existencia parece remontarse a tiempos inmemoriales.
  • Zang-e-zourkhaneh: Una especie de Zang que se juega en zourkhaneh (Gimnasio tradicional persa).
  • Zangol: Otro nombre de Zang.
  • Zangolicheh: Pequeño Zang o Jaras. Viene de Zangol y el sufijo diminutivo "cheh".
  • Zanguleh: campana pequeña.
  • Zanjir : literalmente significa cadena. Su nombre Pahlavi es Zanchir. Está compuesto por unas campanas de halcón para colgarlas de algún lugar. Suena temblando.
  • Zarb : Otro nombre de Tonbak. Zarbgir es una expresión antigua para el jugador de Tonbak y proviene del verbo Zarb gereftan que significa jugar en Zarb.
  • Zarb-e-zourkhaneh: Una especie de Tonbak que se juega en zourkhaneh (Gimnasio tradicional persa). Zourkhaneh significa literalmente casa de poder.
  • Zarbuleh: Una especie de tambor de copa que se toca en el norte de África y Siria. En Siria se cubre con piel de pescado y en el norte de África con piel de cabra.
  • Zerbaghali: Otro nombre de Zirbaghali.
  • Zu-jalal: Una especie de tambor de marco con campanas.

Otros

El teclado electrónico es un instrumento occidental popular.

Existen numerosos instrumentos musicales autóctonos utilizados en la música folclórica.

Ver también

  • Música de Irán
  • Música tradicional persa

Referencias

  • Abbas Aryanpur y Manoochehr Aryanpur, The Concise Persian-English Dictionary, Organización de publicaciones Amir Kabir, Teherán, 1990.
  • David R. Courtney, Fundamentos de Tabla, Vol. I, Sur Sangeet Services, Houston, 1998.
  • Michael Kennedy , The Concise Oxford Dictionary of Music, Oxford Univ. Prensa, Londres, 1980.
  • Mehran Poor Mandan, The Encyclopedia of Iranian Old Music, Teherán, 2000.
  • Cemsid Salehpur, Türkçe Farsça Genel Sözlügü, Teherán, 1996.
  • Mehdi Setayeshgar, Vazhe-Name-ye-Musighi-ye-Iran Zamin, Teherán, vol. I (1995) y Vol. II (1996).

enlaces externos

  • Introducción a los instrumentos musicales indígenas y locales iraníes - por Kamran Komeylizadeh
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Persian_musical_instruments&oldid=1036199406 "