J. Devika


Jayakumari Devika ( malayalam : ജെ. ദേവിക ) es una historiadora, feminista , crítica social y académica malayali de Kerala . [2] Actualmente investiga y enseña en el Centro de Estudios del Desarrollo , Thiruvananthapuram como profesora. [3] Es autora de varios libros y artículos sobre las relaciones de género en la sociedad primitiva de Kerala . [4] Es bilingüe y ha traducido libros de ficción y no ficción entre malayalam.e inglés. También escribe sobre género, política, reformas sociales y desarrollo en Kerala en publicaciones como Kafila, Economic and Political Weekly y The Wire. [5]

Devika hizo su Maestría en Historia Moderna (1991) en el Centro de Estudios Históricos de la Universidad Jawaharlal Nehru , Nueva Delhi y obtuvo su Ph.D. en Historia de la Universidad Mahatma Gandhi , Kottayam . [3]

La primera investigación de Devika se centró en el surgimiento del género binario moderno como lenguaje para describir la sociedad y el cambio social a principios del siglo XX en Kerala. En sus escritos posteriores, ha seguido el género del desarrollo en Kerala a través de una historia de consentimiento público para la anticoncepción entre las décadas de 1930 y 1970. También ha publicado traducciones de escritos de feministas de primera generación en Kerala en el libro Her Self: Early Writings sobre género por mujeres malayaleas 1898-1938 . [6] [7]En su investigación posterior, Devika explora los problemas políticos y sociales contemporáneos a través de una lente histórica y sus preocupaciones son más amplias que el género y, más bien, se centran en el poder interseccional. Sus últimos libros han sido sobre género y política en la Kerala del siglo XX, y sobre la historia de género del público literario malayali. [8]

Ha publicado una introducción a la teoría feminista que la ubica dentro de la historia del pensamiento occidental moderno, titulada Streevadam, y publicada en 2000. En su libro Kulasthreeyum Chanthappennum Undaayathengine? ella ofrece una lectura alternativa de la historia de Kerala desde la perspectiva feminista. Ella rastrea la historia social y política de Kerala y brinda ideas interesantes. Por ejemplo, explica cómo el código de vestimenta del sari y la dote se hizo común en Kerala . El hindúinforma en su revisión "Escrito por J. Devika, profesor asociado del CDS, el libro es una visión incisiva de los espacios invisibles a los que las mujeres han sido consignadas en la historia convencional y llega a las profundidades silenciosas donde las poderosas acciones y articulaciones de las mujeres el pasado yacía enterrado. El libro, un intento de poner en el centro de la escena a las mujeres en la historia de Kerala, analiza cómo las nociones falsas sobre las mujeres se reforzaron en la mente pública debido a los relatos de los textos de historia "neutrales", cómo la libertad ha eludido a las mujeres de Kerala a pesar de sus elevados derechos educativos y el papel que han desempeñado en las principales coyunturas históricas ". [9] Su trabajo en esta área también incluye el libro de 2007 Engendering Individuals: The Language of Re-Forming in Early Twentieth Century Keralam ,[10]y el libro de 2008 Individuos, jefes de hogar, ciudadanos: malayalis y planificación familiar, 1930-1970 . [11]

Devika ha traducido varios libros del malayalam al inglés. Entre ellos destacan la traducción de la autobiografía de Nalini Jameela [12] y los cuentos de KR Meera [13] [14] [15] y Sarah Joseph . También tradujo la aclamada novela en malayalam, Arrachar de KR Meera al inglés como Hangwoman en 2014. [8] [16] En 2017, tradujo la novela en malayalam, Enmakaje de Ambikasuthan Mangad al inglés como Swarga . [17] [18]

Ha publicado varios ensayos en revistas académicas de dentro y fuera de la India, ha dado varias charlas en todo el mundo y ha escrito extensamente sobre temas contemporáneos en malayalam e inglés. Devika también escribe extensamente en malayalam, en publicaciones contemporáneas. También ha escrito para niños, y su trabajo fue publicado por Kerala Shastra Sahitya Parishat