Jinakālamālī ( birmano : ဇိ န ကာလ မာလီ ; tailandés :ชิน กาล มาลี ปกรณ์ ; RTGS : Chinnakanmalipakon ; lit. ' La gavilla de guirnaldas de las épocas del conquistador ' ) es una crónica de Chiang Mai que cubre principalmente sobre historia religiosa y contiene una sección sobre principios Lan Na reyes hasta 1516/1517. Las crónicas Pali de un período similar incluyen Chamadevivamsa y Mulasasana . [1] : 136Originalmente escrito en pali por un monje budista, se dice que se completó en 1527, pero el manuscrito más antiguo existente data solo de 1788. La crónica fue una de las crónicas basadas en Chiang Mai que se mantuvieron durante el gobierno birmano de Lan Na (1558– 1775) y fue mencionado por crónicas birmanas posteriores, más notablemente Maha Yazawin , la crónica estándar de la dinastía Toungoo . [2]
Autor | Ratanapañña Thera |
---|---|
País | Lan Na |
Idioma | Pali |
Serie | Crónicas birmanas , crónicas de Chiang Mai |
Género | Crónica , Historia |
Fecha de publicación | 1527 (reclamado) 1788 (copia más antigua existente en jemer ) |
Publicado en ingles | 1968 |
El manuscrito más antiguo que se conserva de 1788 está escrito en una escritura jemer tardía y ha pasado por al menos una docena de revisiones. Fue traducido al jemer y traducido "del jemer al tailandés, al pali al francés y de regreso al pali". La crónica fue revisada al menos cuatro veces durante la dinastía Chakri. La versión en idioma tailandés del reinado del rey Mongkut ya no era una copia literal de la copia de 1788, habiendo incorporado las primeras narrativas nacionalistas tailandesas. Finalmente fue traducido al inglés en 1968 por NA Jayawickrama. Por lo tanto, la versión en inglés de hoy es un "compendio de conocimientos de varias edades y lugares diferentes, más que de un tiempo y lugar singulares". [2]
La crónica sigue siendo de interés para los estudiosos de Birmania. En su "sección secular" sobre los primeros reyes, la crónica ensalza más sobre las conquistas del rey Anawrahta de la dinastía pagana . El autor acredita el papel de Anawrahta como un gran rey budista al llevar el budismo Theravada al norte de Tailandia actual. Es el primer texto histórico del sudeste asiático que menciona la conquista de Anawrahta de un reino en poder de un tal Manohara, que los historiadores británicos del período colonial tradujeron al rey Manuha del Reino Thaton . [2] Sin embargo, Michael Aung-Thwin señala que el autor simplemente menciona "aquí en el país de Rammanna", que era más probablemente Haripunjaya , el reino Mon que existía antes de Lan Na. [3]
Referencias
Bibliografía
- Aung-Thwin, Michael A. (2005). Las nieblas de Rāmañña: La leyenda que fue la Baja Birmania (edición ilustrada). Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 9780824828868.