Jo Riley


Josephine Riley es una escritora, traductora, actriz de teatro y maestra de escuela británica. El Dr. Riley ha escrito y traducido varios libros sobre artes teatrales , especialmente teatro chino . Actualmente enseña cine y teatro en Munich International School en Alemania.

Riley lee, escribe y habla chino mandarín , y es mejor conocido por haber viajado mucho a China a principios de la década de 1980 y haber aprendido a actuar en el teatro chino [1] como uno de los primeros estudiantes extranjeros en la Academia Central de Drama de Beijing. , [2] eventualmente escribiendo Chinese Theatre and the Actor in Performance (1997, Cambridge University Press ), un libro de referencia que "da una vista 'desde adentro' del teatro chino y del actor en representación por primera vez [...] de sus observaciones personales y el diálogo con los actores chinos y sus experiencias de primera mano del mundo teatral de China en general, ninguna de las cuales fue posible antes de 1980 ". [3]También hizo la primera traducción al inglés de The Other Shore por el dramaturgo Premio Nobel de Literatura Gao Xingjian .

Jo Riley se graduó de la Universidad de Cambridge . [2] Después de trabajar para varias pequeñas compañías de gira, se fue a Asia para explorar un tipo diferente de teatro. A principios de la década de 1980, después de aprender chino mandarín , fue una de las primeras estudiantes extranjeras en la Academia Central de Drama en Beijing , [2] donde aprendió a actuar en el teatro chino ( ejemplo en la foto de la derecha ). [1]

Desde entonces, ha ayudado a enseñar y dirigir el teatro tradicional chino en Salzburgo, Mainz y Bayreuth. [2] También ha estado en talleres interculturales con Cardiff Laboratory Theatre y Pan Projects en Goldsmiths College, Londres. [2] Además, ha escrito artículos y libros sobre teatro chino, especialmente Teatro Chino y el Actor en Performance (1997, ver sección Obras), y ha editado o traducido varias obras o libros sobre teatro europeo e intercultural .

En 1997, Cambridge University Press publicó Riley Chinese Theatre and the Actor in Performance , un libro citado a menudo sobre el tema del teatro chino . Cubre no solo jingju ( ópera de Beijing u ópera de Pekín, ejemplo en la imagen de la derecha ), sino también teatro de marionetas chino y teatro de sombras , así como exorcismo chino y antiguos ritos de animación en la tumba, para explorar cómo los chinos crean presencia en un escenario. [3] En una revisión de 1999 para el Asian Theatre Journal , el especialista en China, el Prof. Colin Mackerras (autor de The Cambridge Handbook of Contemporary China, hermano de Malcolm Mackerras ) señaló cómo el libro "mira las habilidades del actor chino desde el punto de vista interno, no la del occidental o el estudiante de China". [1] De hecho:

Jo Riley es una de las pocas personas en Occidente calificadas para realizar un estudio de este tipo porque no solo sabe chino, sino que ha aprendido a actuar en el teatro chino. Ha viajado mucho por China y examinado los diversos estilos de teatro regional que son tan abundantes e importantes en China. Aunque nadie puede realmente divorciarse de su propia cultura, ni es sensato intentarlo, Jo Riley habla como un conocedor del teatro chino de una manera que pocos no chinos pueden igualar. [1]


Un ejemplo de la actuación de la ópera de Huangmei .
Un ejemplo de teatro chino.
Un ejemplo de intérprete masculino de jingju , la ópera de Beijing .