joan alcover


Joan Alcover i Maspons ( pronunciación catalana:  [ʒuˈan əlkuˈve] ; 1854 - 1926): fue un escritor, poeta, ensayista y político español balear .

Hijo de una familia influyente, estudió el Bachillerato en el Instituto Balear antes de optar por la Licenciatura en Derecho en Barcelona . Una vez obtenido el título de abogado en 1878, regresó a Mallorca para ocupar diversos cargos en el poder judicial de la Isla. Simultáneamente, militaba en el partido liberal de su amigo Antoni Maura cuando iniciaba una carrera política que culminaría con su nombramiento como representante de las ' Corts ' [Cortes] (1893). Tras una breve estancia en Madrid , regresa a su hogar en las Islas Baleares y abandona toda actividad política. [1]

Desde muy joven compaginó sus estudios y más tarde su ocupación profesional con su afición por la escritura. A los dieciocho años había publicado sus poemas tanto en catalán como en castellano en revistas como 'El Isleño', 'Museo Balear' o 'Revista Balear'. Sin embargo, su interés literario se afianzaría durante la estancia en Barcelona, ​​donde entró en contacto con las actividades literarias del movimiento cultural ' Renaixença ' (revistas, certámenes literarios, conferencias, lecturas...). A los 23 ganaría un premio extraordinario en los Juegos Florales de Barcelona . [1]

Joan Alcover ganaría reconocimiento como poeta, y pronto se convertiría en el tipo de persona que, extremadamente aficionado a la literatura, usaría su habilidad literaria para ganar prestigio social. Así, su casa pronto se convirtió en sede de reputadas conversaciones con los intelectuales mallorquines de prestigio. Poco a poco, dejó de escribir en catalán, prefiriendo escribir su poesía en castellano . Sus primeros poemarios 'Poesías' [Poesías] (1887), 'Nuevas poesías' [Nuevas poesías] (1892), 'Poemas y armonías' [Poesías y armonías] (1894) y 'Meteoros. Poemas, apólogos y cuentos' [Meteoros. Poemas, apólogos y cuentos] (1901), reflejan esta tendencia a ser monolingüe, aunque incluiría algunos poemas en catalánen los dos primeros títulos. Sin embargo, los otros dos títulos estarían íntegramente escritos en español. Se trata de una poesía de inspiración romántica, que imita la de otros poetas, como Bécquer y Campoamor, con una intensa expresión de la voz poética, pero esforzándose por evitar los excesos retóricos y la pomposidad. Sus libros fueron bien recibidos por la crítica que le proporcionó un título en los círculos que apoyaban la cultura oficial. [1]

Sin embargo, la desgracia jugó un papel decisivo tanto en su vida como en su carrera literaria. En 1887, sólo seis años después de casarse, Alcover perdió a su mujer, Rosa Pujol Guarch, con la que había tenido tres hijos, Pere, Teresa y Gaietà. En 1891 se casa con María del Haro Rosselló, con quien tiene dos hijos más, María y Pau. De los cinco hijos, sólo le sobrevivió el último: en 1901 Teresa murió de tuberculosis ; en 1905, Pere muere de fiebre tifoidea; en 1919 tanto María como Gaietà perecieron el mismo día. Esta secuencia de infortunios lo llevó a una profunda crisis nerviosa, que lo llevaría a intensificar su investigación intelectual, derivando en formas de expresión más naturales y sinceras. Su poesía iría cambiando progresivamente, empezando por su medio, es decir, la lengua en la que fue escrita. Entre 1899 y 1903, Alcover dudaría entre seguir escribiendo en castellano o volver al catalán: finalmente se decidiría por abrazar de lleno el catalán. [1]