" Johnny I Hardly Knew Ye " ( Roud 3137), también conocido como " Johnny I Hardly Knew Ye " o " Johnny I Hardly Knew Ya ", es una canción tradicional popular, cantada con la misma melodía que " When Johnny Comes Marching Home ". . Publicado por primera vez en Londres en 1867 y escrito por Joseph B. Geoghegan, un prolífico compositor inglés y una exitosa figura del music hall , [1] siguió siendo popular en Gran Bretaña, Irlanda y Estados Unidos durante los primeros años del siglo XX. La canción fue grabada por The Clancy Brothers & Tommy Makem en su álbum homónimo en 1961, [2] [3] lo que llevó a una renovación de su popularidad.
Originalmente vista como divertida, la canción hoy se considera una poderosa canción antibélica. Excepto por una estrofa de encuadre inicial , la canción es un monólogo de una mujer irlandesa que se encuentra con su ex amante en el camino a Athy , que se encuentra en el condado de Kildare , Irlanda. Después de que nació su hijo ilegítimo, el amante se escapó y se convirtió en soldado. Quedó muy desfigurado, perdió las piernas, los brazos, los ojos y, en algunas versiones, la nariz, en un combate en la isla de "Sulloon", o Ceilán (ahora conocida como Sri Lanka ), y habrá que ponerlo en (o, en algunas versiones, con) un cuenco para mendigar. A pesar de todo esto, dice la mujer, está feliz de verlo y lo mantendrá como su novio. Las versiones modernas a menudo terminan con una afirmación contra la guerra.
A menudo se ha supuesto que la canción era una canción contra el reclutamiento y que se escribió en Irlanda a finales del siglo XVIII o principios del XIX, en el momento de las Guerras de Kandy o en respuesta a ellas , que se libraron en Sri Lanka entre 1795 y 1818. [4] También se ha especulado ampliamente que "When Johnny Comes Marching Home", que en realidad se publicó en 1863, cuatro años antes que "Johnny I Hardly Knew Ye", fue una reescritura de "Johnny I Hardly Knew Ye "para hacerlo más a favor de la guerra. [5] Sin embargo, un estudio reciente de Jonathan Lighter, profesor de inglés en la Universidad de Tennessee y editor del Historical Dictionary of American Slang , ha demostrado que estas suposiciones son incorrectas ya que "Johnny I Hardly Knew Ye" originalmente tenía una melodía diferente. . [6]
Variaciones
- El coro que se repite "Con tus tambores y pistolas y tambores y pistolas" a veces se canta como "Con tus tambores y pistolas y pistolas y tambores", o "Teníamos pistolas y tambores y tambores y pistolas", como en la versión de Dropkick Murphys .
- "¿Por qué huiste de mí y del niño?" a veces reemplaza "¿Por qué salisteis de mí y del niño?"
- "¿Dónde están las piernas con las que corres?" a veces reemplaza "¿Dónde están las piernas que solían correr?", a menudo también acompañado de un cambio de "Cuando fuiste a portar un arma" a "La primera vez que fuiste a portar un arma", [7] como en la versión realizado por The Clancy Brothers .
- En algunas versiones, las líneas finales se cantan como:
Están sacando las armas de nuevo, hurroo, hurroo
Están sacando las armas de nuevo, hurroo, hurroo
Están lanzando las armas de nuevo
Pero no volverán a aceptar a nuestros hijos
No, nunca volverán a recuperar a nuestros hijos
Johnny, te lo juro.
- Steeleye Span grabó una adaptación de la canción, llamada "Fighting For Strangers", en su álbum Rocket Cottage . Su versión es sustancialmente diferente, pero lleva el estribillo "Johnny, qué te han hecho" o "Johnny, qué te va a pasar". La otra similitud está en el último verso:
No tienes un brazo, no tienes una pierna
El enemigo casi te mata
Tendrás que salir a la calle a mendigar
Oh, pobre Johnny, ¿qué te han hecho?
- La canción "English Civil War" del álbum Give 'Em Enough Rope de The Clash incorpora melodía y letra del original.
- El "Himno de los Comandos" del Ejército de Colombia utiliza la misma melodía.
- La canción de Rugby " Me encontré con una puta en el parque " va con la melodía de la canción.
- La canción holandesa "Vannacht" de Pater Moeskroen también sigue la melodía de esta canción.
- La canción de PJ Harvey " Let England Shake " modifica e incorpora la línea "De hecho, tus días de baile han terminado".
- Los villanos de la película de 2001 The Luck of the Irish cantaron la canción durante una fiesta de la victoria.
- La canción "Hip Hurray" en el álbum de 1995 de Fiddler's Green , King Shepherd, conserva algunas de las letras mientras usa una melodía diferente y letras adicionales para crear una reflexión sobre la canción original.
- Marc Gunn y Jamie Haeuser lo grabaron en su álbum How America Saved Irish Music (2014)
Reutilización del título
- Johnny We Hardly Knew Ye : Un libro de Kenneth O'Donnell y David Powers sobre la presidencia truncada de John F.Kennedy publicado en 1972.
- Papá, apenas te conocíamos : Germaine Greer , Londres, 1989
- Johnny, apenas te conocía : Edna O'Brien , Londres, 1977
Seleccionar grabaciones
Puede ayudar expandiendo esta sección
- 1959 - Tommy Makem - Festival Folclórico de Newport, vol. 1
- 1960 - Bud & Travis - ... En concierto
- 1961 - Los hermanos Clancy y Tommy Makem
- 1961 - The Chad Mitchell Trio (mezclado con "When Johnny Comes Marching Home Again")
- 1961 - Maureen O'Hara
- 1963 - Anita Carter
- 1965– Los duendes ... "14 canciones populares irlandesas"
- 1969 - Frida Boccara - Un jour, un enfant
- Aquí la canción se llama " Johnny jambe de bois " y se canta en francés como la duodécima canción en trece. [8]
- 1972 - Desconocido - Para Lord Byron
- La canción es el himno de una unidad partidista de estudiantes universitarios griegos llamada Lord Byron que luchó en las líneas del Ejército Popular de Liberación de Grecia ELAS durante Dekemvriana . La canción fue escrita durante Dekemvriana y fue grabada en 1972 con otras canciones de partisanos griegos y comparte la misma melodía con "Johnny I Hardly Knew Ye".
- 1982 - Susan Dunn - Recital con Pianoforte [9]
- 1986 - Benjamin Luxon (voz) y Bill Crofut (Banjo) en "Folksongs at Tanglewood" - Omega Records OCD3003
- 1986 - Easterhouse - Contendientes - "Johnny, apenas te conocía"
- 1989 - Hamish Imlach - LP Retrato - "Johhny, apenas te conocía"
- 1991 - Guns N 'Roses - Civil War Axl Rose silba una parte de la melodía al comienzo de la canción.
- 1994 - Vlad Tepes - Pista instrumental de introducción "Wladimir's March", una versión de esta canción
- 1993 - Joan Baez - Raro, en vivo y clásico
- La cantante de folk Joan Baez a menudo incluía la canción en sus conciertos durante la primera mitad de la década de 1970 como una declaración contra la Guerra de Vietnam y todas las guerras en general.
- 1994 - The Cranberries , en " Zombie ", cantan "Con sus tanques y sus bombas, y sus bombas, y sus armas", una referencia al coro de esta canción. [10]
- 2001 - The Tossers - Comunicación y convicción: últimos siete años
- Los Tossers grabaron una versión de esta canción en los 90, y luego fue incluida en el recopilatorio Communication & Conviction: Last Seven Years , que incluye todo lo que han hecho antes del 2000. Grabaron otra versión en vivo el 17 de marzo de 2008. Se incluyó en su álbum en vivo Gloatin 'and Showboatin': Live on St. Patrick's Day .
- 2002 - Isla St Clair - en el álbum Amazing Grace - himnos para inspirar
- 2002 - Faye Ringel - en el álbum Hot Chestnuts
- 2002 - Glenn Yarbrough - en el álbum Here We Go Baby!
- 2003 - The Irish Rovers - en el álbum Live In Concert
- 2006 - La melodía de "Johnny I Hardly Knew Ye" se puede escuchar en el quinto episodio de la temporada 18 de " Los Simpson ".
- 2007 - Dropkick Murphys - incluyó una versión de esta canción en su lanzamiento de 2007, The Meanest of Times ; luego fue seleccionada como una canción descargable para Guitar Hero III: Legends of Rock el 13 de marzo de 2008. La canción también apareció en un episodio de la serie de televisión Sons of Anarchy ; una actuación 2009 apareció en su vivo, en Lansdowne, Boston MA disco en directo
- 2008 - Karan Casey - Barcos en el bosque
- 2008 - Tracy Smith - Tabernas y barcos altos
- 2009 - Janis Ian - Essential Janis Ian (grabado anteriormente)
- 2009 - Susan McKeown y Lorin Sklamberg - Saints & Tzadiks - "Oración por los muertos"
- 2011 - duYun - Tiburón en ti
- 2012 - Foreign Feathers realiza una versión de It Could Be Worse.
- 2012 - Vino añejo - Tambores y pistolas
- 2013- Patty Duke- Patty Duke Sings Folk Songs- Time To Move On
- 2013 - Santiano - Mit Den Gezeiten
- 2013 - Marisa Anderson - Canciones tradicionales y de dominio público
- 2016 - Los McMiners - Country Cross
- 2017 - Perro feroz - El álbum rojo
- 2017 - Teufelstanz - Camera Obscura
Ver también
- Lista de canciones pacifistas
- Cuando Johnny llega marchando a casa
Notas
- ^ Más ligero de 2012, págs. 28-29.
- ^ "Johnny I Hardly Knew Ya" Archivado el 17 de abril de 2011 en la Wayback Machine.
- ^ "JOHNNY, Apenas te conocía" - Letras de canciones estadounidenses irlandesas, MP3, acordes, partituras
- ^ Mechero 2012, p. 4.
- ^ Mechero 2012, p. 4.
- ^ Mechero 2012.
- ^ https://genius.com/The-clancy-brothers-and-tommy-makem-johnny-i-hardly-knew-you-lyrics
- ^ Frida Boccara - Un Jour, Un Enfant
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=0Ay8c4QNk9Y
- ^ https://www.newstrails.com/internationally-famous-anti-war-anthem-johnny-i-hardly-knew-ye-is-based-on-ancient-sri-lankan-uprising-against-the-british /
Referencias
- Encendedor, Jonathan (2012). "La mejor canción contra la guerra jamás escrita", artículos ocasionales en folclore núm. 1. CAMSCO Music y Loomis House Press. ISBN 978-1-935243-89-2