Feliz Navidad


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Joyeux Noel )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Joyeux Noel significa Feliz Navidad en francés. Para otros usos, consulte Navidad (desambiguación) y Feliz Navidad (desambiguación)

Joyeux Noël (" Feliz Navidad" ) es una película de drama de guerra épica de 2005basada en la tregua navideña de diciembre de 1914, representada a través de los ojos desoldados franceses , escoceses y alemanes . Fue escrito y dirigido por Christian Carion , [2] y proyectado fuera de competencia en el Festival de Cine de Cannes 2005 . [3]

La película, que incluye una de las últimas apariciones de Ian Richardson antes de su muerte, fue nominada a Mejor Película en Lengua Extranjera en los 78 Premios de la Academia . Es un relato ficticio de un evento real que tuvo lugar en diciembre de 1914, cuando Wilhelm, el príncipe heredero de Alemania , envió al cantante principal de la compañía de la Ópera Imperial de Berlín en una visita en solitario al frente . Cantando el tenor Walter Kirchhoff a los regimientos 120 y 124 de Württemberg , los soldados franceses en sus trincheras se pusieron de pie y aplaudieron. [4]

Trama

La historia se centra principalmente en seis personajes: Gordon (un teniente de los Royal Scots Fusiliers ); Audebert (un teniente francés del 26º de Infantería e hijo reacio de un general); Horstmayer (un teniente judío alemán del 93º de infantería ); El padre Palmer ( sacerdote escocés que trabaja como capellán y camillero ); y dos famosas estrellas de la ópera , el tenor alemán Nikolaus Sprink, Walter Kirchoff , y su prometida danesa , la mezzosoprano Anna Sørensen.

La película comienza con escenas de escolares recitando discursos patrióticos que alaban a sus países y condenan a sus enemigos. En Escocia, dos hermanos jóvenes, Jonathan y William, se unen para luchar, seguidos por su sacerdote , el padre Palmer, que se convierte en capellán . En Alemania, Sprink es interrumpido durante una actuación por un oficial alemán que anuncia una llamada de reserva . El soldado francés Audebert mira una fotografía de su esposa embarazada, a quien tuvo que dejar atrás (en la parte ocupada de Francia, justo en frente de su trinchera), y se prepara para salir a las trincheras para un asalto aliado en las líneas alemanas. Sin embargo, el asalto fracasa, con los franceses y escoceses sufriendo muchas bajas mientras William pierde la vida.

En Alemania, Anna obtiene permiso para actuar para el príncipe heredero Wilhelm , y Sprink puede acompañarla. Pasan una noche juntos y luego actúan. Luego, Sprink expresa amargura por la comodidad de los generales en su cuartel general y decide volver al frente para cantar para las tropas. Sprink inicialmente se opone a la decisión de Anna de ir con él, pero acepta poco después.

La tregua no oficial comienza cuando los escoceses comienzan a cantar canciones festivas y canciones desde casa, acompañadas de gaitas . Sprink y Sørensen llegan al frente alemán y Sprink canta para sus compañeros. Mientras Sprink canta " Silent Night ", lo acompañan las gaitas del padre Palmer desde el frente escocés. Sprink responde a Palmer y sale de su trinchera con un pequeño árbol de Navidad, cantando " Adeste Fideles ". Siguiendo el ejemplo de Sprink, Audebert, Horstmayer y Gordon se encuentran en tierra de nadie y acuerdan un alto el fuego por la noche.

Los varios soldados se encuentran y se desean "Joyeux Noël", "Frohe Weihnachten" y "Feliz Navidad". Intercambian chocolate, champán y fotografías de sus seres queridos. Horstmayer le devuelve a Audebert su billetera que contiene una fotografía de su esposa, que se perdió en el ataque unos días antes, y se conectan con los recuerdos de antes de la guerra. El padre Palmer celebra una breve misa para los soldados (en latín como era la práctica en la Iglesia Católica en ese momento), y los soldados se retiran profundamente conmovidos. Sin embargo, Jonathan permanece totalmente indiferente por los eventos que lo rodean, y decide llorar por su hermano. A la mañana siguiente, los tenientes acuerdan extender la tregua para permitir que cada lado entierre a sus muertos. seguido de una fraternización cordial durante el resto del día.

Mientras tanto, Horstmayer se entera de que Anna y Sprink se fueron sin el consentimiento del superior alemán para entretener a los demás soldados del frente e informa a ambos que Sprink será arrestada por desobediencia. Anna y Sprink luego le piden a Audebert que los tome como cautivos, para evitar la separación.

El padre Palmer está siendo enviado de regreso a su propia parroquia y su batallón se disuelve como una señal de vergüenza. A pesar de enfatizar la humanidad y la buena voluntad de la tregua, es reprendido por el obispo , quien luego predica un sermón anti-alemán a los nuevos reclutas, en el que describe a los alemanes como inhumanos y ordena a los reclutas que maten a cada uno de ellos. El padre Palmer escucha el sermón y se quita la cruz cuando se va.

De vuelta en las trincheras, un comandante furioso (que está enojado por la tregua) ordena a los escoceses disparar contra un soldado alemán que está entrando en tierra de nadie y cruzando hacia las líneas francesas. Todos los soldados fallan deliberadamente en respuesta, excepto el amargado Jonathan, que dispara al soldado alemán objetivo. Audebert, al oír el despertador sonando familiarizado afuera, sale corriendo y descubre que el soldado es un Ponchel disfrazada, su ayudante personal . Con sus últimas palabras, Ponchel revela que obtuvo la ayuda de los soldados alemanes, visitó a su madre y tomó un café con ella. También le informa a Audebert que tiene un hijo pequeño llamado Henri.

Audebert es castigado con ser enviado a Verdún , y recibe una reprimenda de su padre, un general. En una perorata culminante, el joven Audebert reprende a su padre, sin expresar ningún remordimiento por la fraternización en el frente, y su disgusto por los civiles y superiores que hablan de sacrificios pero no saben nada de la lucha en las trincheras. También informa al general sobre su nuevo nieto Henri. Conmovido por esta revelación, el general recomienda que "ambos intenten sobrevivir a esta guerra por él".

Horstmayer y sus tropas, que están confinados en un tren, son informados por el Príncipe Heredero de Alemania de que serán enviados al Frente Oriental , sin permiso para ver a sus familias mientras pasan por Alemania. Luego pisa fuerte la armónica de Jörg y dice que Horstmayer no se merece su Cruz de Hierro . Cuando el tren sale, los alemanes comienzan a tararear un villancico escocés que aprendieron de los escoceses, " L'Hymne des Fraternisés / I'm Dreaming of Home".

Emitir

  • Benno Fürmann (voz cantante: Rolando Villazón ) como Private Nikolaus Sprink (tenor alemán) nombre real Walter Kirchhoff (Berlín; 1879 - Wiesbaden; 1951)
  • Guillaume Canet como el teniente Camille René Audebert (26o regimiento de infantería francés)
  • Diane Kruger (voz de cantante: Natalie Dessay ) como Anna Sørensen (soprano danesa, esposa de Sprink)
  • Gary Lewis como el padre Palmer (sacerdote escocés y camillero)
  • Alex Ferns como el teniente Gordon (escoceses fusileros)
  • Dany Boon como Private Ponchel (Batman de Audebert)
  • Daniel Brühl como Leutnant (Teniente) Horstmayer (93o Regimiento de Infantería Alemán)
  • Christian Carion como ordenanza médica británica
  • Christopher Fulford como Royal Scots Fusiliers Major
  • Mathias Herrmann como oficial alemán en la sede
  • Neil McNulty como soldado escocés
  • Lucas Belvaux como Gueusselin
  • Steven Robertson como Jonathan
  • Suzanne Flon como la castellana
  • Bernard Le Coq como Général
  • Ian Richardson como el obispo
  • Thomas Schmauser como el príncipe heredero

Desarrollo y producción

La juventud de Carion la pasó en los campos agrícolas de sus padres en el norte de Francia, donde recordaba constantemente la Primera Guerra Mundial, ya que la familia a menudo encontraba proyectiles peligrosos y sin explotar que quedaron de los conflictos en los campos. También había oído hablar de las historias en las que los soldados franceses dejaban sus trincheras por la noche para reunirse con sus esposas en las ciudades vecinas ocupadas por los alemanes y volver a luchar a la mañana siguiente. [5] Carion declaró que nunca había oído hablar de los incidentes reales de la tregua navideña mientras crecía en Francia, ya que el ejército francés y las autoridades los reprimieron, habiendo sido vistos como un acto de desobediencia. Fue presentado a las historias a través de un historiador que le mostró fotos y documentos archivados en Francia, Gran Bretaña y Alemania, y quedó fascinado. [6]Trató de retratar a todos los soldados con igual simpatía, ya que "la gente en la línea del frente puede entenderse porque están viviendo la misma vida y sufriendo de la misma manera", para poder entender cómo pudo haber llegado la tregua. [5] Se esforzó por mantenerse fiel a las historias reales, pero una de las cosas que tuvo que cambiar fue el destino del gato que cruzó a varias trincheras. En realidad, el gato fue acusado de espionaje, arrestado por el ejército francés y luego disparado por un pelotón de fusilamiento , como habría sido un verdadero traidor. Los extras de la película se negaron a participar en esta escena, por lo que se modificó para que el gato fuera encarcelado. [7]

Recepción de la crítica

Joyeux Noël tiene un índice de aprobación del 74% en el sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes , basado en 112 reseñas, y una calificación promedio de 6.77 / 10. El consenso crítico del sitio web afirma: "La humanidad conmovedora que se muestra en Joyeux Noël hace que su sentimentalismo sea perdonable". . [8] Metacritic asignó a la película un puntaje promedio ponderado de 70 sobre 100, basado en 26 críticos, indicando "críticas generalmente favorables". [9]

A Stephen Holden , crítico de cine de The New York Times , le gustó la película y escribió: "Si los sentimientos de la película sobre la locura de la guerra son impecablemente elevados, ¿por qué entonces Joyeux Noël ... se siente tan blando y vago como un guapo? tarjeta de felicitación que declara la paz en la tierra? Tal vez sea porque el tipo de guerras que se libran en el siglo XXI involucran diferencias religiosas, ideológicas y económicas que son mucho más profundas y se sienten más resistentes a la resolución que las disputas territoriales europeas y las luchas de poder que precipitaron la Primera Guerra Mundial. ... Otra razón es que la muestra representativa de la película de soldados de Francia, Escocia y Alemania se describe tan escrupulosamente como pacificadores en igualdad de oportunidades que nunca cobran vida plenamente como individuos ".[10]

El crítico Roger Ebert también escribió sobre el sentimentalismo de la película: " Joyeux Noël tiene su parte de derramamiento de sangre, especialmente en una carga temprana mortal, pero la película trata sobre un respiro de la carnicería y carece de los detalles brutales de películas como Paths of Glory. ... Su sentimentalismo es silenciado por la idea de que este momento de paz realmente tuvo lugar, entre hombres que fueron castigados por ello y que en su mayoría murieron poco después. Pero en una Navidad, pudieron expresar lo que se ha llamado , quizás con demasiado optimismo, la hermandad del hombre ". [11]

Adaptaciones

La ópera Silent Night de Kevin Puts de 2011 se basa en el guión de Joyeux Noël . [12]

Banda sonora

  • "Ave Maria", interpretada por Natalie Dessay , The London Symphony Orchestra
  • " Bist du bei mir ", a cargo de Natalie Dessay y Rolando Villazón
  • "I'm Dreaming of Home", interpretada por Griogair Lawrie , [13] David Bruce, Ivan MacDonald y Calum Anthony Beaton (Conjunto de gaitas)
  • " The Braes of Killiecrankie ", tradicional
  • Piobaireachd - "El paño de oro", tradicional
  • "Piobaireachd of Donald Dubh", tradicional
  • " Noche de paz "
  • " Adeste Fideles ", tradicional, interpretado por Rolando Villazón (voz), Griogair Lawrie (gaita)
  • " Auld Lang Syne ", tradicional escocesa
  • "L'Hymne des Fraternisés / I'm Dreaming of Home", interpretada por Scala & Kolacny Brothers , Natalie Dessay , The London Symphony Orchestra

Premios

Referencias

  1. ^ "Joyeux Noël (2005)" . Taquilla Mojo . Consultado el 28 de junio de 2013 .
  2. ^ "Joyeux Noël (2005)" . Base de datos de películas de Internet . Consultado el 11 de noviembre de 2009 .
  3. ^ "Festival de Cannes: Joyeux Noël" . festival-cannes.com . Consultado el 12 de diciembre de 2009 .
  4. ^ Weintraub, Stanley (2001). Noche de paz: la historia de la tregua navideña de la Primera Guerra Mundial . Londres: bolsillo. ISBN 0-684-86622-6.
  5. ^ a b " Entrevista ' Joyeux Noel': Director Christian Carion" . Hollywood.com . 9 de marzo de 2006 . Consultado el 29 de enero de 2020 .
  6. ^ Kerr, Euan (23 de marzo de 2006). "Christian Carion se venga" . Radio Pública de Minnesota . Consultado el 29 de enero de 2020 .
  7. ^ Hinson, Mark (26 de noviembre de 2014). " ' Joyeux Noel' se toma un descanso de la guerra" . Demócrata de Tallahassee . Consultado el 29 de enero de 2019 .
  8. ^ "Joyeux Noël (Feliz Navidad) (2006)" - a través de www.rottentomatoes.com.
  9. ^ "Feliz Navidad" - a través de www.metacritic.com.
  10. ^ Holden, Stephen (3 de marzo de 2006). "Film Review: una tregua de Navidad forjada por alemanes, franceses y escoceses" . The New York Times . Consultado el 9 de febrero de 2011 .
  11. ^ Ebert, Roger (10 de marzo de 2006). "Film Review" . Chicago Sun-Times .
  12. ^ Tommasini, Anthony (11 de febrero de 2013). "Tenores en medio de la confusión de la guerra en las trincheras" . The New York Times . Consultado el 19 de febrero de 2013 .
  13. ^ "Griogair" . Sistema de sonido Afro Celt . Consultado el 8 de mayo de 2018 .

enlaces externos

  • Joyeux Noël en IMDb
  • Feliz Navidad en AllMovie
  • Joyeux Noël en Box Office Mojo
  • Joyeux Noël en Metacritic
  • Joyeux Noël en Rotten Tomatoes
  • Construcción de un monumento en Francia (en francés)
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Joyeux_Noël&oldid=1039906249 "