Una juanga o joanga se refiere a kora-kora o karakoa de gran tamaño . [1] [2] Se utilizan en el sur de Filipinas y el este de Indonesia , en Maluku existían versiones más pequeñas. Son propulsados por remos pero no se utilizan para transportar carga. [3]
Etimología
La palabra juanga y joanga se relaciona con " basura ", que se refiere a varios tipos de barcos en Asia. Retana y Pastells consideraron que el nombre derivaba de la palabra china chun , que significa barco. [4] : 299 Paul Pelliot y Waruno Mahdi rechazan el origen chino de la palabra "basura". [5] [6] : 38 La palabra jong se puede encontrar en varias inscripciones javanesas antiguas que datan del siglo IX. [7] [8] : 748 Se registró por primera vez en el idioma malayo y chino en el siglo XV, cuando una lista de palabras chinas lo identificó como un término malayo para barco, [9] : 60 por lo tanto, prácticamente excluye el origen chino del palabra. [7] : 266
Descripción
Indonesia
Según un manuscrito probablemente realizado por António Galvão ca. 1544 el barco se hizo de esta manera: la forma en el medio del barco se asemeja a un huevo ( no meio ) y los extremos se curvan hacia arriba. Así, el barco puede navegar hacia adelante y hacia atrás. Estos recipientes no fueron clavados ni calafateados . La quilla de las costillas, así como la altura delantera y trasera se ajustan y pintan con fibras ( guamuto , en el idioma local gomuto ) a través de orificios hechos en ciertos lugares. En el interior hay una parte que sobresale en forma de anilla para insertar la correa de modo que no sea visible desde el exterior. Para conectar los tableros, usan un bolígrafo en el otro extremo del tablero para hacer un pequeño orificio para insertar el bolígrafo. Antes de unir estas tablas, se les dio un bolígrafo para evitar que el agua entrara: empalmadas, las tablas se interpusieron de manera que pareciera que estaban parados de una sola hoja. En el arco se inserta "madera (tallada) en forma de serpiente con cabeza de dragón con cuernos de ciervo". [10]
Cuando el barco está terminado, se colocan diez o doce vigas bien trabajadas desde el casco hasta el casco. Estas vigas se llaman ngaju , sirven como soportes como en las galeras , colocadas con cuidado hasta que ya no se bambolea. Este ngaju sobresalía de los lados de 1, 2 o 3 braca (1 braca equivale aproximadamente a 0,3043 metros) según el tamaño del barco. Por encima de este ngaju , paralelo al barco, se ataron dos o tres hileras de bambú, llamadas cangalha . En este lugar se sientan los remeros (así en el agua), separados de los demás remeros que se encuentran en el espacio del barco. Al final de este ngaju hay varias ramas. Llamado pagu , como un lugar para atar otros bambúes que son más grandes y más largos, este bambú recibe el nombre de samsah ( semah - semah , el nombre local de los estabilizadores ), para sostener el barco cuando rueda. [11]
En la parte ngaju del barco, se hace un piso de ratán partido, una especie de nivel superior o cubierta, que se llama baileo . Si alguna vez quisieran hacer el mal a las personas que navegaban en él, es decir, a los que iban armados, podían barrer el baileo con su ngaju; y el soldado cayó al agua y se ahogó. En BAILEO , cabinas, tales como el toldo y Conves se hicieron, es decir, una sección sobre naves portuguesas solía ser específicamente para oficiales y dignatarios. Los kolano (reyes del norte de Maluku ) lo ocupan mientras están acostados o sentados en pasillos, y al lado hay un lugar para capitanes, ministros y soldados armados. Se les llama " pueblo baileo ". Encima de estas casetas están cubiertas con esteras, llamadas kakoya , desde la proa hasta la popa como una tienda en una cocina ( como temdas de geuale ) para protegerse del sol y la lluvia. Los kolano junto con sus hermanos y los sangaji usaban una carpa hecha de kakoya blanco y se les llama papajangga , que son rectangulares. En cada esquina de esta carpa ondeaba una bandera hecha de plumas como la cola de un pollo, además había otras dos banderas en el frente casi tan alto como el nivel del mar, una a la izquierda y a la derecha, hechas de tela roja "que no son rectangular pero parecido a una lengua ". La bandera del rey se izó desde el mástil en el medio del barco. [12]
Mientras el rey y los capitanes con el ministro navegaban en el baileo , sus hijos pequeños se quedaban abajo, los demás se sentaban en la cangalha remando. Cuando estos hijos fueron promovidos, se les ordenó que subieran al Baileo y no tuvieran que remar más. Es un gran honor para ellos. Si no son meritorios, no podrán usar la espada ni recibir un ascenso, que es el mismo precio que recibir un título. Desde la cangalha los subieron a bordo, y esto también fue un honor. Luego, si son meritorios, se les vuelve a poner en baileo y abandonan el remo. La paleta está muy bien tallada, es liviana y tiene la forma de una punta de lanza de hierro, a veces redonda. El tallo es un covado (± 20 pulgadas, 50,8 cm), la cabeza es una pequeña cruz ( huma cruzeta peqeuna ) a modo de mango, mientras que la mano izquierda sostiene la hoja. Los remos son libres (no atados). Y se les llama pamguayo ( pengayuh - remeros). La madera también se utiliza como plato y lugar para cortar cualquier artículo ( servem de comer neles e d'al qualquer cousa em hum trimcho ). Las velas están hechas de arpillera o de esteras. [3]
Según el mismo manuscrito, en Maluku hay muchos tipos de barcos, el más importante de los cuales se llama juanga, que se asemeja a una galera real ( guales reaes ). También hay otros barcos llamados lakafuru, kora-kora, kalulus y botes pequeños. Cada uno de ellos está impulsada por remos y no se utiliza para el transporte de cargas, el espacio es largo pero no profundo, un juanga puede transportar 200 remos por lado del casco, además de cerca de 100 BAILEO hombres ( e mais cercanos al cemhomens de baileu ). Sin embargo, también hay juanga más pequeñas que llevan solo 150 remeros por lado y 50 personas en Balieo, algunas son incluso más pequeñas. [3] Por lo general, juanga, lakafuru y kora-kora llevaban de 1 a 3 botes, pero en caso de peligro, estos botes pueden desecharse en el mar. [13]
Filipinas
A finales del siglo XVIII, la gente de Iranun navegaba generalmente en escuadrones de 30 a 40 joanga con un solo comandante de flota y una nakodah a bordo de cada joanga. También había muchos guerreros de varios grupos étnicos y, si era necesario, esclavos. [14] Además de los remeros y la tripulación, cada joanga llevaba una dotación de guerreros superior a 100 en las embarcaciones más grandes. El guerrero no participó en la navegación del barco, y estaba allí simplemente para luchar y enfrentarse al barco enemigo. Atacarán con palos de agarre, lanzas de abordaje, mosquetes y el kampilan . El comandante de los marines no tenía voz directa sobre la navegación del barco de asalto, pero era un oficial superior y tomaba decisiones en consulta con la nakodah sobre si atacar o no un asentamiento costero o enfrentarse a un barco que pasaba. [15]
Historia
Indonesia
Juanga se registró por primera vez en un manuscrito portugués sobre la historia de Maluku, que probablemente fue escrito por António Galvão alrededor de 1544 publicado por H. Jacobs, SJ. Contiene una descripción de cómo la gente en (norte) Maluku construye sus barcos. [16] [17] Juanga es utilizado por el sultán Khairun de Ternate para transportar tropas en los conflictos Ternate-portugueses entre 1530 y 1570. [18]
Después de una rebelión en Tidore ender en 1722, las personas Patani y Maba que huyeron a Galela desde 1720 fueron trasladadas a Salawati en las islas Raja Ampat utilizando un total de 30 juanga. El 4 de julio de 1726, 17 juanga y 6 barcos grandes cargados con gente de Papúa y Patani atracaron frente al fuerte de Oranje y desembarcaron en un asentamiento malayo al lado del fuerte. Desde aquí, la gente de Papúa y Patani caminó hasta el palacio del Sultán de Ternate para informar de los diversos tratamientos que habían experimentado por parte de funcionarios de alto rango del Sultanato de Tidore. La VOC (Compañía Holandesa de las Indias Orientales) envió funcionarios para hablar con los desertores. A los funcionarios de VOC, los papúes y Patani expresaron su deseo de convertirse en subordinados del Sultanato de Ternate y de la empresa. También exigieron ser tratados como refugiados y garantizar su seguridad. [19] El príncipe Nuku en 1804 usó juanga en su revuelta contra los holandeses (c. 1780-1810) , para movilizar tropas para atacar el norte de Halmahera . [20]
Ver también
- Jong , también llamado juanga en el lado este de Indonesia.
- Lanong , una vasija a la que en ocasiones se hace referencia como joanga o juanga.
Referencias
- ^ Horridge (1982). pag. 37 y 70.
- ^ Mallari (1989). pag. 424.
- ↑ a b c Poesponegoro (1981). pag. 114.
- ^ Galang, RE (1941). "Tipos de motos de agua en Filipinas" . La Revista de Ciencias de Filipinas . 75 : 287-304.
- ^ Pelliot, P. (1933). Les grands voyages maritimes chinois au début du XVe siècle. T'oung Pao, 30 (3/5), segunda serie, 237-452. Obtenido de http://www.jstor.org/stable/4527050
- ^ Mahdi, Waruno (2007). Palabras malayas y cosas malayas: recuerdos léxicos de un archipiélago exótico en publicaciones alemanas antes de 1700 . Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 9783447054928.
- ^ a b Manguin, Pierre-Yves (1993). "Buques comerciales del Mar de China Meridional. Técnicas de construcción naval y su papel en la historia del desarrollo de las redes comerciales asiáticas". Revista de Historia Económica y Social de Oriente : 253-280.
- ^ Zoetmulder, PJ (1982). Antiguo diccionario javanés-inglés . La Haya: Martinus Nijhoff. ISBN 9024761786.
- ^ Reid, Anthony (2000). Trazando la forma del sudeste asiático moderno temprano . Libros de gusanos de seda. ISBN 9747551063.
- ^ Poeponegoro (1981). pag. 112-113.
- ^ Poeponegoro (1981). pag. 113.
- ^ Poeponegoro (1981). pag. 113-114.
- ^ Poesponegoro (1981). pag. 115.
- ^ Warren (2002). pag. 170.
- ^ Warren (2002). pag. 172.
- ^ Poesponegoro (1981). pag. 112.
- ^ Hubert Theodorus Thomas Marie Jacobs (ed.) (1971). Un tratado sobre las Molucas (c. 1544), probablemente la versión preliminar de la perdida História das Molucas de António Galvão . Roma: instituto histórico jesuita. pag. 156, 157, 162-163.
- ^ Amal (2016). pag. 252.
- ^ Amal (2016). pag. 149.
- ^ Amal (2016). pag. 39.
Otras lecturas
- Amal, M. Adnan (2016). Kepulauan Rempah-rempah . Kepustakaan Populer Gramedia. ISBN 9786024241667 .
- Mallari, Francisco (1989). " La Armada Española en Filipinas, 1589-1787 ". Estudios filipinos vol. 37, núm. 4. págs. 412–439.
- Marwati Djoened Poesponegoro y Nugroho Notosusanto (1981). Sejarah Nasional Indonesia III . Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
- El barco de amarre de los archipiélagos orientales, el Alcina MS y los barcos balleneros de Lomblen . Por G. Adrian Horridge. Greenwich, Londres: Museo Marítimo Nacional. Monografías e informes marítimos núm. 54, 1982. Ilustraciones, notas, referencias.
- Warren, James Francis (2002). Iranun y Balangingi: globalización, incursiones marítimas y el nacimiento de la etnia . NUS Press. ISBN 9789971692421 .