julieta inviernos carpintero


Juliet Winters Carpenter (nacida en 1948) es una traductora estadounidense de literatura japonesa moderna. Nacida en el Medio Oeste de Estados Unidos , estudió literatura japonesa en la Universidad de Michigan y en el Centro Interuniversitario de Estudios del Idioma Japonés en Tokio . Después de completar sus estudios de posgrado en 1973, regresó a Japón en 1975, donde se involucró en los esfuerzos de traducción y enseñanza.

Carpenter es un devoto de la música tradicional japonesa y es un instructor certificado de koto y shamisen . Es profesora emérita en el Doshisha Women's College of Liberal Arts en Kioto y ha estado involucrada en el Proyecto de publicación de literatura japonesa (JLPP), un proyecto respaldado por el gobierno que traduce y publica libros japoneses en el extranjero.

Carpenter se retiró a Whidbey Island en el estado de Washington con su esposo Bruce, profesor emérito de la Universidad de Tezukayama. Tienen tres hijos: Matthew Edwin Carpenter , Graham y Mark.

La traducción de Carpenter de la novela Secret Rendezvous ( Mikkai en japonés) de Abe Kobo ganó en 1980 el Premio de la Comisión de Amistad Japón-Estados Unidos para la Traducción de Literatura Japonesa . Su traducción de la novela Honkaku Shosetsu, "A True Novel" de Minae Mizumura, ganó el mismo premio en 2014-2015 y obtuvo muchos otros premios, incluido el Premio Lewis Galantière 2014 de la Asociación Estadounidense de Traductores .Érase una vez en Japón , un libro de cuentos populares que cotradujo con Roger Pulvers , recibió el premio Gelett Burgess Children's Book Award 2015 al mejor libro multicultural.

Carpenter ganó el Premio de Traducción Lindsey y Masao Miyoshi 2021-2022 por su trayectoria como traductora de literatura japonesa moderna, con especial mención a su reciente traducción de An I-Novel de Mizumura Minae (Columbia University Press, 2021)

An I-Novel, traducida por Carpenter, ganó el premio William F. Sibley Memorial Subvention Award for Japanese Translation 2019-2020.