Justus Georg Schottelius (latinizado Justus-Georgius Schottelius ; nacido el 23 de junio de 1612 en Einbeck , muerto el 25 de octubre de 1676 en Wolfenbüttel ) fue una figura destacada del barroco alemán , mejor conocido por sus publicaciones sobre gramática alemana , teoría del lenguaje y poética .
La vida
Justus-Georg Schottelius nació en Einbeck, que en 1612 era una zona de habla baja alemana . Era hijo de un pastor luterano; su madre procedía de una familia de comerciantes. Justus-Georg se autodenominaba regularmente Schottelius , y esto debe considerarse como la forma correcta de su nombre, aunque después de su muerte la forma deslatinizada Schottel persistió durante mucho tiempo en los escritos académicos y todavía se usa a veces.
Tras superar los muchos trastornos de la Guerra de los Treinta Años (1618-1648) y la prematura muerte de su padre, Schottelius logró adquirir una buena educación, sobre todo en el Akademisches Gymnasium de Hamburgo y en las universidades de Groningen , Leiden , Leipzig y Wittenberg. . En 1640 encontró empleo como tutor de los hijos del duque August el Joven de Braunschweig-Lüneburg (1579-1666), incluido el heredero de August, Anton Ulrich (1633-1714). Schottelius escribió varias obras para que las interpretaran sus alumnos, algunas con acompañamientos musicales compuestos por la consorte de August, Sophie Elisabeth , o en un caso por Heinrich Schütz (1585-1672). En 1646 se casó con Anna Margarete Eleonore Cleve, pero ella murió al año siguiente. Su segunda esposa, con quien se casó en 1649, fue Anna Margarete Sobbe. Durante las décadas de 1640 y 1650, Schottelius ascendió a puestos administrativos prominentes en la corte. También tuvo acceso a la magnífica biblioteca ducal de Wolfenbüttel , y continuó residiendo en esa ciudad hasta su muerte.
Schottelius se estableció rápidamente a principios de la década de 1640 como un poderoso protagonista del idioma alemán. Admitido en 1642 a la principal sociedad patriótica del lenguaje, la Fruchtbringende Gesellschaft o 'Sociedad fructificadora', Schottelius tomó como su nombre social Der Suchende ('El Buscador'), comprometiéndose vigorosamente en sus controversias sobre los fundamentos de la gramática y la pureza léxica . En 1645 o 1646 se convirtió en miembro del Pegnesischer Blumenorden , encabezado en Nuremberg por Georg Philipp Harsdörffer (1607-1658) y más tarde Sigmund von Birken (1626-1681). En 1646 obtuvo un doctorado en leyes en la Universidad de Helmstedt . [1]
Logros como escritor
Aunque también se distinguió en los campos de la poesía, la teoría poética y el teatro, Schottelius es principalmente memorable por sus conocimientos y logros como lingüista. Actuando como muchos de sus contemporáneos en un espíritu de patriotismo cultural y lingüístico. [2] trató de elevar el estatus humilde del alemán, celebrar su gran antigüedad, defenderlo contra las influencias extranjeras de los últimos días, reexaminarlo a la luz de la teoría lingüística actual, promover su refinamiento y uso como un medio comunicativo y, en definitiva, inaugurar una nueva época de prestigio en la lengua. Este proceso fue conocido entre los contemporáneos como Spracharbeit . [3]
Para su debut como reformador del lenguaje, Schottelius eligió un medio poético. Su Lamentatio Germaniae exspirantis (1640) atacó con majestuosos alejandrinos y metáforas espeluznantes el estado corrupto de la lengua, en particular el creciente uso excesivo de palabras extranjeras. [4] En un lamento agonizante, la una vez hermosa ninfa Germania se presenta como una bruja grotesca. Venerada a lo largo de los siglos, e incluso mereciendo la corona de Europa, ahora se prostituye pidiendo palabras en francés, español, italiano e inglés. [5] A pesar de su potente retórica, el purismo lingüístico de Schottelius fue de un tipo algo moderado, en comparación con su contemporáneo Philipp von Zesen (1619-1689). Pero su campeonato de la lengua alemana no tuvo igual.
Ausführliche Arbeit Von der Teutschen HaubtSprache
La obra magna de Schottelius , su Ausführliche Arbeit Von der Teutschen HaubtSprache , apareció en 1663. Con más de 1.500 páginas, incorporó cantidades sustanciales de material que había aparecido antes, en particular en su Teutsche Sprachkunst de 1641. Dirigido a un público erudito e internacional, con Mucho uso del latín junto con el alemán, el Ausführliche Arbeit es un compendio de notable alcance y profundidad. Combinando muchas tradiciones discursivas, abarca la historia del lenguaje, la ortografía , la casualidad , la formación de palabras , los modismos, los proverbios, la sintaxis, la versificación, la onomástica y otras características, incluido un diccionario de más de 10,000 palabras raíz alemanas. [6] Encabezando el trabajo (págs. 1-170) hay diez elogios ( Lobreden ): son declaraciones programáticas masivamente documentadas que caracterizan muchos aspectos de la lengua alemana, pasados y presentes, y que reclaman para ella el estatus de un lengua "cardinal" ( Hauptsprache ) junto con el latín, el griego y el hebreo. Un argumento clave aquí fue la rica productividad léxica de la lengua alemana, su capacidad para combinar palabras raíz ( Wurtzeln, Stammwörter , en su mayoría monosilábicas) y afijos ( Hauptendungen ) en formas que le daban poderes de expresión únicos e infinitos. Para representar la naturaleza en toda su variedad, tenía, por ejemplo, los medios para nombrar cientos de colores diferentes, como Schottelius mostró con cierto detalle. [7] [8]
Buscando demostrar que el idioma alemán tenía una base racional, Schottelius basó su gramática en parte en el principio clásico de analogía , identificando (y a veces incluso creando artificialmente) patrones de regularidad o similitud en la ortografía y la inflexión gramatical. Pero como gramático también reconoció innumerables anomalías o irregularidades en el idioma, y respetó el uso escrito en lo que consideraba sus formas más ejemplares. En el siglo XVII, el alemán todavía estaba en el largo y difícil proceso de estandarización o codificación. Influyente aquí fue la propia concepción de Schottelius del alto alemán como una lengua que trasciende los muchos dialectos, y como la usan actualmente en la escritura "hombres instruidos, sabios y experimentados" ( viri docti, sapientes et periti ). [9] Schottelius argumentó de manera distintiva que esta forma idealizada y suprarregional del alemán no podía adquirirse espontáneamente, y ciertamente no a partir del habla: tenía que ser "aprendida con mucha diligencia y trabajo" ( durch viel Fleis und Arbeit ... erlernet ). [10]
Legado
El trabajo verdaderamente "completo" de Schottelius dominó el campo lingüístico alemán hasta Johann Christoph Gottsched (1700-1766), cuyas gramáticas autorizadas aparecieron a partir de 1748 en adelante. El legado más amplio de Schottelius se ha evaluado de diversas formas, pero se basa principalmente en el desarrollo de ideas lingüísticas, con influencias mensurables que se encuentran en las primeras gramáticas del danés, holandés, sueco y ruso, y en escritos teóricos sobre estos y otros idiomas. [11]
Trabajos mayores
- Lamentatio Germaniae exspirantis. Der numehr hinsterbenden Nymphen Germaniae elendeste Todesklage . Braunschweig: Gruber. 1640 . Consultado el 3 de febrero de 2018 .
- Teutsche Sprachkunst , Darinn die Allerwortreichste, Prächtigste, reinlichste, vollkommene, Uhralte Hauptsprache der Teutschen auß jhren Gründen erhoben, dero Eigenschafften und Kunststücke völliglich entdeckt, y también en ein eine richtigers eine richt. Abgetheilet en Drey Bücher . Braunschweig: Gruber. 1641 . Consultado el 3 de febrero de 2018 .
- Der Teutschen Sprach Einleitung , Zu richtiger gewisheit und grundmeßigem vermügen der Teutschen Haubtsprache, samt beygefügten Erklärungen . Lüneburg. 1643.
- Teutsche Versoder ReimKunst darin Unsere Teutsche Muttersprache, so viel dero süßeste Poesis betrift, in eine richtige Form der Kunst zum ersten mahle gebracht worden . Wolfenbüttel. 1645.
- Ausführliche Arbeit Von der Teutschen HaubtSprache, worin enthalten Gemelter dieser HaubtSprache Uhrankunft, Uhraltertuhm, Reinlichkeit, Eigenschaft, Vermögen, Unvergleichlichkeit, Grundrichtigkeit, zumahl morir SprachKunst und VersKunst Teutsch und guten theils Lateinisch völlig mit eingebracht, wie nicht weniger morir Verdoppelung, Ableitung, die Einleitung , Nahmwörter, Authores vom Teutschen Wesen und Sprache Teutscher, von der verteutschung, die artículo Stammwörter der Sprache Teutschen samt der Erklärung und viel derogleichen merkwürdige Sachen ... . Braunschweig: Christoph Friedrich Zilligern. 1663 . Consultado el 4 de febrero de 2018 . 1995 Reimpresión
Referencias
- ^ Para más detalles biográficos, ver: Hecht 1995 ; Dünnhaupt 1991 , págs. 3824 y siguientes; Moulin-Fankhänel 1997 , pág. 277; McLelland 2011 , págs. 4 y siguientes.
- ^ Gardt 1999 .
- ^ Hundt 2000 .
- ^ Sobre el discurso purista alemán del siglo XVII, véase, por ejemplo, Jones (1999) , págs. 25-83.
- ↑ Schottelius reimprimió el poema (con sus propias anotaciones) en Ausführliche Arbeit , págs. 1012-1028.
- ^ Schottelius 1663 , págs. 1277-1450.
- ↑ Schottelius 1663 , págs. 81–84.
- ^ Jones , 2013 , págs. 182-185.
- ↑ Schottelius 1663 , p. 174.
- ↑ Schottelius 1663 , p. 10.
- ^ McLelland 2011 , págs. 218-262.
Bibliografía
- Dünnhaupt, Gerhard (1991). "Justus Georg Schottelius (1612-1676)". Personalbibliographien zu den Drucken des Barock . 5 . Stuttgart: Hiersemann. págs. 3824–3846. ISBN 3-7772-9133-1.
- Gardt, Andreas (1999). Geschichte der Sprachwissenschaft en Deutschland. Vom Mittelalter bis ins 20. Jahrhundert . Berlín, Nueva York: de Gruyter. ISBN 3-11-015788-8. (sobre patriotismo cultural págs. 103-119; sobre Schottelius págs. 119-127)
- Hecht, Wolfgang (1995). "Biographische Daten". En Hecht, Wolfgang (ed.). Ausführliche Arbeit von der teutschen HaubtSprache . Tubinga: Niemeyer. págs. 20 y siguientes. ISBN 978-3-11-094046-6. (Facsímil de la edición de 1663).
- Hundt, Markus (2000). "Spracharbeit" im 17. Jahrhundert. Studien zu Georg Philipp Harsdörffer, Justus Georg Schottelius und Christian Gueintz . Berlín, Nueva York: de Gruyter. ISBN 3-11-016798-0.
- Jones, William Jervis (1999). Imágenes del lenguaje. Seis ensayos sobre las actitudes alemanas hacia las lenguas europeas de 1500 a 1800 . Ámsterdam, Filadelfia: Benjamins. ISBN 90-272-4577-0.
- Jones, William Jervis (2013). Términos de color alemanes. Un estudio de su evolución histórica desde los primeros tiempos hasta la actualidad . Ámsterdam, Filadelfia: Benjamins. págs. 182-185. ISBN 978-90-272-4610-3.
- McLelland, Nicola (2011). "Ausführliche Arbeit von der Teutschen HaubtSprache" de JG Schottelius (1663) y su lugar en el estudio temprano de la lengua vernácula europea moderna . Publicaciones de la Sociedad Filológica, 44. Chichester: Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-9270-5.
- Moulin-Fankhänel, Claudine (1997). Bibliographie der deutschen Grammatiken und Orthographielehren . Vol. 2. Das 17. Jahrhundert . Heidelberg: invierno. págs. 277-297. ISBN 9783825302269.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda )
Otras lecturas
- Berns, Jörg Joachim, ed. (1976). Justus Georg Schottelius. Ein teutscher Gelehrter am Wolfenbütteler Hof . Wolfenbüttel: Biblioteca Herzog August.
- Hundt, Markus (2007), "Schottelius, Justus Georg" , Neue Deutsche Biographie (en alemán), 23 , Berlín: Duncker & Humblot, págs. 498–500; ( texto completo en línea )
- Seiffert, Leslie (1990). "El vernáculo y latinista Justus-Georgius Schottelius y las tradiciones del purismo lingüístico alemán". En Hüllen, Werner (ed.). Comprensión de la historiografía de la lingüística. Problemas y Proyectos. Simposio en Essen, 23-25 de noviembre de 1989 . Nodus: Münster. págs. 241-261. ISBN 3-89-323-221-4.
- Sara, inteligente (1989). "Justus Georg Schottelius y el movimiento patriótico". Revisión del lenguaje moderno . 84 (1): 83–98. doi : 10.2307 / 3731952 . JSTOR 3731952 .
- Waldberg, Max von (1891), " Schottelius, Justus Georg ", Allgemeine Deutsche Biographie (ADB) (en alemán), 32 , Leipzig: Duncker & Humblot, págs. 407–412
enlaces externos
- Publicaciones de o sobre Justus Georg Schottelius en VD 17
- Obras digitalizadas de Schottelius en la Biblioteca Herzog August`` Wolfenbüttel
- Árbol genealógico de Schottelius