Kagerō Nikki (蜻蛉 日記, The Mayfly Diary ) es una obra de la literatura japonesa clásica, escrita alrededor de 974, que pertenece al género de nikki bungaku , o literatura diaria. La autora de Kagerō Nikki era una mujer conocida solo como la Madre de Michitsuna . Utilizando una combinación depoemas waka y prosa, transmite la vida de una mujer noble durante el período Heian .
Kagerō Nikki a menudo se llama The Gossamer Years en inglés, que es el título que se le da a la primera traducción al inglés de Edward Seidensticker . El término kagerō tiene tres posibles significados: puede significar efímera; una ola de calor; o una fina película de telaraña, que es el significado propuesto por el orientalista inglés Arthur Waley . [1]
Origen
Durante el período Heian, las familias prominentes a menudo recopilaban y compilaban sus poemas en una colección familiar, o kashū . Es probable que Fujiwara no Kaneie , su esposo, le pidiera a la madre de Michitsuna que creara una colección de este tipo para su familia. Sin embargo, debido a que decidió agregar sus propias experiencias junto con los poemas que ella y Kaneie intercambiaron, surgió Kagerō Nikki . [2] Desde el principio, la Madre de Michitsuna revela sus preocupaciones al explorar la realidad de su condición.
Historia
Kagerō Nikki se centra en el desarrollo de la relación de la Madre de Michitsuna con Fujiwara no Kaneie ("el Príncipe") y cómo estas experiencias la afectan. Las entradas del diario detallan eventos de particular importancia emocional, como cuando Kaneie visita a otras mujeres mientras se queda en casa cuidando a su hijo ("el niño"). Los profundos sentimientos de la Madre de Michitsuna por Kaneie son evidentes en la forma en que sus palabras adquieren un tono de angustia interior a medida que las visitas de Kaneie disminuyen.
En un intento por encontrar consuelo, la Madre de Michitsuna realiza peregrinaciones a templos y montañas de importancia religiosa. A menudo expresa su deseo de convertirse en monja, pero el efecto que ese acto tendría en el futuro de su hijo atormenta su mente y le impide tomar votos budistas.
Hacia el final del diario, finalmente se reconcilia con su separación de Kaneie y decide dedicarse al cuidado de su hijo y su hija adoptiva.
Estilo
Se dice que Kagerō Nikki es un diario, pero está "escrito en una mezcla de estilos; la primera mitad se caracteriza más por memorias, la segunda mitad por anotaciones del día a día". [3] La cantidad de tiempo que pasa entre eventos es a veces de semanas o meses.
A la Madre de Michitsuna se le atribuye la creación de "una nueva forma de autoexpresión y exploración psicológica que expandió el potencial de la escritura en prosa kana e influyó en la escritura posterior de mujeres, incluida La historia de Genji ". [2] Ella logra esta expresión cruda e íntima explotando el punto de vista en primera persona permitido por el género de los diarios. Edward Seidensticker caracterizó el diario como "una confesión personal notablemente franca" que describe "un estado mental perturbado". [4] Donald Keene ha descrito a Kagerō Nikki como "un autorretrato devastador en su honestidad", [5] uno "escrito con pasión y sin pensar en cómo los lectores podrían juzgar sus acciones". [6]
Otra característica de la obra es la forma única en que la autora etiqueta a las personas de su vida. Por ejemplo, en una entrada escribe "ese 'espléndido' personaje de Machi Alley" al referirse a la mujer con la que Kaneie está teniendo una aventura. El tono sarcástico refleja la actitud de la autora hacia la persona en cuestión: "Este método de etiquetar a las personas muestra lo egocéntrica que era en su trato con los demás, definiéndolos únicamente en relación con ella misma". [3]
Costumbres matrimoniales
Kagerō Nikki es la primera pieza de literatura en la que se destacan claramente las relaciones sociales y las costumbres de Heian. [7] Las costumbres matrimoniales en Japón en ese momento giraban en torno a la idea de "residencia duolocal", en la que el esposo vivía en una casa separada mientras la esposa se quedaba en la residencia de sus padres. [7] Aunque no existía un procedimiento estructurado para el divorcio, la interrupción de las visitas marcó el final de una relación. Al expresar su frustración con este sistema, la Madre de Michitsuna brinda información valiosa sobre la vida de las parejas casadas durante el período Heian. Tampoco había ningún tabú contra el matrimonio de un tío con una sobrina, como se ve en el matrimonio propuesto de Tōnori ("el Kami") con la hija de Kaneie. [8]
Autor
La vida
Nacida en 935 como hija de un gobernador provincial, Fujiwara no Tomoyasu , la madre de Michitsuna era un miembro de nivel medio-bajo de la clase aristocrática. En 954, a la edad de diecinueve años, se casó con Fujiwara no Kaneie (929-990), quien recientemente había alcanzado el puesto de capitán de la Guardia Derecha. Kaneie más tarde se convirtió en Ministro de la Derecha y Regente después de que su hija diera a luz al hijo del Emperador En'yū . [9] Aunque Kaneie continuó escalando en la jerarquía social, la posición de la madre de Michitsuna como esposa secundaria y madre de un solo hijo la dejó en una posición social inestable. [2] Sus tenues relaciones con Kaneie la llevaron a considerar la posibilidad de convertirse en monja, pero su hijo y otros miembros de su familia la convencieron de permanecer en el mundo secular. Más tarde adoptó a una hija de Kaneie por otra mujer. No mucho después de eso, el matrimonio de dieciséis años de la madre de Michitsuna llegó a su fin. Según su diario, la Madre de Michitsuna dedicó su vida a sus hijos, y Michitsuna más tarde pudo alcanzar el puesto de Consejera Mayor. [2]
Poemas
La Madre de Michitsuna era conocida por su habilidad en waka , poemas clásicos de treinta y una sílabas, como lo indica la inclusión de algunos de sus poemas en la antología de Fujiwara no Teika Ogura Hyakunin Isshu (o Cien poetas, Cien poemas , c. 1235) y en la tercera antología de waka imperial Shūi Wakashū .
Legado
En una sociedad en la que la escritura kana se consideraba una actividad de mujeres, inferior a la escritura china de hombres educados, las mujeres Heian produjeron lo que hoy se conoce como algunas de las obras más duraderas y clásicas de la literatura japonesa. La madre de Michitsuna especuló que su trabajo sería tan efímero como "el diario de una efímera o el calor resplandeciente de un día de verano", pero jugó un papel crucial en este legado. [2]
Ver también
Notas
- ^ Seidensticker, Edward (trad.). Introducción, The Gossamer Years , Charles E. Tuttle Company, Inc., 1964, 1994, pág.8.
- ^ a b c d e Shirane
- ^ a b Watanabe y Bowring
- ^ Seidensticker, Edward (trad.). Introducción, The Gossamer Years , Charles E. Tuttle Company, Inc., 1964, 1994, p 13.
- ^ Keene, Donald. Viajeros de cien edades , Columbia University Press, 1999, p. 29
- ^ Keene, Donald. Viajeros de cien edades , Columbia University Press, 1999, p 26
- ↑ a b McCullough, 1967
- ^ Seidensticker, Edward (trad.). The Gossamer Years , Charles E. Tuttle Company, Inc., 1964, 1994, nota 108, p 197
- ^ Kodansha>
Bibliografía
- Shirane, Haruo, ed. Literatura tradicional japonesa: una antología, comienzos hasta 1600. Nueva York: Columbia UP, 2007.
- Watanabe, Minoru; Richard Bowring . "Estilo y punto de vista en la Kagero Nikki". Revista de estudios japoneses , vol. 10, no 2. (Verano, 1984), págs. 365–384. JSTOR 132143 .
- McCullough, William H. "Instituciones matrimoniales japonesas en el período Heian". Harvard Journal of Asiatic Studies , Vol. 27 (1967), págs. 103-167. JSTOR 2718385 .
- "Fujiwara no Kaneie". Enciclopedia Kodansha de Japón. Ed en línea. 1993.