La Leyenda Real de Kent es un grupo diverso de textos medievales que describen un amplio círculo de miembros de la familia real de Kent desde los siglos VII al VIII d.C. Los elementos clave incluyen a los descendientes de Æthelberht de Kent durante las próximas cuatro generaciones; el establecimiento de varios monasterios, sobre todo Minster-in-Thanet ; y las vidas de varios santos anglosajones y los viajes posteriores de sus reliquias. Aunque se describe como una leyenda y contiene una serie de episodios inverosímiles, se sitúa en un contexto histórico bien documentado. [1]
Leyenda real de Kent | |
---|---|
Leyenda de Mildrith | |
Título completo | Vita Deo delectae virginis Mildrethae |
También conocido como | Historia de la fundación Minster-in-Thanet, þa Halgan, S.Mildryð, Vita S. Mildretha |
Idioma | Inglés antiguo y latín |
Fecha | mediados del siglo XI en adelante |
Autenticidad | de confianza |
Texto de Historia Regum | |
Bodley 285 | |
Vitae Mildrethae | |
Algodón Calígula A (OE | |
Gotha Text | |
Biblioteca británica: Stowe MS 944, ff 34v-39r (þa Halgan, OE) | |
Parker Library, Corpus Christi College, Cambridge No. 201, págs. 147-151 (þa Halgan, OE) | |
Algodón Vitellius A 2 ff 3-5 (Latín þa Halgan) | |
Texto de Hugh Candidus | |
Otro Vitae | |
Sujeto | Genealogía, Fundación Abbey, Hagiografía |
Periodo cubierto | Inglaterra anglosajona |
Aethelberht, Eadbald, S. Æthelberht, S. Æthelred, Domne Eafe, S. Mildreth y otros |
La leyenda
Æthelberht y sus descendientes
Casi todos los relatos comienzan describiendo cómo Agustín bautizó a Æthelberht de Kent . Los relatos más completos (como Bodley 285, ver más abajo) proporcionan una genealogía sustancial, que involucra no solo a sus descendientes directos sino también a las familias con las que se casan algunas de las hijas, los reyes de Northumbria, Mercia y East Anglia. El árbol genealógico a continuación es el resumen de David Rollason de los individuos así descritos. [2] (♂ = hombre, ♀ = mujer).
Æthelberht y sus descendientes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notas: |
Fundación de la Abadía de Thanet
El tema central de varias versiones de la Leyenda Real de Kent es el relato del asesinato de dos jóvenes príncipes, la restitución de tierras para fundar una abadía por Domne Eafe y la vida de su segunda abadesa, Mildrith. Aunque los detalles y el énfasis de los diferentes relatos de la leyenda varían, lo siguiente cubre los elementos principales de esa historia. [3]
- Domne Eafe , hija de Eormenred, un rey de Kent, se había casado con Merewalh , un rey merciano de Magonsæte , con quien tiene un hijo, Merefin (descrito como 'El niño santo', que murió siendo joven) y tres hijas. A la muerte de Eormenred, sus dos hijos fueron confiados al cuidado de su tío Eorcenberht. que respetó esta confianza. Sin embargo, a su muerte, su hijo Ecgberht, corrompido por su asistente, el conde Thunor , temía la usurpación de los príncipes (o Thunor temía que lo reemplazaran). Ecgberht fue finalmente persuadido (o dio una orden, o consintió o por iniciativa propia de Thunor) de que Thunor debía matar a los niños, y sus cuerpos serían enterrados bajo el trono en la residencia real de Eastry .
- Una luz misteriosa reveló la ubicación de los niños muertos, y un contrito Ecgberht admitió a todos en su corte (o en el caso de los dos textos de Ramsey Abbey, descubrió todo de Thunor). Para apagar la disputa familiar que habría provocado este asesinato de parientes, Ecgberht acordó pagar un wergild por los príncipes asesinados. Domne Eafe deseaba 48 pieles [4] de tierra para establecer una abadía en la isla de Thanet y sugirió que el recorrido que siguiera su mascota cierva debería definir los límites. [5] El resultado, ya sea por una guía milagrosa (como implican la mayoría de los textos), o porque la cierva fue a donde la guió Domne Eafe, (como afirma el texto de Calígula A) [5] fue que el área solicitada estaba delimitada. Durante los viajes de la cierva, Thunor comenzó a quejarse de la cantidad de tierra que se entregaría, momento en el que fue tragado por la tierra, y un gran montículo, conocido como Thunures hleaw , se amontonó sobre su lugar de enterramiento. Domne Eafe adquirió la tierra de Ecgberht y pudo establecer un monasterio con una iglesia dedicada a la Virgen María.
- Domne Eafe había enviado a su hija Mildrith a Chelles en Francia, para estudiar con la abadesa Wilcoma, donde también coleccionaba reliquias. Después de haber sido tratada con dureza por la abadesa (incluido un intento de asarla viva por negarse a casarse con un pariente de la abadesa) huyó de regreso a Kent. [6] Al aterrizar en Ebbsfleet , la huella de su sandalia se hizo en una roca, sobre la que luego se construyó una capilla. Mildrith se convirtió en monja en Thanet y más tarde sucedió a su madre para convertirse en la segunda abadesa. A su muerte (13 de julio) fue enterrada en la Iglesia de Santa María, pero su sucesora, Eadburh , construyó una segunda Iglesia en Thanet, San Pedro y San Pablo, y trasladó allí sus restos todavía incorruptos.
Vidas de los santos
Entre las genealogías y las narrativas de Thanet se encuentran detalles de las vidas y santuarios de un gran número de santos anglosajones, particularmente aquellos vinculados con Kent, pero también algunos de (o que fueron a) Mercia, East Anglia y Northumbria. Algunos de los textos se refieren específicamente a otros santos. Los dos príncipes, St Mildburh y St Werburgh tienen su propia 'Vida' medieval, en la que los otros eventos de la leyenda están entretejidos con diferentes niveles de detalle. [7] En los textos que forman ' Sobre los lugares de descanso de los santos ', parece que se proporciona una versión de la leyenda ( þa Halgan ) en lugar de una lista de santos de Kent, para complementar las listas mucho más sistemáticas de santos. (el Secgan ) de otras partes del país. [8]
Los textos
Parece probable que los precursores de los textos existentes se hayan escrito casi tan pronto como Mildrith murió. [9] Sin embargo, los primeros documentos supervivientes que contienen la leyenda datan de mediados del siglo XI, y otros son aún posteriores. Claramente se basan en material de origen ahora perdido. Estos textos existen ahora como pasajes dentro de manuscritos más grandes y, a menudo, posteriormente, se copian o encuadernan en volúmenes aún mayores. Los elementos esenciales de la leyenda son notablemente consistentes en el esquema general, el elenco de personajes y los diversos eventos que describen. Pero también son diversos en sus detalles y parecen haber sido moldeados sustancialmente para satisfacer las necesidades de diferentes autores y diferentes perspectivas. [9] Algunos de los textos que contienen partes sustanciales de la leyenda son:
- Historia Regum
- Escrito en latín en Ramsey Abbey por un monje llamado Byrhtferth en c1000AD. Cuando se escribió, su propósito era ser una pasada por la muerte de los dos príncipes asesinados, que fueron trasladados a la Abadía de Ramsey en 978-92. Luego se usó como la sección inicial de una mezcla histórica, [10] que a su vez fue escrita al comienzo de la Historia de los reyes de Gran Bretaña del siglo XII de Simeón de Durham . [11] La mayoría de los manuscritos posteriores están vinculados a Canterbury, con un interés particular en promover el interés en St. Mildrith. Este relato de la Abadía de Ramsey es de 30 años antes de que los restos de Mildrith fueran trasladados a Canterbury, por lo que ofrece una garantía útil de la leyenda anterior a la conexión con Canterbury. [12]
- Bodley 285 fos 116-121
- También escrito por los monjes de Romney Abbey, en latín, en una fecha entre 1050 y 1220. Actualmente se encuentra en la Bodlean Library, Oxford. Bodley 285 ( BHL 2641-2) es una colección de Vidas de santos, de la cual la Leyenda de Kent se divide en tres secciones. A Genealogia proporciona la historia familiar de Kent. A Relatio relata los eventos de los príncipes asesinados, Domne Eafe en Thanet y la llegada de Mildrith desde Francia. Una traducción más corta habla de la traducción de los dos príncipes de la Abadía de Wakering a Ramsey, y los milagros en el santuario de Wakering. [13]
- Vita St Mildrithae
- ( BHL 5960) escrito por Goscelin de Saint-Bertin en c1089-1099 para los agustinos en Canterbury, siguiendo la traducción de Mildrith allí en 1030. Rollason menciona siete copias medievales de este texto. [14] Algodón MS Vespasiano B xx, fos 143–163v [15] tiene afirmaciones de ser uno de los primeros escritos a principios del siglo XII. Además de la 'Vita', incluye otros escritos de Goscelin sobre Mildrith, arzobispos de Canterbury, bulas papales, etc. Texto en latín publicado íntegramente en Rollason, 1982. [16]
- Calígula A.xiv fos. 121v-124v
- ( S.Mildryð ). (Biblioteca Británica de Londres, Cotton MS ). Escrito en inglés antiguo, a mediados del siglo XI. Parece ser anterior a la traducción de Mildrith a Canterbury. Una posibilidad es que esté copiado de un texto (ahora perdido) que acompañaba a las reliquias de Thanet. Tiene el día de los santos como título, por lo que puede haber sido un lector devocional. [17] Se interrumpe después de la muerte de Thunor, a mitad de la sentencia. [18] Transcripción y traducción de OE por Cockayne, 1864. [19]
Evolución del énfasis de la leyenda
Hay al menos cuatro momentos clave en la narración de los eventos que rodean la fundación de Thanet Abbey, y el énfasis y el propósito de la historia cambian sustancialmente para adaptarse a las necesidades de cada uno de estos contextos.
Traducción de Mildrith a la Nueva Iglesia en Thanet, mediados del siglo VIII
El relato más temprano parece ser cuando la historia fue contada por Eadburg, la tercera abadesa de Thanet. No hay texto que data de esa época, pero tanto Hollis como Rollason sostienen que el texto de Calígula A tiene un fuerte reclamo de representar la versión 'Thanet' de la historia. [20] Escrito en inglés antiguo, con considerable incertidumbre sobre su autor y fecha, [21] relata la fundación de la Abadía de una manera que puede estar mucho más cerca de un relato de mediados del siglo VIII que los otros textos supervivientes. [22] Los temas, sobre esa base, son la crónica de una historia de la Abadía, establecer su reclamo legal sobre la tierra, hablar de los vínculos mercianos del fundador (Domne Eafe) y el santo (Mildrith), en un momento en que Kent estaba bajo el gobierno de Mercia, y para proporcionar una 'Vida de Mildrith' para acompañar la traducción de sus restos de la Iglesia de Santa María a la nueva iglesia de San Pedro y San Pablo en Eadburg, Thanet. [23]
Traducción de los dos príncipes de Wakering a Ramsey Abbey, finales del siglo X
Dos textos (conocidos como el texto de Historia Regum y el texto de Bodley 285) fueron escritos en Ramsey Abbey, ambos probablemente por un monje llamado Byrhtferth , tal vez en preparación y posterior a la traducción de dos príncipes mártires, los santos Ethelred y su lugar de entierro original en Wakering , sureste de Essex, hasta Ramsey Abbey , Huntingdonshire. Los dos príncipes eran hermanos de Domne Eafe, y todas las versiones coinciden en que fue su asesinato, como jóvenes inocentes, lo que impulsó a Egbert a dar la tierra para un monasterio. Sin embargo, las características distintivas del relato de Ramsey de Byrhtferth son enfatizar la santidad y virtud de los príncipes. La sección de genealogía no menciona las muchas mujeres que se incluyen en los otros textos. [24] Describe un comportamiento milagroso en lugar de "adiestrado" de la cierva, que tiene el efecto de reducir la proactividad de la abadesa. Byrthferth retrata a las abadesas como mujeres mansas y santas, en lugar de intrigantes y proactivas. Se oscurece el wergild origen del don de la tierra, tal vez porque en el siglo 10, estos medios a la adquisición de tierras monásticas se vio gravemente desaprobaban. [25]
Traducción de Saint Mildrith de Thanet a Canterbury, mediados del siglo XI
Goscelin 's Vita St Mildrithae , escrita en la Abadía de San Agustín, Canterbury en algún momento entre 1089 y 1099, siguió el traslado de las reliquias de Mildrith de Thanet a Canterbury, en 1030. [26] Thanet habían sido atacados por los daneses en un número de ocasiones en el Siglos IX y X, y la Abadía fue finalmente abandonada en 1011 d.C. [27] (En 1091 fueron trasladados a la capilla recién construida de los Santos Inocentes). El relato de Goscelin intenta crear una 'vida del santo' más convencional que los textos anteriores, pero el material original impone una genealogía mucho más detallada, La historia de la fundación de la abadía y la explicación de la madre del santo de lo que esperarían la mayoría de las hagiografías. [28] En varios lugares, Goscelin cumple con las expectativas de su propia época al reclamar la participación del arzobispo Theodore, donde otros textos sugieren que Domne Eafe actuó bajo su propia autoridad, como la dedicación de la catedral y el permiso para que Mildrith la suceda. como abadesa. [28] ).
Reclamación de los canónigos del priorato de San Gregorio, Canterbury, para tener las reliquias
Fundada en Canterbury en 1084-5, la Abadía de San Gregorio comenzó a reclamar, desde 1087, tener las reliquias tanto de Santa Mildrith como de su sucesora como Abadesa, San Eadburg, tras haberlas traducido de la Abadía de Lyminge . [29] En el momento de la traducción, dos o tres años antes, habían traducido las reliquias de San Eadburg y un santo desconocido. La producción de un relato completo de las vidas de Domne Eafe y Mildrith parece haberse hecho para promover esta afirmación. El hecho de que produjeran un texto que es en general muy armonioso con otros textos conocidos sugiere que tenían un buen documento fuente, y parece probable que un texto basado en Thanet hubiera venido de Lyminge con las reliquias. [30] Goscelin , en un documento conocido como los contra usurpatores , refutó enérgicamente su afirmación sobre Mildrith. Al hacerlo, describe dos documentos separados producidos por los gregorianos, y parece que ahora se combinan en lo que se conoce como el texto de Gotha. [31]
Ver también
- En los lugares de descanso de los santos (también conocido como Secgan )
- Lista de santos anglosajones
- Lista de reinos y reinos anglosajones
- Lista de monarcas de Kent
- Reino de Kent
Referencias
- ^ Brookes y Harrington 2010 .
- ^ Rollason 1982 , p. 45.
- ↑ Este resumen de los diversos eventos de la leyenda se compila a partir de los resúmenes del manuscrito en Rollason, 1982, Apéndice A, pp.73-87.
- ^ La cantidad y las unidades varían. 48 pieles (Vita de Goscelin), 40 aratri (Bodley 285), 80 Salung (þa Halgan), 80 Iegera Aratrorum (Hugh Candidus), 80 pieles ( Caligula A)
- ↑ a b Hollis , 1998 , p. 48-49.
- ↑ Bodley 285, Goscelin
- ^ Rollason 1982 , p. 73.
- ^ Rollason 1978 , p. 73–74.
- ↑ a b Hollis , 1998 , p. 44.
- ^ Rollason 1982 , p. 18.
- ^ Symeonis Monachi Opera Omnia volumen 2, (1885), editado por Thomas Arnold. Nueva edición, 2012, publicada por Cambridge University Press.
- ↑ hollis , 1998 , p. 44.
- ^ Rollason 1982 , p. 75-77. También se reproduce el texto completo en latín, páginas 89-104.
- ^ Rollason 1982 , p. 105-107.
- ^ Biblioteca Británica , Goscelin de Saint-Bertin, Vidas de los santos de Canterbury, etc., Algodón MS Vespasiano B XX. Los propietarios anteriores incluyen a Sir Walter Cope (m. 1614); Sir Robert Cotton (muerto en 1631).
- ^ Rollason 1982 , p. 108-143.
- ^ Rollason 1982 , p. 29.
- ^ Hollis 1998 . Un elemento distintivo de Calígula A es que la cierva era dócil y entrenada para seguir a Domne Eafe, por lo que podía llevarla tan lejos como quisiera, por lo que reclamó sus 80 pieles.
- ^ Calígula Un texto en línea en alarichall.org.uk. Transcripción y traducción originalmente de Oswald Cockayne, (1866), Leechdoms, Wortcunning y Starcraft of Early England , vol III págs. 422–29, Londres.
- ^ Biblioteca Británica de Londres, Algodón MS Caligula A.xiv fos. 121v-124v, diseñado por Rollason (1982) p.29 como S. Mildryð y abreviado por Hollis (1998) p.46ff como 'Caligula'.
- ^ Hollis 1998 , p. 46, Nota 17 señala que se presume que no se escribieron textos significativos en OE antes de las reformas educativas de Alfred del siglo IX, por lo que el texto de Calígula, en OE, debe ser por lo tanto una traducción posterior al siglo IX o un recuento de un ahora perdido. Texto latino
- ^ Hollis 1998 , p. 61.
- ↑ hollis , 1998 , p. 59.
- ↑ hollis , 1998 , p. 46.
- ↑ hollis , 1998 , p. 54.
- ^ Ver Biblioteca Británica Harley MS 3908 a continuación
- ^ Rollason 1982 , p. 53.
- ↑ a b Hollis , 1998 , p. 56.
- ^ Rollason 1978 , p. 21.
- ^ Rollason 1982 , p. 23-24.
- ^ Rollason 1982 , p. 21-22, Gotha, Forschungsbibliotek, MS I.81, fos 185v-188v, e impreso en Colker, Marvin L. (1977), 'A hagiographic polemic', Medieval Studies xxxix, p.97-108
Bibliografía
- Biblioteca Británica, The Translation of St Mildred , en la Harley MS 3908 'Life of St Mildred', una versión de principios del siglo XII de la Vita Mildrethae de Goscelin. La biblioteca británica tiene una primera página iluminada en línea de alta definición de la sección Translatione.
- Brookes, Stuart; Harrington, Sue (2010), El reino y la gente de Kent, 400-1066 d.C.: su historia y arqueología , Stroud: The History Press, ISBN 978-0752456942
- Hollis, Stephanie (1998). "La historia de la fundación Minster-in-Thanet" . Inglaterra anglosajona . Prensa de la Universidad de Cambridge. 27 : 41–64. doi : 10.1017 / S0263675100004798 . Consultado el 18 de octubre de 2014 .
- Rollason, DW (1978). "Listas de lugares de descanso de los santos en la Inglaterra anglosajona" . Inglaterra anglosajona . 7 : 61–93. doi : 10.1017 / S0263675100002866 .
- Rollason, DW (1982), The Mildrith Legend: A Study in Early Medieval Hagiography in England , Leicester: Leicester University Press, ISBN 0-7185-1201-4