Dick tamaño King


King Size Dick (nacido Heinz Ganss ; 29 de diciembre de 1942) en Colonia es un cantante de rock alemán , que canta principalmente en el dialecto de Colonia .

King Size Dick, un camionero de profesión, comenzó su carrera musical en la década de 1960 en su ciudad natal de Colonia en varias bandas musicales más pequeñas . La primera banda de la que fue miembro se llamó "Dick & The Shade". Mientras servía en las fuerzas armadas en Gales , fue cantante invitado en una banda llamada Brian Poole & The Tremeloes .

En la década de 1970, actuó junto con Bläck Fööss , mientras también trabajaba como conductor de camión. Por lo general, asumía el papel de cantar la exitosa canción de la banda "Linda Lou", que desde entonces se ha asociado inextricablemente con el nombre King Size Dick.

A finales de la década de 1970 se incorpora a la "Formación Dick & Alex", junto al guitarrista y compositor Alex Parche . Tocaron canciones de música rock alemana como Schweine in weißen Westen (que se traduce como " cerdos con chalecos blancos ").

King Size Dick es el portador de la medalla Willi Ostermann 2002 , el máximo galardón oficial del Carnaval de Colonia .

Mientras Ganss estaba destinado en Gales con las fuerzas armadas alemanas , se le pidió que actuara localmente en eventos sociales, como cumpleaños, que eran una comida compartida . [1] En Colonia, las personas con sobrepeso a veces reciben el sobrenombre de Dick , del adjetivo alemán que significa "gordo". Otro ejemplo del uso del adjetivo alemán como apodo es para el dúo cómico de Laurel y Hardy , al que los alemanes a menudo se refieren como "Dick und Doof" , que significa "gordo y estúpido". De ahí el adjetivo dickse convirtió en un apodo para Ganss. Durante una de las reuniones sociales en Gales, alguien le preguntó a Heinz Ganss su nombre. Él respondió "Dick", refiriéndose al adjetivo alemán para "gordo", "grande" o "más grande". La persona que le preguntó supuso que se trataba de una palabra alemana y preguntó qué significaba la palabra alemana " dick " en inglés. Heinz Ganss respondió: "grande". "Oh", respondió el galés y parafraseó: " tamaño king ". Ganss se apegó a eso y, por lo tanto, su nombre artístico siguió siendo "King Size Dick" ('grande y gordo'), sin connotación fálica intencionada. En el dialecto de Colonia, el adjetivo alemán dick [dɪk] se traduce como cubierta Pronunciación de Colognian: [dek²] [ ¿qué significa "²"? ] a diferencia de Dick , que en colonia, como en inglés, también se considera una variación del nombre cristiano " Richard ". De vuelta a casa, su apodo y nombre artístico siguieron siendo "Dick", incluso en el dialecto de Colonia.