De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Koasati (también Coushatta ) es una lengua nativa americana de origen muskogeano . El idioma es hablado por la gente de Coushatta , la mayoría de los cuales vive en Allen Parish al norte de la ciudad de Elton, Louisiana , aunque un número menor comparte una reserva cerca de Livingston, Texas , con la gente de Alabama . En 1991, el lingüista Geoffrey Kimball estimó el número de hablantes del idioma en alrededor de 400 personas, de las cuales aproximadamente 350 viven en Louisiana. [2] El número exacto de hablantes actuales no está claro, pero los funcionarios de la tribu Coushatta afirman que la mayoría de los miembros de la tribu mayores de 20 años hablan kasati. [3] En 2007, la Tribu Coushatta de Luisiana , en colaboración con la Universidad Estatal de McNeese y el Colegio de William y Mary , comenzó el Proyecto de Lenguaje Koasati (Coushatta) como parte de esfuerzos más amplios de revitalización del lenguaje con fondos de subvenciones de la Fundación Nacional de Ciencias bajo el Programa de documentación de lenguas en peligro de extinción . [3] [4]

Koasati está más estrechamente relacionado con el idioma de Alabama pero, aunque Coushatta y Alabama han vivido históricamente cerca el uno del otro, sus idiomas ya no son mutuamente inteligibles sin una amplia exposición. El idioma también está relacionado con el idioma Mikasuki ; algunos hablantes nativos de Coushatta informan que pueden entender Mikasuki sin una exposición previa al idioma.

Fonología [ editar ]

Vocales [ editar ]

Koasati tiene tres vocales, todas las cuales ocurren como cortas y largas y se pueden nasalizar. El siguiente cuadro se basa en el trabajo de Kimball. Kimball describe lo que normalmente es la vocal posterior media cerrada / o / como vocal "posterior alta", de ahí su ubicación en la tabla siguiente. [5] Señala que / o / a veces tiene el alófono [u] y se eleva a [ʊ] en las sílabas cerradas al final de la palabra.

En 2007, la tribu Coushatta de Louisiana desarrolló y aprobó su propio sistema ortográfico . [6] En este sistema, las vocales largas se escriben doblando la vocal (por ejemplo, [aː] como aa ), y las vocales nasalizadas están subrayadas (por ejemplo, [õ] o [ǫ] como o ).

La longitud de las vocales en Koasati puede ser contrastante. Por ejemplo, la longitud de la vocal distingue el significado de palana "frijol" y palaana "plato", así como choba "grande" y chooba "caballo". La nasalización de las vocales ocurre con mayor frecuencia como palabra final como marcador de terminal de frase. En Koasati, el final de una frase está básicamente marcado por la eliminación de la vocal final sin acentuar o la nasalización de la vocal final cuando eliminarla eliminaría la información fonológica relevante para el significado de la frase. Por ejemplo, la vocal final en hopoonilah o "él / ella lo cocinará" se nasaliza en lugar de eliminarse,y por lo tanto se distingue de la más enfática hopoonilah a , donde laEl sufijo futuro irrealis - laha - indica que la acción ciertamente ocurrirá, mientras que el sufijo futuro irrealis - laho - no proporciona tal certeza.

Consonantes [ editar ]

Koasati tiene las consonantes que se dan en la siguiente tabla, basadas en el trabajo de Geoffrey Kimball. [7] Las transcripciones de IPA aparecen entre paréntesis cuando son diferentes de la ortografía proporcionada por Kimball.

No se incluye en esta tabla es un deslizamiento de la glotis (marcado : ) que utiliza Kimball en su propia tabla de consonantes, presumiblemente para representar los sonidos de las vocales alargadas de koasati. En la ortografía oficial de la Tribu, la [ ɬ ] está representada por ⟨th⟩ y la [ t͡ʃ ] está representada por ⟨ch⟩, sin distinción por aspiración. Además, Kimball señala que / p /, / t / y / k / se aspiran en las posiciones inicial y medial. Sin embargo, el sitio web del Koasati Language Project establece explícitamente que estas consonantes nunca se aspiran. [8] El [ ɦ ] ocurre con mayor frecuencia antes de [t͡ʃ], como en [haɦt͡ʃí] "río", escrito ⟨hahchi⟩ en la ortografía oficial, por lo que se distingue de ⟨hachi⟩ "cola".

Estructura de sílabas [ editar ]

Koasati tiene tanto la luz (CV, VC, V) y pesada (CVC) sílabas . Los grupos de consonantes ocurren entre sílabas pero no dentro. Todas las palabras monomorfemicas de Koasati terminan en sílabas ligeras, mientras que la penúltima sílaba puede ser ligera pero suele ser pesada, y suele ir precedida de una o más sílabas ligeras, como ocurre con la construcción CV.CVC.CV como en la palabra holihtá "valla". . Otras formas, en las que una o más sílabas pesadas preceden a una penúltima sílaba pesada (por ejemplo, CV.CVC.CVC.CV como en hacokpalpá "mariposa"), o alternan sílabas pesadas y ligeras (por ejemplo, CVC.CV.CVC.CV. como en pa: piyá: ka "puente"), suelen ser el resultado de la combinación de dos palabras o una regla de síncope que alguna vez fue productivaen el que se eliminó la vocal de cada segunda sílaba excepto la sílaba final. Los grupos de vocales ocurren en Koasati, a diferencia de otras lenguas de Muskogean donde tales grupos se hacen imposibles por metátesis y eliminación de vocales. Estos agrupamientos ocurren en Koasati debido al uso de prefijos locativos que terminan en una vocal y verbos transitivos negativos de clase 1A ya que estos no sufren los procesos de metátesis y supresión de vocales. Los grupos que comienzan con / a: / y / i: / son los más frecuentes, y todos los grupos generalmente se hablan con una parada glótica entre vocales.

Tono [ editar ]

Koasati tiene acentos de tono bajo [`], alto [´] y alto que sube-baja [ˇ] , así como un cuarto tono de nivel medio sin marcar. Todas las raíces de los sustantivos deben tener una sílaba acentuada de tono alto. La ubicación del acento depende de las propiedades de la penúltima sílaba. Con algunas excepciones, el acento recae en la sílaba final a menos que la penúltima sílaba contenga una vocal larga. Estos acentos de tono pueden ser contrastantes, como con sakihp'́ 'Es un visón'. y sakíhpǫ 'No se seca al aire.'. La ubicación del tono en los verbos está motivada por la morfología. La mayoría de los verbos indicativos toman el acento alto, aunque algunos usan el acento bajo. Los verbos intensivos tienen un acento alto que sube y baja.

Procesos fonológicos [ editar ]

  • / c / en la ortografía de Kimball, o / ch / en la ortografía oficial de la tribu, a veces se realiza como [ts] antes de resonantes: cf. awó yáhci "es como el abuelo" se realiza como [awó yahtsi].
  • En casos raros, / k / se labializa a [kʷ] antes de / o /: cf. akkó "eso" → [akkʷó]
  • / s / tiene la palabra alófona palatina [š] -inicialmente antes de / o / e intervocalmente: cf. sopátlit "ella lo limpió" → [šopátlit]
  • Cuando / s / ocurre tanto antes como después de una vocal, el alófono de la primera / s / armoniza con el de la segunda. Por ejemplo, sóslit ('los despellejó') no se pronuncia [šoslit] sino [sóslit].
  • Rara vez, / s / puede tener el alófono [r] cuando aparece finalmente de palabra: cf. o: támmo: s "es solo el atardecer" → [o: támmo: r]
  • En la posición final de palabra, / h / se convierte en una continuación sorda de la vocal que sigue. Esto también puede ocurrir después de vocales en otras posiciones. Por ejemplo, iltóhnot "ella trabajó" se convierte en [iltóónot].
  • / h / se puede faringealizar a [ɦ], generalmente antes de c, como se discutió anteriormente con [haɦchi].
  • / l / a veces se realiza como / n /, como con intolihná "trabajo" → [iltolihná]. Rara vez, se realiza como [r] intervocalmente.
  • La vocal / i / cambia a [ɪ] en todas las sílabas cerradas, y / o / cambia a [ʊ] cuando aparece en sílabas cerradas al final de la palabra: cf. hókfit "se lo puso" → [hókfɪt]; íkbot "no lo mató" → [íkbʊt]
  • Las vocales / i / y / o / rara vez tienen los alófonos [ɛ] y [u] respectivamente, aunque la razón subyacente no está clara: cf. yilahá "naranja (fruta)" → [yɛlahá]; solitá: wa "soldado" → [sulitá: wa]

Morfología [ editar ]

Koasati es un lenguaje polisintético con prefijos y sufijos verbales bastante extensos.

Sustantivos [ editar ]

Dos conjuntos de prefijos marcan la posesión del sustantivo en Koasati. El am -set generalmente identifica posesión enajenable y un conjunto relativamente pequeño de términos de parentesco y partes del cuerpo, mientras que ca -set identifica posesión inalienable y la mayoría de los términos de parentesco y partes del cuerpo. Estos prefijos marcan la persona y el número al poseer sustantivos de la siguiente manera:

Verbos [ editar ]

Clases de posición [ editar ]

Kimball identifica las siguientes clases de posición para prefijos y sufijos que se pueden agregar a las raíces verbales de Koasati:

  • Prefijos
    • Posición 1 : prefijos de sujeto positivos y negativos
    • Posición 2 : prefijo locativo a- , o prefijo ak- que indica acción en la superficie de una persona (piel) o cosa
    • Posición 3 : prefijos locativos
    • Posición 4 : prefijos pronominales ( ca- )
    • Posición 5 : prefijos pronominales ( am- )
    • Posición 6 : prefijo distributivo ho- / oh- , prefijo iterativo hoho- / ohoh-
    • Posición 7 : prefijos instrumentales
    • Posición 8 : prefijos direccionales
    • Posición 9 : sustantivos indefinidos naːsi- / naːs- / nas- ('algo') y aːti- / aːt- / at- / a- ('alguien')
  • Raíz
  • Sufijos
    • Posición 1 : adverbio
    • Posición 2 : diminutivo / intensivo
    • Posición 3 : habitual
    • Posición 4 : intención
    • Posición 5 : habilidad
    • Posición 6 : realis / irrealis
    • Posición 7 : deducción
    • Puesto 8 : modalidad
    • Posición 9 : dubiativa
    • Posición 10 : rumores
    • Puesto 11 : auditivo
    • Posición 12 : tenso
    • Posición 13 : consecuencia
    • Posición 14 : funciones del discurso
    • Posición 15 : enclíticos
Prefijos [ editar ]

A diferencia de sus cognados de uso frecuente en otras lenguas de Muskogean, el prefijo locativo general a - (Posición 2) está cayendo en desuso. Las posiciones 4 y 5 se relacionan con los conjuntos am y ca discutidos anteriormente con sustantivos. Contienen los prefijos de objeto directo e indirecto, respectivamente, y se utilizan para hacer referencias cruzadas de los objetos directos e indirectos de los verbos, así como para marcar la posesión en los verbos nominalizados. Por ejemplo, el prefijo ac de la Posición 5 se usa para marcar posesión en la raíz del verbo nominalizado que significa "fotografiar" de la siguiente manera:

A continuación, se muestra una muestra de prefijos verbales, en este caso, prefijos locativos específicos de la Posición 3:

  • itta - "acción en el suelo; acción en el fuego"
  • o: - / o: w - "acción en el agua"
  • pa: - "acción sobre una superficie elevada, artificial o sin suelo"
  • on - "acción sobre una superficie vertical o en un plano vertical"
  • itta - "acción en medio de algo"
  • ibi: - "acción sobre el rostro humano"
  • ico: - "acción sobre o en la boca humana"
  • no: - "acción sobre el cuello humano"
  • nok - "acción en la garganta humana"
Sufijos [ editar ]

Kimball registró más de setenta sufijos para llenar las quince posiciones de sufijos. Todos menos once de estos sufijos técnicamente pueden coexistir con todos los demás sufijos que no ocupan la misma clase de posición. Kimball proporciona el siguiente ejemplo como posibilidad:

En la primera palabra, todas las unidades que siguen a la raíz - ilá - "llegan" son sufijos que llenan las distintas clases de posición.

A continuación, se muestra una muestra de sufijos, en este caso, sufijos de habilidad de la posición 5:

  • - bá: no - "regularmente, ocasionalmente"
  • - bí: no - "a regañadientes, tímidamente"
  • - halpi: sa - "poder"
  • - yáhli - "estar obligado, de verdad"

Kimball señala que de estos, solo - halpi: sa - "ser capaz de" se usa con frecuencia.

Número verbal [ editar ]

Las lenguas muskogeas como Koasati tienen una distinción numérica de tres vías en sus verbos, con formas singulares, duales y plurales. Algunas de estas formas son complementarias . Por ejemplo,

'Habitar', en primera persona, con completa suplementación (singular aat, dual asw, plural es ):

(Las llaves angulares,⟩ ⟨, separan las dos partes de la raíz).

' Oler ' no es un hofn suplementario :

'To go about', parcialmente suplementario ( sg / du aay, pl yomahl ):

'Para correr', parcialmente complementario ( sg waliik, du / pl tołk ):

Calificaciones verbales [ editar ]

Como otras lenguas de Muskogean, Koasati tiene grados de verbo, o un sistema de ablaut en el que los cambios morfológicos y fonémicos (en este caso infijación y nasalización) se pueden utilizar para alterar el significado del verbo.

Grado H [ editar ]

En Koasati, el grado h se usa para crear un imperativo cortés, así como para indicar una secuencia de acciones. Para formar el imperativo, se inserta h antes de la sílaba final de la raíz del verbo. Por ejemplo, el verbo óntin "venir" (singular, sujeto dual) cambia al imperativo ónhtįh "¡Ven!" con el grado h (además del sufijo imperativo retardado marcado por la nasalización de la vocal y la h final ). El uso de h-grade para indicar la secuencia (además del marcador de referencia de interruptor -ok ) se puede ver a continuación:

Con la secuencia h-grade, el último verbo de la secuencia adquiere afijos temporales y dimensionales, mientras que los verbos precedentes adquieren el h-grade y el marcador de referencia de cambio apropiado.

Grado N [ editar ]

En Koasati, el grado n es relativamente poco común pero se usa para agregar énfasis, lo que significa aproximadamente "completamente" o "continuar" dependiendo de si el verbo usado es un verbo de estado o descripción o un verbo de acción. Para formar el grado n, la vocal de la penúltima sílaba de la raíz del verbo está nasalizada y acentuada. Por ejemplo:

Reduplicación [ editar ]

Koasati tiene reduplicación puntual e iterativa para los verbos, en la que parte de la raíz se repite para indicar que se repite una acción. Con la reduplicación puntual, la consonante y vocal inicial del verbo (o consonante yo si no hay vocal presente) se copian y se insertan antes de la sílaba final de la raíz. Por ejemplo, míslin "parpadear" se convierte en mismíhlin " aletear los párpados". Con la reduplicación iterativa, la consonante y la vocal de la penúltima sílaba de la raíz se copian y se insertan antes de la sílaba final de la raíz. Por ejemplo, molápkan " brillar " se convierte en molalápkan "brillar".El iterativo también se puede formar usando los prefijos iterativos de la posición 6ohoh - y hoho -.

La parada glotal [ editar ]

La oclusión glotal [ʔ] se usa para formar el interrogativo infijando [ʔ] antes de la penúltima sílaba de un verbo. Al hacerlo, se reemplaza la longitud de la vocal anterior (si está presente) y se agrega un acento de tono alto a las sílabas que preceden y siguen a la oclusión glotal. Por ejemplo, / ishí: c / "lo ves" cambia a la pregunta / ishíʔcá / "¿Lo ves?".

Sintaxis [ editar ]

Orden de las palabras [ editar ]

Las oraciones Koasati generalmente siguen un patrón de sujeto, objeto, verbo (SOV). Si un objeto indirecto está presente, el orden suele ser sujeto, objeto indirecto, verbo (SIoV). Para oraciones con un objeto directo e indirecto, el orden es típicamente sujeto, objeto, verbo, objeto indirecto (SOVIo), aunque SIoOV también ocurre. Cualquier locativo tiende a seguir al verbo. Debido a que Koasati usa el caso nominativo, estos órdenes no son rígidos: los elementos se pueden mover dentro de la oración para dar énfasis. A continuación se muestran algunos ejemplos de algunos pedidos básicos:

  • SOV
  • SOVIo

Marcado de caso [ editar ]

Koasati es un lenguaje activo-estativo . Tiene siete casos que se pueden usar en cinco clases de sustantivos:

Las cinco clases de sustantivos contienen los siguientes tipos de sustantivos, seguidos de ejemplos:

  • Clase I : sustantivos para objetos animados ( ifá , "perro")
  • Clase II : sustantivos para o en los que puede ocurrir una acción ( óːla , "pueblo")
  • Clase III : sustantivos dentro o entre los cuales puede ocurrir acción ( íːsa , "casa")
  • Clase IV : sustantivos que describen un área donde puede ocurrir una acción ( caffá , "campo")
  • Clase V : nombres personales, términos de parentesco ( awó , "abuelo")

Switch-referencia [ editar ]

Koasati tiene marcas de referencia de cambio , en las que los sufijos indican si los sujetos de dos verbos son co-referentes. El sufijo –k indica que el sujeto del verbo que sigue es el mismo que el del verbo anterior, mientras que –n indica que el sujeto es diferente al del verbo anterior. Los sufijos –ok y –on también se pueden utilizar de la misma forma para dar mayor énfasis o "enfoque". El marcador de referencia de cambio –p indica la introducción de un nuevo tema. A continuación, se muestra un ejemplo de cada sufijo:

  • nó: ra-k ɫabósli-h bánna-k hí: ca-t á: ta-toho-: li-k akkámmi-tik labósl-á: ha-k sam, kí,: cot - "Nora trató de apagarlo, y siguió viéndolo, pero siendo así, no pudo apagarlo ".
  • athómma-k yomáhli-n calakkí ho-ká: ha-hco-k - "A los indios errantes los llamaban Cherokees".
  • skólka im-alo, kí, st-on mí: ta-k im-alósti-tika-p - "No les interesaba la escuela; sin embargo, a otros les interesaba".

Notas [ editar ]

  1. ^ Koasati en Ethnologue (21a ed., 2018)
  2. ^ Geoffrey Kimball. 1991. Koasati Grammar. Reimpreso en 1994 en: Koasati Grammar. Nebraska: Prensa de la Universidad de Nebraska.
  3. ^ a b 9 de abril de 2009. Comentarios relacionados con la ley estadounidense de recuperación y reinversión de iniciativas de banda ancha de 2009. www.ntia.doc.gov/broadbandgrants/comments/7B49.pdf
  4. ^ Proyecto de lenguaje Koasati (Coushatta). "Copia archivada" . Archivado desde el original el 8 de julio de 2010 . Consultado el 5 de mayo de 2010 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  5. ^ Geoffrey Kimball. 1991. Koasati Grammar. Reimpreso en 1994 en: Koasati Grammar. Nebraska: Prensa de la Universidad de Nebraska. pag. 23.
  6. ^ El alfabeto de Coushatta. "Copia archivada" . Archivado desde el original el 19 de julio de 2010 . Consultado el 5 de mayo de 2010 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  7. ^ Geoffrey Kimball. 1991. Koasati Grammar . Reimpreso en 1994 en: Koasati Grammar . Nebraska: Prensa de la Universidad de Nebraska.
  8. ^ Más sobre el alfabeto. "Copia archivada" . Archivado desde el original el 19 de julio de 2010 . Consultado el 5 de mayo de 2010 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )

Referencias [ editar ]

  • Kimball, Geoffrey D. (1991). Gramática Koasati . Prensa de la Universidad de Nebraska. ISBN 978-0-8032-2725-5.
  • Kimball, Geoffrey D. (1994). Diccionario Koasati . Prensa de la Universidad de Nebraska. ISBN 978-0-8032-2726-2.

Enlaces externos [ editar ]

  • Nación soberana de la tribu Coushatta de Luisiana
  • Proyecto de idioma Koasati (Coushatta)
  • Cómo contar en Koasati