Kobutsushin o Kobusshin ( japonés :古佛 心), también conocido en varias traducciones al inglés como The Mind of Eternal Buddhas o Old Buddha Mind , es un libro del Shōbōgenzō delmonje Sōtō Zen del siglo XIII Eihei Dōgen . El libro aparece noveno en la versión de 75 fascículos del Shōbōgenzō , y está ordenado en el lugar 44 en el fascículo cronológico posterior de 95 "Edición Honzan ". [1] Se presentó a sus estudiantes en el cuarto mes de 1243 en Rokuharamitsu-ji, un templo en un barrio del este de Kioto.poblado principalmente por oficiales militares del nuevo shogunato de Kamakura . Este fue el mismo lugar donde presentó otro libro de la misma colección llamado Zenki . Ambas eran obras breves en comparación con otras de la colección, y en ambos casos probablemente fue invitado a presentarlas a instancias de su principal mecenas, Hatano Yoshishige , que vivía cerca. Más tarde, ese mismo año, Dōgen abandonó repentinamente su templo Kōshōhōrin-ji en Kioto y comenzó a establecer Eihei-ji . [2]
La primera mitad del texto presenta una interpretación novedosa del significado del término Kobutsu (古佛), que literalmente significa "Viejo Buda". Aunque normalmente el término se ha utilizado para referirse a los Siete Budas de la Antigüedad , Dōgen lo utiliza para referirse a todos aquellos antes que él que han transmitido la tradición Zen. Más específicamente, Dōgen niega la dualidad de los budas del pasado antiguo y los practicantes del pasado y el presente más recientes. [2] Luego apoya este uso citando ejemplos de registros zen de los maestros pasados Tiantong Rujing , Yuanwu Keqin , Sushan Guangren y Xuefeng Yicun . [3]
La segunda mitad del texto se centra en el término completo utilizado como título del libro, Kobutushin (古佛 心), literalmente "Mente de Buda Antiguo". Lo hace a través de la presentación de un famoso dicho de Nanyang Huizhong , el llamado "Maestro Nacional", quien dijo que la vieja mente de Buda no es más que "cercas, paredes, azulejos y guijarros", es decir, la realidad cotidiana. y los fenómenos que lo componen. Dōgen luego se involucra en su característico juego de palabras reordenando los caracteres del término, hablando de "viejo Buda", "vieja mente", e incluso la extraña expresión "Buda viejo". Para concluir, cita a Jianyuan Zhongxing , quien dijo que "la vieja mente de Buda" es lo mismo que "el mundo se derrumba en ruinas", antes de finalmente poner esta frase en sus propios términos, escribiendo que la vieja mente de Buda debe ser "desprendida". para conocer realmente la vieja mente de Buda. También reitera que la vieja mente de Buda se extiende a tiempos anteriores y posteriores a los Siete Budas de la Antigüedad . [2]
Referencias
- ^ Heine, Steven (2012), Dōgen: Estudios textuales e históricos , Oxford University Press, págs. 27, 39, ISBN 978-0-19-975447-2
- ^ a b c Bielefeldt, Carl (2003), Kobutsushin: Introducción , Sotoshu Shumucho
- ^ Nishijima, Gudo ; Cross, Chodo (2008), Shōbōgenzō del Maestro Dogen , 3 , Centro Numata de Traducción e Investigación Budista, págs.29, 38, ISBN 978-1-886439-37-5