La Mantovana


" La Mantovana " o "Il Ballo di Mantova" (Danza de Mantua) es una canción popular del siglo XVI atribuida al tenor italiano Giuseppe Cenci , también conocido como Giuseppino del Biado, (d. 1616) [1] al texto Fuggi, fuggi, fuggi da questo cielo . Su aparición impresa más antigua conocida se encuentra en la colección de madrigales de Biado del año 1600. La melodía, más tarde también conocida como " Ballo di Mantova y " Aria di Mantova ", ganó una gran popularidad en el Renacimiento .Europa, siendo registrado de diversas formas como el flamenco "Ik zag Cecilia komen", el polaco "Pod Krakowem", el rumano "Carul cu boi", el escocés "Mi amante es bonita" y el ucraniano "Kateryna Kucheryava". Es mejor conocida como la melodía del Vltava de Bedřich Smetana y del himno nacional israelí " Hatikvah ".

"La Mantovana" aparece en Il Scolaro de Gasparo Zanetti (1645), como "Ballo di Mantua" en Duo tessuti con diversi solfeggiamenti, scherzi, perfidie et oblighi de Giuseppe Giamberti (1657) y como "An Italian Rant" en John Playford . s The Dancing Master (3ª edición, 1665). [ cita requerida ]

"Fuggi, fuggi, dolente cor", una versión del escenario de madrigal, proporciona el material de origen para la sonata en trío en sol menor de 1655 de Biagio Marini (Op. 22, Sonata sopra "Fuggi dolente core"). [2]

La melodía fue utilizada por el compositor checo Bedřich Smetana en su poema sinfónico Vltava (Moldau) de su ciclo que celebra Bohemia , Má vlast :

Samuel Cohen , un colono judío del siglo XIX en la Palestina otomana (ahora, Israel) que nació en Moldavia , adaptó una variación rumana de "La Mantovana" - "Carul cu boi" - para ambientar el poema de Naftali Herz Imber , " Hatikvah ". ; que más tarde se convirtió en el himno nacional israelí . [3] Otra canción popular rumana similar, "Cucuruz cu frunza-n sus", también se basa en "La Mantovana".

Fuggi fuggi fuggi da questo cielo
Aspro e duro spietato gelo
Tu che tutto imprigioni e leghi
Né per pianto ti frangi o pieghi
fier tiranno, gel de l'anno
fuggi fuggi fuggi là dove il Verno
su le brine ha seggio eterno.

Vieni vieni candida vien vermiglia
tu del mondo sei maraviglia
Tu nemica d'amare noie
Dà all'anima delle gioie messagger
per Primavera
tu sei dell'anno la giovinezza
tu del mondo sei la vaghezza.

Vieni vieni vieni leggiadra e vaga
Primavera d'amor presaga
Odi Zefiro che t'invita
e la terra che il ciel marita
al suo raggio venga Maggio
vieni con il grembo di bei fioretti,
Vien su l'ale dei zefiretti.