Má vlast ( pronunciación checa: [maː vlast] ), también conocida como Mi Patria , [n 1] es un conjunto de seis poemas sinfónicos compuestos entre 1874 y 1879 por el compositor checo Bedřich Smetana . Si bien a menudo se presenta como una obra única en seis movimientos y, con la excepción de Vltava , casi siempre se registra de esa manera, las seis piezas se concibieron como obras individuales. Tuvieron sus propios estrenos separados entre 1875 y 1880; el estreno de la colección completa tuvo lugar el 5 de noviembre de 1882 en el Palacio Žofín , Praga, [4] bajo la dirección de Adolf Čech, quien también había realizado dos de los estrenos individuales.
En estas obras, Smetana combinó la forma de poema sinfónico promovido por Franz Liszt con los ideales de la música nacionalista que estaban vigentes a fines del siglo XIX. Cada poema describe algún aspecto del campo, la historia o las leyendas de Bohemia .
Desde 1952 se han realizado las obras para inaugurar el Festival Internacional de Música de Primavera de Praga el 12 de mayo, aniversario de la muerte de su compositor. [5]
Estructura
Má vlast consta de seis piezas:
- Vyšehrad ( El castillo alto )
- Vltava ( El Moldau )
- Šárka
- Z českých luhů a hájů
- Tábor
- Blaník
Vyšehrad
El primer poema, Vyšehrad (El castillo alto), compuesto entre finales de septiembre y el 18 de noviembre de 1874 y estrenado el 14 de marzo de 1875 en la Filarmónica [de Praga], [6] describe el castillo de Vyšehrad en Praga, que fue la sede de los primeros Reyes checos . Durante el verano de 1874, Smetana comenzó a perder la audición y pronto siguió la sordera total; describió la pérdida gradual, pero rápida, de la audición en una carta de renuncia al director del Real Teatro Provincial Checo, Antonín Čížek. En julio de 1874 comenzó a escuchar un ruido anómalo y luego un zumbido permanente. No mucho después del inicio, no pudo distinguir los sonidos individuales. A principios de octubre perdió toda audición en el oído derecho y finalmente el 20 de octubre en el izquierdo. Su tratamiento se basó en mantener el aislamiento de todos los sonidos, pero no tuvo éxito. [1]
El poema comienza con los sonidos del arpa del mítico cantante Lumír, y luego pasa a los tonos del arsenal del castillo. Esta sección de la música presenta los motivos principales, que se utilizan en otras partes del ciclo. Un motivo de cuatro notas (B ♭ -E ♭ -DB ♭ ) representa el castillo de Vyšehrad; esto se escucha de nuevo al final de 'Vltava' y una vez más, para redondear todo el ciclo, al final de 'Blaník'.
En la partitura se requieren dos arpas para ejecutar los arpegios de apertura. Después de un acorde de séptima dominante, los vientos retoman el tema, seguidos por las cuerdas, antes de que toda la orquesta se emplee para alcanzar el clímax. En la siguiente parte, Smetana recuerda la historia del castillo, usando un tempo más rápido que se convierte en una marcha. Un clímax aparentemente triunfante es interrumpido por un pasaje descendente que representa el colapso del castillo, y la música se queda en silencio. Luego se vuelve a escuchar el material del arpa de apertura y la música vuelve a recordar la belleza del castillo, ahora en ruinas. La música termina tranquilamente, representando el río Vltava fluyendo debajo del castillo.
Concebida entre 1872 y 1874, es la única pieza del ciclo que se completó en su mayor parte antes de que Smetana comenzara a quedarse notablemente sordo en el verano de 1874. La mayoría de las representaciones tienen una duración aproximada de quince minutos.
Vltava
Vltava , también conocido por su título en inglés The Moldau , y el alemán Die Moldau , se compuso entre el 20 de noviembre y el 8 de diciembre de 1874 y se estrenó el 4 de abril de 1875 bajo la dirección de Adolf Čech . Tiene una duración aproximada de 13 minutos y está en la clave de mi menor.
En esta pieza, Smetana utiliza la pintura tonal para evocar los sonidos de uno de los grandes ríos de Bohemia. [7] En sus propias palabras:
La composición describe el curso del Moldava , partiendo de los dos pequeños manantiales, el Moldava Frío y Cálido, hasta la unificación de ambos arroyos en una sola corriente, el curso del Moldava a través de bosques y prados, a través de paisajes donde se celebra la boda de un granjero. celebrada, la danza circular de las sirenas en la luz de la luna de la noche: en las rocas cercanas se alzan orgullosos castillos, palacios y ruinas en lo alto. El Moldava se adentra en los rápidos de San Juan ; luego se ensancha y fluye hacia Praga, pasa el Vyšehrad, y luego se desvanece majestuosamente en la distancia, terminando en el Labe (o Elba , en alemán). [8]
Vltava contiene la melodía más famosa de Smetana. Es una adaptación de la melodía La Mantovana , atribuida al renacimiento italiano tenor , Giuseppe Cenci , [9] que, en una prestada rumana forma, también fue la base para el israelí himno nacional , Hatikva . La melodía también aparece en una vieja canción popular checa, Kočka leze dírou ("El gato se arrastra por el agujero"); Hanns Eisler lo usó para su "Song of the Moldau" y Stan Getz lo interpretó como " Dear Old Stockholm " (posiblemente a través de otro derivado de la melodía original, "Ack Värmeland du sköna").
La pieza aparece en la película estadounidense de 2011 The Tree of Life . [10]
Šárka
El tercer poema se terminó el 20 de febrero de 1875 y lleva el nombre de la guerrera Šárka, una figura central en la antigua leyenda checa de la Guerra de las Doncellas . Šárka se ata a un árbol como cebo y espera ser salvada por el caballero principesco Ctirad, engañándolo haciéndole creer que ella es una cautiva involuntaria de las mujeres rebeldes. Una vez liberada por Ctirad, que se ha enamorado rápidamente de ella, Šárka les sirve a él y a sus compañeros con hidromiel drogado y una vez que se han quedado dormidos suena un cuerno de caza : una señal acordada para las otras mujeres. El poema termina con las doncellas guerreras cayendo y asesinando a los hombres dormidos. Se realizó por primera vez bajo la batuta de Adolf Čech (las fuentes no están de acuerdo si fue el 10 de diciembre de 1876 [11] o el 17 de marzo de 1877). [12]
Z českých luhů a hájů
Smetana terminó de componer esta pieza, comúnmente traducida como "From Bohemia's Woods and Fields" o "From Bohemian Fields and Groves", [2] [3] el 18 de octubre de 1875 y recibió su primera presentación pública casi ocho semanas después, el 10 de diciembre. Una representación de la belleza de la campiña checa y su gente, el poema de tono no cuenta una historia real. La primera parte está dedicada a la grandeza del bosque con una sorprendente fuga en las cuerdas, interrumpida por una suave melodía arbolada de los cuernos, que luego es asumida por toda la orquesta. En la segunda parte, se representa una fiesta de pueblo en pleno apogeo. Este poema de tono fue escrito originalmente para ser el final de Má vlast .
Tábor
Esta pieza, terminada el 13 de diciembre de 1878 y estrenada el 4 de enero de 1880, lleva el nombre de la ciudad de Tábor, en el sur de Bohemia, fundada por los husitas y que sirvió de centro durante las guerras husitas . El tema de la pieza se cita de las dos primeras líneas del himno husita, " Ktož jsú boží bojovníci " ("Vosotros que sois guerreros de Dios").
Blaník
Blaník se terminó el 9 de marzo de 1879 y se estrenó el 4 de enero de 1880. Lleva el nombre de la montaña Blaník en cuyo interior cuenta una leyenda que duerme un enorme ejército de caballeros liderados por San Wenceslao . Los caballeros despertarán y ayudarán al país en su momento más grave (a veces descrito como cuatro ejércitos hostiles atacando desde todas las direcciones cardinales ).
Musicalmente, Blaník comienza exactamente como termina Tábor , "martillando" el lema que quedó sin resolver, pero que ahora continúa, como si fuera las secuelas de la batalla. Así, estos últimos poemas de dos tonos del ciclo forman un par cohesionado, al igual que los dos primeros; El tema del Castillo Alto regresa cuando el viaje por el río Moldava llega triunfalmente a ese mismo destino, y nuevamente regresa triunfalmente al final de Blaník . Una vez más se cita el himno husita utilizado en Tábor, aunque esta vez es el tercer verso el que resuena en la marcha al final de la pieza. La letra original de esta línea en el himno es "para que finalmente con Él siempre salgas victorioso", una referencia al eventual ascenso victorioso del estado checo.
Instrumentación
La obra está compuesta para flautín , dos flautas , dos oboes , dos clarinetes , dos fagot , cuatro trompas , dos trompetas , tres trombones , tuba , timbales , bombo , triángulo , platillos , dos arpas y cuerdas .
Ver también
- La Mantovana - Vltava es aparentemente una adaptación de esta canción italiana.
- Hatikvah : el himno nacional israelí contiene la misma melodía que el tema principal de Vltava.
Referencias
Notas
- ↑ Aunque generalmente se conoce como Má vlast , las traducciones más comunes incluyen My Fatherland , [1] My Country , [2] y My Homeland . [3]
Fuentes
- ↑ a b Ottlová, Marta; Pospíšil, Milán; Tyrrell, John; San Pedro, Kelly (2020). "Smetana, Bedřich [Friedrich]" . Grove Music Online (8ª ed.). Prensa de la Universidad de Oxford.
- ^ a b Bartoš, František. Smetana. Má vlast (Mi país) . Bärenreiter . ISMN 9790260106000.
- ^ a b Holloway, Amanda (2018). Folleto para la grabación de Decca 4833187 . Decca Records . pag. 3.
- ^ Sitio oficial del Palacio de Žofín del Palacio de Žofín, consultado el 7 de diciembre de 2016.
- ^ "Bedřich Smetana: mi país" . Pražské jaro. 2012 . Consultado el 10 de junio de 2017 .[ enlace muerto permanente ]
- ↑ The Classical Music Lover's Companion to Orchestral Music de Robert Philip, página 754
- ^ Jacobson, Julius H .; Kevin Kline (2002). La experiencia de la música clásica: descubre la música de los mejores compositores del mundo . Nueva York: Sourcebooks. pag. 122 . ISBN 978-1-57071-950-9.
- ^ "Vltava (El Moldau), sinfónico… | Detalles" . AllMusic .
- ^ Hill, John Walter (2001). "Cenci, Giuseppe" . Grove Music Online . Oxford Music Online. doi : 10.1093 / gmo / 9781561592630.article.05274 . ISBN 978-1-56159-263-0. Consultado el 21 de febrero de 2010 .(requiere suscripción)
- ^ David Ng (5 de julio de 2011). "'Árbol de la vida' de Terrence Malick: El factor de la música clásica" . Los Angeles Times .
- ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 10 de marzo de 2013 . Consultado el 21 de abril de 2013 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Orquesta Sinfónica de Cincinnati Archivado el 4 de abril de 2015 en la Wayback Machine.
enlaces externos
- Ma Vlast : Puntajes en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- Un poema sinfónico a la nación Programa de radio checa en inglés por Christian Falvey
- Partitura completa del segundo poema Vltava
- Partitura de la versión dúo de piano (arreglada por el compositor)
- Ates Orga Má vlast (revisión comparativa de CD, 2006)