La chanson de Fortunio ( La canción de Fortunio ) es una breve opéra-comique en un acto de Jacques Offenbach con libreto en francés de Ludovic Halévy y Hector Crémieux . [1] La música se compuso en una semana, y se dedicó una semana más a los preparativos para la producción. Su éxito fue bienvenido después del fracaso de Barkouf dos semanas antes. [2]
Tomada en su conjunto, esta opereta nunca ha formado parte de lo que podría denominarse el repertorio estándar, pero a pesar de esto, y especialmente durante el período anterior a la Primera Guerra Mundial, la canción principal siguió siendo extremadamente popular como recital, y de hecho la El autor del obituario de Offenbach en The Times consideró la canción en sí como una de sus mejores composiciones junto con Orpheus in the Underworld y La Grande-Duchesse de Gérolstein , con La belle Hélène siguiéndolas "a cierta distancia". [3]
Offenbach había compuesto música para la canción de Fortunio en el acto 2, escena 3, de Le Chandelier de Alfred de Musset [4] para una reposición de la obra en 1850 en la Comédie-Française y esto fue publicado (por Heugel ) como parte de Colección de canciones de Offenbach Les Voix mystérieuses en 1853, y retomada con entusiasmo por el tenor Gustave-Hippolyte Roger en sus conciertos. [5] Los libretistas basaron su La chanson de Fortunio en un acto en torno a esta canción, con la historia como una especie de secuela de la obra original, [5] la melodía de la canción que se escucha en la obertura.
Messager compuso una ópera Fortunio (1907) basada en la obra de Musset; La canción de Fortunio de esa obra también fue puesta en ruso por Tchaikovsky como el primero de sus seis Romances , Op. 28. [6]
Historial de desempeño
La primera representación pública de La chanson de Fortunio tuvo lugar en la Salle Choiseul del Théâtre des Bouffes-Parisiens , París, el 5 de enero de 1861. [5] Su estreno en Viena fue el 25 de abril y continuó apareciendo regularmente en el cartel. en París durante 1861 y 1862; se presentó en Alemania en Bad Ems al año siguiente. [5]
La obra pronto se vio en Europa y más allá: Bruselas y Berlín en 1861, Budapest, Praga, Graz y Estocolmo en 1862, San Petersburgo en 1864 (y 1905), Nueva York y Basilea en 1867, Milán en 1868 y Londres en 1871 ( y 1907). [7]
En 1979, la ópera fue revivida en una traducción al inglés por Michael Geliot, por Welsh National Opera , quien la representó en el Teatr y Werin en Aberystwyth , la Sir Thomas Picton School en Haverfordwest, el Teatr Gwynedd en Bangor , el Sherman Theatre en Cardiff , el Haymarket Theatre en Leicester, el Astra Theatre en Llandudno y el Playhouse Theatre en Cheltenham. Formaba la primera parte de un proyecto de ley doble de Offenbach, siendo la otra mitad del programa M. Choufleuri restera chez lui le. . . (o, como se anunciaba en inglés, Monsieur Colli-flahr's at Home ).
Fue grabado en la televisión sueca en 1981 con Gunnar Björnstrand como Maitre Fortunio. [8] [9]
La Ópera Estatal de Australia del Sur presentó la ópera en 2015 en un cartel doble con Bastien und Bastienne de Mozart . [10] [11]
Roles
Papel | Tipo de voz | Reparto de estreno, 5 de enero de 1861 (Director: Jacques Offenbach ) |
---|---|---|
Fortunio, abogado | barítono | Deseo |
Laurette, su esposa | soprano | Margarita Chabert |
Landry, un empleado | soprano | Taffanel |
Guillaume, un empleado | soprano | Rose-Deschamps |
Saturnin, un empleado | soprano | Nordi |
Sylvain, un empleado | soprano | Palanca |
Valentin, segundo empleado de Fortunio | soprano | Pfotzer |
Babet, cocinera de Fortunio | mezzo | Baudoin |
Friquet, un empleado menor | tenor | Debruille-Bache |
Sinopsis
- Lugar: El jardín de la casa de Fortunio en Lorena
- Tiempo: siglo XVII
Maître Fortunio, un abogado anciano, está casado con una mujer joven y atractiva (Laurette).
Hace muchos años, cuando era un joven empleado, Fortunio había seducido a la esposa de su patrón con la ayuda de una canción particularmente seductora que utilizó como medio para encantarla. Fortunio aún recuerda este episodio y comienza a sospechar que su propia joven esposa podría estar llevando a cabo una aventura clandestina. Y de hecho, su segundo empleado, Valentín, se ha enamorado profundamente de Laurette, aunque la timidez del joven le ha impedido hasta ahora declarar su pasión.
Fortunio acusa a su esposa de infidelidad y resuelve despedir a Valentín de su servicio. Mientras tanto, sin embargo, los escribanos han descubierto la vieja canción, y cuando comienzan a cantarla, Fortunio se da cuenta de que su hipocresía ha quedado al descubierto. La canción no ha perdido nada de su eficacia, como se demuestra cuando todos los dependientes adquieren repentina y milagrosamente nuevas amigas.
Números musicales
- Obertura
- Coplas de Laurette: "Prenez garde à vous"
- Ensemble du pain et des pommes: "Il est parti ..."; Chanson à boire: "La belle eau claire"
- Pareados du petit Friquet
- Ronde des clercs: "Autrefois, aujourd'hui"
- Pareados de Valentin: "Je t'aime"
- Dúo, conjunto, coplas; valse des clercs "Toutes les femmes sont à nous"
- Duo et chanson de Fortunio
- Final de escena
Referencias
- ^ Cordero A. " Obras Jacques Offenbach" (lista de trabajo) . En: The New Grove Dictionary of Opera (Londres y Nueva York: Macmillan, 1997). (requiere suscripción)
- ^ Harding J., Jacques Offenbach (Londres: John Calder, 1980.
- ^ Obituario de Offenbach, en The Times , 6 de octubre de 1880, p. 3, columna G.
- ↑ Musset - Théâtre Tôme II 'Collection du Flambeau' (París: Hachette, 1954).
- ↑ a b c d Yon, Jean-Claude: Jacques Offenbach (París, Éditions Gallimard, 2000).
- ^ Tchaikovsky: Seis romances, op. 28
- ↑ Alfred Loewenberg: Annals of Opera (Londres: John Calder, 1978).
- ^ Base de datos de medios suecos (SMDB), consultado el 19 de marzo de 2012.
- ^ Revisión de Dagens Nyheters Consultada el 19 de marzo de 2012 (en sueco)
- ^ Bastien und Bastienne / Detalles de la actuación de La chanson de Fortunip Archivado el 11 de marzo de 2015 en la Wayback Machine , State Opera of South Australia, octubre de 2015
- ^ "El espléndido escenario y el vestuario de la Ópera Estatal con magníficas voces hacen un increíble cartel doble" por Ewart Shaw, The Advertiser , 11 de octubre de 2015
Fuentes
- Billete doble de Offenbach . Programa de teatro interno escrito y producido por Welsh National Opera para su interpretación de The Song of Fortunio y Monsieur Colli-flahr's at Home en el Playhouse Theatre, Cheltenham, el 12 de julio de 1979.
enlaces externos
- Discografia
- Libreto tal como se presentó originalmente al censor
- La chanson de Fortunio : Partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- "Les pareados de Laurette" en YouTube , cantada por Maud Hernequet
- "Ensemble du pain et des pommes" y "Chanson à boire" en YouTube
- Interpretación de los alumnos de la canción principal de La chanson de Fortunio en YouTube