Le petite mariée (La pequeña novia) es una ópera-bouffe en tres actos, [n 1] con música de Charles Lecocq y libreto de Eugène Leterrier y Albert Vanloo . Se representó por primera vez en el Théâtre de la Renaissance de París el 21 de diciembre de 1875. La ópera, ambientada en la Italia del siglo XVI, describe las ridículas complicaciones después de que el héroe es sorprendido en flagrante con la esposa del grande local.
La pieza fue bien recibida y tuvo más de 200 representaciones. Posteriormente se representó en Londres, Nueva York, Berlín y Viena, pero no ha ganado un lugar permanente en el repertorio operístico.
Fondo
A principios de la década de 1870, Lecocq había salido de la relativa oscuridad para suplantar a Jacques Offenbach como el compositor de ópera cómico favorito de París. [4] Su La fille de Madame Angot , vista por primera vez en Bruselas en 1872 y luego en París al año siguiente, había batido récords de taquilla, y su opéra-bouffe Giroflé-Girofla (1874) había sido un éxito en Bruselas, París. e internacionalmente. [4] [5] Lecocq, que había estado viviendo en Bruselas durante algunos años, regresó a su París natal, donde se estrenaron la mayoría de sus óperas posteriores. [4] Uno de sus colaboradores en La fille de Madame Angot , Victor Koning, se había hecho cargo de la dirección del Théâtre de la Renaissance y había montado una compañía encabezada por una cantante a quien Kurt Gänzl llama "la reina reinante de la ópera parisina". Jeanne Granier . [6] Lecocq necesitaba otro éxito, habiendo fracasado con sus dos espectáculos más recientes, Les Prés Saint-Gervais (1874) y Le Ponpon (1875). [6]
Primera representación
La pieza se inauguró en el Théâtre de la Renaissance el 21 de diciembre de 1875, siendo la primera producción allí bajo la dirección de Koning. Había encargado lujosos trajes y decorados, y había contratado a una empresa de primer nivel. [2] Granier, Fèlix Puget, Eugène Vauthier y Alphonsine estaban familiarizados con el público parisino por el último éxito de Lecocq, Giroflé-Girofla, poco más de un año antes. [7] La pieza fue un éxito inmediato y tuvo 212 presentaciones. [3]
Reparto original
- El Podestà , Rodolpho - Eugène Vauthier
- San Carlo - Fèlix Puget
- Graziella (su esposa) - Jeanne Granier
- Marqués de Casteldémoli (su padre) - M. Caliste
- Raphaël de Montefiasco - Joseph François Dailly
- Lucrézia (su esposa) - Alphonsine
- Théobaldo - Mdlle. Panseron
- Beppo (un posadero) - Paul Albert
- Béatrix (su esposa) - Blanche Miroir
- Un mudo - M. Derval
- Un hombre extraño - M. Baudin
- Una mujer desconocida - Mlle Duchesne
Sinopsis
El escenario es Italia en el siglo XVI.
- Acto I
- Patio de una posada en un pueblo a pocas leguas de Bérgamo.
Beppo y su esposa están inquietos por el comportamiento furtivo de tres de sus invitados, pero los tres no son conspiradores políticos como imaginan Beppo y Béatrix. Ellos son el joven y apuesto San Carlo, su futura esposa y su padre. Mantienen el perfil lo más bajo posible para evitar las atenciones del potentado local, Rodolpho, Podestà de Bérgamo. San Carlo fue una vez el favorito de Rodolpho, hasta que él y la esposa del Podestà fueron sorprendidos en flagrante . Rodolpho no se vengó en ese momento, pero advirtió a San Carlo que le pagaría de la misma manera y le pondría los cuernos el día de su boda. Desde entonces ha mantenido a San Carlo en su corte, bajo constante vigilancia. San Carlo se ha excusado ahora de asistir con el pretexto de enfermedad y está a punto de casarse con Graziella, la hija de Casteldémoli, un rico terrateniente. Como testigo ha reclutado a su amigo de confianza Montefiasco. Cuando los recién casados salen de la capilla llega el Podestà, para preguntar por la salud de San Carlo. Para evitar la amenaza de venganza, San Carlo presenta a Graziella como la esposa de Montefiasco, una estratagema que amenaza con ser contraproducente cuando la formidable Lucrézia, la verdadera esposa de Montefiasco, también ha aparecido. Rodolpho está muy enamorado de Graziella y ordena que ella, su padre y su supuesto marido, Montefiasco, lo acompañen a su corte. Lucrezia, furiosa, se queda atrás.
- Acto II
- El Parque del Palacio del Podestà en Bérgamo.
Casteldémoli se ha hecho chambelán de Rodolpho, Montefiasco, capitán de las páginas y Graziella, lectora del Podestà. San Carlo busca una salida a esta difícil situación. Lucrezia llega furiosa, pero Montefiasco la calma, explicándole más o menos lo que está pasando. Ella está lo suficientemente apaciguada como para caer en sus brazos. Rodolpho, al observar esto, razona que si el (supuesto) esposo de Graziella puede enredarse con otra mujer, Rodolpho no estaría actuando irrazonablemente al intentar seducir a Graziella. Le confía su plan a San Carlo, quien no ve otra forma de salvar a Graziella que no sea que los dos huyan juntos. Su intento de hacerlo se frustra, y Rodolpho se entera de que San Carlo está casado con Graziella y Montefiasco con Lucrezia.
- Acto III
- Un vestíbulo del Palacio.
Rodolpho ha tenido a San Carlo confinado en sus habitaciones. A solas con Graziella, tiene en mente la amenaza de venganza, pero la dulzura de ella lo conquista y abandona sus intentos de cortejarla. Están de acuerdo en que si ella y su padre le dan una pequeña propiedad en su finca que él ha codiciado durante mucho tiempo, Rodolpho los liberará a todos y considerará el asunto cerrado, particularmente cuando se descubra que su difunta esposa se había extraviado con varios otros, así como con San Carlo. . Se permite una pequeña venganza al permitir que el agonizante San Carlo suponga brevemente que su liberación se ha comprado al precio del honor de Graziella, pero finalmente todo se explica y todo va bien.
Números
- Acto I
- Obertura
- Coro de viajeros "Mangeons vite, buvons vite" (Comamos y bebamos rápido)
- Coro de postillones "Hop! Hop! Gentils postillons" (¡Hop! Hop! Buenos postillones)
- Chanson de l'étrier "Depuis plus de cent cinquante ans" (Canción del estribo: Desde hace 150 años y más - Béatrix)
- Dúo y coplas "Mon cher mari, c'est votre femme" (Mi querido esposo, es su esposa - Graziella, San Carlo)
- Trío "Si vous n'aviez pas été si gentille" (Si no hubieras sido tan amable - Graziella, San Carlo, Casteldémoli)
- Quinteto "Voici l'instant" (Aquí está el momento: Graziella, San Carlo, Montefiasco, Casteldémoli, el mudo)
- Valse de la cravache "Mon amour, mon idole" (Vals del látigo: ¡Mi amor, mi ídolo! - Lucrezia)
- Rondo "Le jour où tu te marieras" (El día que te cases - Podestà)
- Final
- Estribillo "Que chacun coure et se presse" (Que todos corran y se den prisa)
- Sexteto "De terreur, de surprise" (¡Terror! ¡Sorpresa! - Graziella, Lucrezia, San Carlo, Montefiasco, Casteldémoli, Podestà)
- Finale "La voiture de Monseigneur" (El carruaje de su señoría - todos)
- Acto II
- Entr'acte
- Coro "A midi" (Al mediodía)
- Réception des dignitaires "Salut aux nouveaux dignitaires" (Saludos a los nuevos dignatarios - Coro, Graziella, Montefiasco, Casteldémoli, Théobaldo)
- Coplas de l 'épée "Ce n'est pas, camarade" (Coplas de espadas: No lo es, camarada –Théolbaldo, páginas)
- Coplas del día y de la noche "Le jour, vois-tu bien" (Coplas de día y de noche: El día, ¿ves? San Carlo, Graziella)
- Duo des gifles "Ah! Ce souvenir m'exaspère" (Dúo de bofetadas: ¡Ah! Este recuerdo me exaspera - Lucrezia, Montefiasco)
- Dúo de la conferencia "Donnez-moi votre main" (Dúo de lectura: Dame la mano - Podestà, Graziella)
- Fabliau: Le rossignol "Or donc en Romagne vivait" (Historia del ruiseñor: En Romagna - Podestà, Graziella)
- Dueto "Tu partiras" (Saldrás - Graziella, San Carlo)
- Coplas de l'enlèvement "Vraiment, j'en ris d'avance" (Coplas de alegría: De verdad, me río antes - Graziella, San Carlo)
- Ronde de nuit "Quand la nuit commence" (Rondó nocturno: Cuando comienza la noche - Théobaldo, les pages)
- Finale - todos
- Scène du duel "Capitaine, le saber au vent" (Capitán, la espada en el viento)
- Ensemble "Je suis la sienne" (yo soy suyo)
- Ronde de la petite mariée "Dans la bonne société" (En la buena sociedad)
- Acto III
- Entr'acte
- Introducción, La Diane "Plan, rataplan, c'est le tambour" (Plan, rataplan, va el tambor - Coro)
- Cuarteto "Dans la chambrette solitaire" (En la habitación solitaria - Graziella, Lucrezia, Montefiasco, Casteldémoli)
- Coplas "Vraiment, est-ce là la mine" (De verdad, ¿esto es mío? - Podestà)
- Couplets des reproches "Pour vous sauver" (Para salvarte - Graziella)
- Duo des larmes "Tu pleures, Graziella" (Tú lloras, Graziella - Graziella, San Carlo)
- Pareado final "Enfin mon bonheur est complet" (Finalmente mi felicidad es completa - Graziella, todos)
Recepción de la crítica
Hubo algunas críticas de que, tanto en la trama como en la música, la pieza recordaba a Giroflé-Girofla , pero los números que se destacaron como elogiosos incluyeron el rondo de Podestà "Le jour où tu te marieras"; las coplas de "espada", "Ce n'est pas, camarade"; dos números sucesivos en el segundo acto: "Donnez-moi votre main" y la canción del "ruiseñor" "Or donc en Romagne vivait"; y más particularmente un dúo para el héroe y la heroína, "Vraiment, j'en ris d'avance". [2]
Avivamientos
En el momento del primer renacimiento de París (1877), Granier no se encontraba bien y fue reemplazada por Jane Hading . [3] Hubo más avivamientos en París en 1880 (con Granier), 1887, 1908, 1909 y 1921. [1] La obra rara vez se ha representado desde entonces, aunque hubo un breve resurgimiento en el Teatro Odeon de Marsella en 2002. [3]
La pieza se presentó (en francés) en Londres en 1876, y nuevamente en 1888. Una adaptación inglesa de Harry Greenbank se representó allí en 1897 bajo el título The Scarlet Feather , [8] con números adicionales de Lionel Monckton . Una producción francesa se presentó en Nueva York en 1877. Las traducciones al alemán se presentaron en Berlín en 1877 y Viena en 1879. [1]
Notas, referencias y fuentes
Notas
- ↑ Kurt Gänzl y Andrew Lamb en el Libro del Teatro Musical de Gänzl etiquetan la pieza como una opéra comique , [1] pero la partitura publicada la describe como una opéra bouffe , al igual que las críticas contemporáneas y Opérette - Théâtre Musical . [2] [3]
Referencias
- ↑ a b c Gänzl y Lamb, p. 346
- ↑ a b c "The Drama in Paris", The Era , 26 de diciembre de 1875, p. 10
- ^ a b c d "Petite mariée, La" , Opérette - Théâtre Musical , Académie Nationale de l'Opérette. Consultado el 3 de noviembre de 2018
- ^ a b c Andrew Lamb . "Lecocq, (Alexandre) Charles" , Grove Music Online , Oxford University Press. Consultado el 20 de septiembre de 2018 (se requiere suscripción)
- ^ "El drama en París", The Era , 29 de agosto de 1891, p. 9
- ↑ a b Gänzl, pág. 1166
- ^ Letellier, pág. 255
- ^ " " La firma "en Londres" . The Evening News (Sydney) (9503). Nueva Gales del Sur, Australia. 19 de noviembre de 1897. p. 6 . Consultado el 24 de abril de 2021 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
Fuentes
- Gänzl, Kurt (2001). La enciclopedia del teatro musical, Volumen 1 (segunda ed.). Nueva York: Schirmer Books. ISBN 978-0-02-865572-7.
- Gänzl, Kurt; Andrew Lamb (1988). Libro del teatro musical de Gänzl . Londres: The Bodley Head. OCLC 966051934 .
- Letellier, Robert (2015). Opereta: un libro de consulta. Volumen I . Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. ISBN 978-1-4438-6690-3.