El idioma Lau es un idioma grupal malayo-polinesio que se habla en el noreste de Malaita (también conocido como Mala), una de las seis islas grandes que juntas forman la cadena de las Islas Salomón . Se encuentra en Oceanía, al noroeste de Vanuatu y al este de Papua Nueva Guinea. En 1999 tenía alrededor de 16,937 hablantes de primer idioma, con muchos hablantes de segundo idioma a través de las comunidades malaitanas en las Islas Salomón, especialmente en Honiara .
Lau | |
---|---|
Nativo de | Islas Salomón |
Región | Noreste de la isla de Malaita |
Hablantes nativos | 17.000 (1999) [1] |
Familia de idiomas | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | llu |
Glottolog | lauu1247 |
Fonología
Lau distingue las oclusivas sonoras y sordas y tiene una serie separada de fonemas labio-velares distintos de los velares regulares. El inventario completo de consonantes se presenta en la siguiente tabla (con las convenciones ortográficas entre paréntesis angulares). La / r / es una rótica apical trillada.
Labial | Alveolar | Velar | Labial-Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|
Paradas sin voz | pag | t | k | kp | ʔ <'> |
Paradas sonoras | B | D | gramo | gb | |
Fricativos | ɸ | s | |||
Nasales | metro | norte | |||
Liquidos | l, r | ||||
Deslizamientos | w |
El inventario de vocales de cinco elementos se presenta en la siguiente tabla (nuevamente con las convenciones ortográficas entre paréntesis angulares). Estas vocales pueden ser largas o cortas según la palabra. Las vocales largas se representan ortográficamente doblando la vocal. La fonotáctica no permite sílabas cerradas, es decir, cada palabra termina con una vocal.
i∼ɪ | ʊ | |
ɛ | ɔ | |
ɐ∼ə∼a |
Morfología
Los sustantivos describen personas, lugares o cosas. Los sustantivos pueden tener como sufijo marcadores posesivos. Por ejemplo, lima 'mano' puede tener el sufijo de la primera persona singular del marcador posesivo -gu para formar limgagu 'mi mano'. El mismo sufijo se puede usar en frases de posición como en burigu 'detrás de mí', donde buri significa 'detrás'. [2] Los sustantivos se dividen en sustantivos independientes y sustantivos verbales. Na es el único sustantivo independiente que se usa en el idioma Lau. Solo se agrega a los sustantivos cuando se expresan relaciones, o se agrega a los números cardinales para formar un número ordinal.
Los pronombres son palabras que reemplazan a un sustantivo en una oración y pueden funcionar por sí mismos como un sintagma nominal. En Lau, los pronombres pueden añadirse como sufijo a sustantivos para denotar posesión, y como sufijo a un verbo para marcar el sujeto. [3] Los pronombres solo pueden adjuntarse a una determinada clase de sustantivos, es decir, cualquier cosa que esté en estrecha relación con la persona que toma, ocupa o tiene algo sin tener necesariamente la propiedad. Cuando a un pronombre se le añade el sufijo de un verbo, aparece un segundo objeto en el pronombre singular con sufijo y el tercero en plural. Por último, cuando se usa un pronombre como sujeto de un verbo como i , hay varias formas de usarlo. Una forma es cuando el pronombre con sufijo no se puede agregar a una palabra, las formas más largas de i se usan como pronombres posesivos. Las formas más cortas de i siempre se usan con las formas de i porque no pueden usarse por sí mismas como sujeto.
Los verbos son palabras que describen una acción, estado u ocurrencia de algo. En Lau, cualquier palabra puede tener como sufijo partículas verbales y, por lo tanto, usarse como verbo. En otras palabras, se pueden unir a los pronombres dominantes de las primeras personas del singular y las segundas personas del singular. Estas partículas verbales son ka y ko . Ka puede usarse al mismo tiempo cuando alguien está hablando de algo en presente y en futuro. Por otro lado, ko se puede usar cuando alguien está hablando en tiempo presente y futuro, pero no se puede usar al mismo tiempo. Además, ko se usa solo con pronombres personales. [4]
Los adverbios son palabras o frases que modifican un adjetivo, verbo u otro adverbio. La mayoría de los adverbios que se usan en el idioma Lau son solo sustantivos y verbos y, ocasionalmente, algunos adjetivos. Los adverbios se utilizan cuando alguien habla de un lugar, un momento y una forma.
Los adjetivos son palabras o frases que denotan un atributo. Lau usa verbos para los atributos, pero algunos adjetivos aparecen sin las partículas verbales. Los prefijos de adjetivos que tienen como prefijo los verbos incluyen a-, ma-, tata- y m- . La a- se antepone a los verbos para formar participios, como en luga 'perder'; ma- denota condición, por ejemplo, lingi 'verter'.
Lau tiene dos tipos de preposiciones : el verbo y el sustantivo. Las preposiciones en forma de verbo usan la misma morfología de objeto que en los verbos. Las preposiciones de tipo verbo indexan sus complementos con sufijos de objeto, que de otro modo se usan para indexar objetos en verbos. [5] Por el contrario, las preposiciones de tipo sustantivo indexan sus complementos con sufijos personales, que de otro modo se usan para indexar a los poseedores en sustantivos poseídos inalienablemente. [6]
Los números tienen el prefijo e- . Sin embargo, esta e inicial se elimina en el conteo rápido, excepto en el numeral eta . Lau usa la base diez. Los dígitos individuales están conectados al múltiplo anterior de diez con la conjunción mana , como en aqala mana fai 'catorce'. Esta conjunción no se usa después de múltiplos de cien, como puede verse en tangalau fai aqala mana fai 'ciento cuarenta y cuatro'. [7]
Sintaxis
La cláusula Lau se divide en cinco campos diferentes, que son, en orden: periferia izquierda> campo de sujeto> complejo verbal> campo de objeto> periferia derecha. En el siguiente ejemplo, ioli gi 'personas' es un sintagma nominal ubicado en el campo del asunto. gera es un pronombre de sujeto co-indexado seguido de un marcador ka . rii 'gritar' es un verbo intransitivo ubicado en el complejo verbal.
ma [𝑆 ioli gi gera ka] [𝑉 rii]
y la gente PL 3PL SEQ grita
'Y la gente gritó'.
Texto de ejemplo
God Save the King , de una traducción anglicana publicada en 1945.
¡Dios, ka faamouria un rey!
Nia ka aofia diena Usia
tooa gi;
Fasuia firua,
Falea mai unidiena,
Faadiena na taloa nia,
God, faamouria a King!
Bibliografía
- Ivens, Walter George (1921), Gramática y vocabulario del idioma Lau, Islas Salomón , Washington, DC: Carnegie Institution for Science , OCLC 2607046
- Na tala ʼuria na idulaa diana, cartilla de lectura, 1981.
- Tala ʼaelana idulaa, cartilla de lectura, 1982.
Referencias
- ^ Lau en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ^ Walter George Ivens (1921). Gramática y vocabulario de la lengua Lau, Islas Salomón . Universidad Harvard. Institución Carnegie de Washington.
- ^ Walter George Ivens (1921). Gramática y vocabulario de la lengua Lau, Islas Salomón . Universidad Harvard. Institución Carnegie de Washington.
- ^ Walter George Ivens (1921). Gramática y vocabulario de la lengua Lau, Islas Salomón . Universidad Harvard. Institución Carnegie de Washington.
- ^ Francois, Alex. "La lengua wala de Malaita" (PDF) .
- ^ Francois, Alex. "La lengua wala de Malaita" (PDF) .
- ^ Walter George Ivens (1921). Gramática y vocabulario de la lengua Lau, Islas Salomón . Universidad Harvard. Institución Carnegie de Washington.
enlaces externos
- Na Book Fooalaa. Partes del Libro de oración común publicado por Melanesian Mission Press, 1945, digitalizado por Richard Mammana
- Paradisec tiene una serie de colecciones que incluyen materiales de Lau , entre las que destaca la colección de grabaciones de Lau de Anna Margetts ( AM4 ).