Lays of Ancient Rome es una colección de 1842 de poemas narrativos , o lays, de Thomas Babington Macaulay . Cuatro de estos relatan episodios heroicos de la historia romana tempranacon fuertestemas dramáticos y trágicos , que dan nombre a la colección. Macaulay también incluyó dos poemas inspirados en la historia reciente: Ivry (1824) y La Armada (1832).
Descripción general
Los Lays fueron compuestos por Macaulay en sus treintas, durante su tiempo libre mientras era el "miembro legal" del Gobernador General del Consejo Supremo de la India de 1834 a 1838. Más tarde escribió sobre ellos:
El plan se me ocurrió en la jungla, al pie de las colinas de Neilgherry ; y la mayoría de los versos fueron escritos durante una estancia lúgubre en Ootacamund y un viaje desagradable en la Bahía de Bengala . [1]
Las baladas romanas van precedidas de breves introducciones, en las que se discuten las leyendas desde una perspectiva académica. Macaulay explica que su intención era escribir poemas que se parecieran a los que podrían haberse cantado en la antigüedad.
Los Lays fueron publicados por primera vez por Longman en 1842, al comienzo de la era victoriana . Se hicieron inmensamente populares y fueron un tema regular de recitación, luego un pasatiempo común. Los Lays fueron lectura estándar en las escuelas públicas británicas durante más de un siglo. Winston Churchill los memorizó mientras estaba en Harrow School , para demostrar que era capaz de prodigios mentales, a pesar de su deslucido rendimiento académico. [2]
Los poemas
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/4/40/HoratiusJRWeguelin1879.jpg/440px-HoratiusJRWeguelin1879.jpg)
Horacio
El primer poema, Horacio , se describe cómo Publio Horacio y dos compañeros, Espurio Larcio y Tito Herminius , mantienen el puente Sublicio , el único tramo que cruza el Tíber en Roma , en contra de la etrusca ejército de Lars Porsena , rey de Clusium . Los tres héroes están dispuestos a morir para evitar que el enemigo cruce el puente y saquee la ciudad, que de otro modo estaría mal defendida. Mientras el trío se acerca a las primeras filas de los etruscos, los ingenieros romanos se apresuran a demoler el puente, dejando a sus enemigos al otro lado del río crecido. [3]
Este poema contiene las líneas más citadas:
Entonces habló el valiente Horacio,
el Capitán de la Puerta:
"A todo hombre sobre esta tierra la
muerte llega tarde o temprano.
¿Y cómo puede el hombre morir mejor
que enfrentarse a terribles adversidades,
por las cenizas de sus padres
y los templos de sus dioses ? " [4]
Baje el puente, señor cónsul,
con toda la rapidez que pueda;
Yo, con dos más para ayudarme,
mantendré al enemigo en juego.
En ese camino estrecho, mil
bien pueden ser detenidos por tres.
Ahora, ¿quién estará a cada lado
y se quedará conmigo en el puente?
A medida que el lapso se vuelve inestable, Horacio insta a Lartio y Herminio a retirarse, mientras él lucha solo. Sus compañeros recuperan el lado romano antes de que el puente comience a derrumbarse, pero Horacio ya no puede cruzar a un lugar seguro y, por lo tanto, salta al río, todavía completamente blindado. Macaulay escribe,
Ningún sonido de alegría o tristeza se
escuchó desde ninguna de las orillas;
Pero amigos y enemigos en muda sorpresa,
Con labios entreabiertos y ojos tensos, Se
quedó mirando donde se hundía:
Y cuando por encima de las oleadas
vieron aparecer su cresta,
Toda Roma lanzó un grito de éxtasis,
E incluso las filas de la Toscana
apenas pudieron abstenerse de alegría.
Llega a la costa romana, es recompensado con creces y gana un estatus mítico por su acto de valentía:
Con llanto y risa
Aún se cuenta la historia,
Qué bien Horacio mantuvo el puente
En los valientes días de antaño.
La batalla del lago Regillus
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/2/27/BattleOfLakeRegillus.jpg/440px-BattleOfLakeRegillus.jpg)
El siguiente poema, La batalla del lago Regillus , celebra la victoria romana sobre la Liga Latina en la batalla del lago Regillus . Varios años después de la retirada de Lars Porsena y los etruscos, Roma fue amenazada por un ejército latino liderado por el depuesto rey romano, Lucius Tarquinius Superbus , junto con su hijo, Titus Tarquinius , y su yerno, Octavius Mamilius , príncipe. de Tusculum .
Este poema incluye una serie de combates individuales finamente descritos, en consciente imitación de la Ilíada de Homero . [5]
Todos a su alrededor detuvieron la batalla,
Mientras se encontraban en mortal refriega
El romano y el Tusculano,
Los caballos negros y grises.
Herminio hirió a Mamilio a
través del pectoral y a través del pecho,
y rápidamente fluyó la sangre púrpura
sobre el chaleco púrpura.
Mamilio golpeó a Herminio a
través de la cabeza y en la cabeza,
Y uno al lado del otro esos jefes de orgullo,
Juntos cayeron muertos.
Cayeron muertos juntos
en un gran lago de sangre;
Y aún permanecieron en pie todos los que los vieron caer,
mientras que los hombres podrían contar una veintena.
La lucha descrita por Macaulay es feroz y sangrienta, y el resultado solo se decide cuando los dioses gemelos Castor y Pollux descienden al campo de batalla del lado de Roma .
Así habló él; y estaba
abrochando la banda negra de Auster más apretada,
cuando se dio cuenta de una pareja principesca
que cabalgaba a su mano derecha.
Así como eran, ningún mortal
podría saberlo uno de otro:
Blancas como la nieve era su armadura:
Sus corceles eran blancos como la nieve.
Nunca sobre el yunque terrestre brilló
una armadura tan rara;
Y nunca tan valientes corceles
bebieron de un arroyo terrenal.
Virginia
El poema Virginia describe la tragedia de Virginia , la única hija de Virginius, un pobre granjero romano. El malvado Apio Claudio , miembro de una de las familias patricias más nobles de Roma y director del colegio de los decenviros , desea la hermosa y virtuosa Virginia. Inicia un proceso legal, alegando a Virginia como su "esclava fugitiva", sabiendo que su reclamo será respaldado por la magistratura corrupta que él y sus compinches presiden. Llevado a la desesperación, Virginius decide salvar a su hija de la lujuria de Claudio por cualquier medio, incluso su muerte es preferible.
Repugnante ultraje que no conoces, que nunca conocerás.
Luego, abrázame una vez más por el cuello y dame un beso más;
Y ahora, mi querida niñita, no hay otro camino que éste. ”
Con eso levantó el acero y la golpeó en el costado,
y en su sangre se hundió en la tierra, y con un sollozo murió.
El sacrificio de Virginia mueve a los plebeyos a la acción: sus violentos estallidos conducen al derrocamiento de los decenviros y al establecimiento del cargo de tribuno de la plebe , para proteger los intereses plebeyos de los abusos de la aristocracia patricia establecida. [6]
La profecía de Capys
La profecía de Capys narra cómo cuando Romulus y Remus llegan triunfantes a la casa de su abuelo, Capys, el anciano ciego entra en un trance profético. Predice la futura grandeza de los descendientes de Romulus y su victoria final sobre sus enemigos en lasguerras pírrica y púnica . [7]
Tuyo, Romano, es el pilum:
Romano, tuya es la espada,
La trinchera uniforme, el montículo erizado,
La línea ordenada de la legión;
Y tuyas las ruedas del triunfo,
que con su tren laureado se
mueven lentamente por las calles gritando
hacia la eterna llama de Júpiter.
Ivry, una canción de los hugonotes
Originalmente compuesta en 1824, Ivry celebra una batalla ganada por Enrique IV de Francia y sus fuerzas hugonotes sobre la Liga Católica en 1590. La sucesión de Enrique al trono francés fue impugnada por aquellos que no aceptarían a un rey protestante de Francia; su victoria en Ivry contra fuerzas superiores lo dejó como el único aspirante creíble a la corona, aunque no pudo superar toda la oposición hasta que se convirtió al catolicismo en 1593. Enrique emitió el Edicto de Nantes en 1598, otorgando tolerancia a los protestantes franceses. y poner fin a las guerras de religión francesas .
La Armada: Un Fragmento
Escrito en 1832, este poema describe la llegada a Plymouth en 1588 de la noticia del avistamiento de la Armada Española y el encendido de balizas para enviar la noticia a Londres y a toda Inglaterra.
Hasta que Skiddaw vio el fuego que ardía en la pila asediada de Gaunt ,
Y el resplandor rojo en Skiddaw despertó a los burgueses de Carlisle .
La Armada fue enviada por Felipe II de España con el objetivo de transportar un ejército de invasión a Inglaterra y deponer a la reina protestante Isabel . La flota supuestamente invencible se vio frustrada por una combinación de vigilancia, tácticas que aprovecharon el tamaño y la mala maniobrabilidad de los barcos de la Armada, y una serie de otras desgracias.
Referencias culturales
Lays of Ancient Rome se ha reimpreso en numerosas ocasiones. Una edición de 1881, profusamente ilustrada por John Reinhard Weguelin , se ha vuelto a publicar con frecuencia. Innumerables escolares se han encontrado con la obra como un medio para introducirlos en la historia, la poesía y los valores morales de valentía, abnegación y patriotismo que ensalzaba Macaulay.
Cuando era adolescente, Winston Churchill ganó un premio de la Escuela Harrow por memorizar y declamar las 1200 líneas del texto de Macaulay. [8] En las películas Into The Storm (2009) y Darkest Hour (2017), se le representa recitando el discurso de Horacio mientras era Primer Ministro durante la Segunda Guerra Mundial .
El discurso de Horacio se incluye en el monumento de guerra de Chushul en Rezang La en memoria del 13º Batallón del Regimiento de Kumaon del Ejército de la India . La frase "cómo puede el hombre morir mejor" fue utilizada por Benjamin Pogrund como título de su biografía del activista anti-apartheid Robert Sobukwe .
Las citas de "Horacio" se utilizan ampliamente en la ciencia ficción. Los versículos 32 y 50 de Horacio se utilizan como epígrafes de Diane Duane 's Star Trek novelas, mi enemigo, mi aliado y la silla vacía . [9] El discurso de Horatius aparece en el libro final de La saga de los siete soles de Kevin J. Anderson , [10] se recita en un episodio de Doctor Who , [11] y se utiliza como recurso de trama en la película Oblivion (2013). [12]
Referencias
- ^ Peter Clarke (octubre de 1967). Una carta de Macaulay. Notas y consultas , pág. 369.
- ^ Winston Churchill, Mi vida temprana, capítulo 2.
- ↑ Macaulay, Thomas Babington (1847) The Lays of Ancient Rome , págs. 37 y siguientes, Londres: Longman
- ^ Edición de Longman. pag. 56.
- ^ Edición de Longman págs. 95ff.
- ^ Edición de Longman págs. 143 y siguientes.
- ^ Edición de Longman págs. 177ff.
- ^ Lehrman, Lewis E (2018). Lincoln y Churchill: estadistas en guerra . Guilford, Connecticut: Stackpole Books. pag. 49. ISBN 9780811767453.
- ^ Diane Duane , Mi enemigo, mi aliado , libros de bolsillo , 1984; ISBN 0671502859 ; The Empty Chair , Pocket Books , 2006; ISBN 9781416531081 .
- ^ " La saga de los siete soles ," Las cenizas de los mundos ".
- ^ Doctor Who , "El planeta imposible" (2006).
- ^ Richard Corliss (19 de abril de 2013). "Tom Cruise en el olvido: Drones y clones en el planeta Tierra" . Tiempo . Consultado el 31 de agosto de 2013 .
enlaces externos
- texto completo en archive.org
- texto completo en Poets 'Corner
- texto completo (con ilustraciones de George Scharf ) en hathitrust.org
The Lays of Ancient Rome audiolibro de dominio público en LibriVox
- Edición alemana (en inglés) digitalizada por Google Books