Le Système Ribadier (El sistema Ribadier) es una farsa en tres actos de Georges Feydeau y Maurice Hennequin , representada por primera vez en noviembre de 1892. Representa la estratagema de un marido para escapar del hogar conyugal y participar en intrigas extramaritales, hipnotizando a su esposa.
Antecedentes y estreno
A principios de 1892, Feydeau había salido de un período de seis años en el que sus obras fueron fracasos o, en el mejor de los casos, éxitos muy modestos. ¡Con Monsieur Chasse! ( Théâtre du Palais-Royal , 114 representaciones) [1] y Champignol malgré-lui ( Théâtre des Nouveautés , 434 representaciones), [2] este último coescrito con Maurice Desvallières , restauró su reputación y fortuna. ¡Seguir a Monsieur Chasse! en el Théâtre du Palais-Royal, colaboró con Maurice Hennequin , hijo de un célebre farceur de la generación anterior, en Le Système Ribadier , que se inauguró en el Palais-Royal el 30 de noviembre de 1892, con 78 funciones. [3]
Reparto original
- Ribadier - Paul Calvin
- Thommereux - Perrée Raimond
- Savinet - Milher [n 1]
- Gusman - Georges Hurteaux
- Angèle - Marie Magnier
- Sophie - Delphine Renot
Gráfico
Eugène Ribadier es el segundo marido de Angèle, la viuda de M. Robineau. A raíz de los engaños de su primer marido (la engañó 365 veces en 8 años), Angele ha desarrollado unos celos obsesivos y observa de cerca las actividades de su segundo marido. Ribadier, sin embargo, posee el don del hipnotismo, el sistema del mismo nombre, y se beneficia de él poniendo a su esposa a dormir en el momento de sus escapadas. La despierta a su regreso gracias a un truco que solo él conoce, hasta que imprudentemente se lo revela a Aristide Thommereux, un amigo que ha regresado de varios años en Oriente, con la esperanza de renovar su amor secreto por Angèle. [5]
Mientras Ribadier se va en una de sus escapadas, Thommereux usa el truco para despertar a Angèle y contarle de nuevo su pasión. Ella lo rechaza, pero a medida que él se vuelve más insistente, escuchan un fuerte ruido desde abajo. Es Ribadier que regresa temprano, perseguido con vehemencia por Savinet, un comerciante de vinos y esposo de la amante de Ribadier. Thommereux escapa por la ventana y Angèle finge un sueño hipnótico profundo. Por lo tanto, oye a Ribadier admitir su culpabilidad ante Savinet y se enfurece tan pronto como el comerciante de vinos se marcha. [6]
Ribadier intenta varias estratagemas para recuperar su posición, entre ellas hipnotizarla de nuevo y tratar de convencerla de que ha soñado lo que escuchó. Sin embargo, descubre el secreto del sistema y cambia las tornas al fingir que un amante la ha visitado cada vez que ha sido hipnotizada. Thommereux cree que ella se refiere a él, y es cómplice de la indignada búsqueda de Ribadier del intruso desconocido. En el balcón descubren un botón arrancado de un pantalón de hombre. Resulta pertenecer al cochero enamorado Gusman que ha estado trepando por la ventana para visitar a la doncella Sophie. Por una tarifa, Gusman admite fácilmente que ha estado subiendo para ver a una mujer que lo recibió con entusiasmo; Ribadier y Thommereux están horrorizados y se enfrentan a Angèle. Su negación los convence, y Gusman los alivia a todos diciéndoles que estaba viendo a Sophie y es despedido con menos de la mitad de su tarifa. Ribadier y Angèle se reconcilian: Thommereux regresa decepcionado a Oriente. [7]
Recepción
El crítico de Le Figaro , Henry Fouquier , consideró la obra "quizás la obra más sólida y manejada con más ingenio de todas las piezas que nos ha dado M. Feydeau", y dijo que Feydeau había bordado una construcción farsa con comedia y fantasía. [8] Un artículo de comentario en el mismo periódico decía: "Vi, de un extremo a otro de la noche, solo rostros radiantes, ojos bonitos humedecidos por lágrimas de alegría, hombros sacudidos por espasmos violentos, bocas abiertas de risa, guantes derramados aplaudiendo ". [9] El corresponsal en París del periódico londinense The Era comentó que aunque la nueva obra de Feydeau no rivalizaba con Champignol malgré lui en exuberante diversión, seguía siendo un digno sucesor de su otra obra de éxito de 1892, Monsieur chasse! , siendo "muy divertido, lleno de escenas divertidas". El crítico agregó: "La casa estuvo carcajada durante toda la noche, y el telón cayó con los más cálidos aplausos. La pieza, sin embargo, es endeble, y sus incidentes son algo inverosímiles en su absurdo". [10]
Avivamientos y adaptaciones
Después de la muerte de Feydeau en 1921, sus obras sufrieron años de abandono, hasta que el interés por ellas revivió en la década de 1940. Le Système Ribadier revivió en 1963 en una producción dirigida por Jacques François . Les Archives du spectacle registran 15 nuevas producciones en París y otras ciudades francesas entre entonces y 2020, [11] incluida una producción de 2007 en el Théâtre Montparnasse , que fue filmada para televisión. [12]
La pieza fue traducida con éxito al alemán en Berlín en 1893. [13] Una adaptación al inglés, His Little Dodge se presentó en Londres en 1896 protagonizada por Weedon Grossmith , Fred Terry , Alfred Maltby y Ellis Jeffreys y tuvo 81 funciones. [14] La misma versión fue dada en Nueva York al año siguiente por la compañía de Edward E. Rice . [15] En 1979 se realizó una adaptación como Monsieur Rebadier's System en Estados Unidos con Roderick Cook como Ribadier. [16] Una versión de 2009 con el título Donde hay voluntad , fue entregada en una gira provincial británica bajo la dirección de Peter Hall , con críticas tibias. [17] Una adaptación llamada Every Last Trick estuvo de gira en 2014, para mejor notoriedad. [18]
Notas, referencias y fuentes
Notas
Referencias
- ^ Noël y Stoullig (1893), p. 234
- ^ Noël y Stoullig (1893), p. 278 y (1894), pág. 410
- ^ Gidel, p. 144
- ^ "Milher" , Les Archives du spectacle. Consultado el 13 de agosto de 2020.
- ^ Feydeau, págs. 65–84
- ^ Feydeau, págs. 85-103
- ^ Feydeau, págs. 104-117
- ^ Fouquier, Henry. "Lés Théâtres", Le Figaro , 1 de diciembre de 1892, p. 3
- ^ "Le Soirée Théâtrale"], Le Figaro , 1 de diciembre de 1892, p. 3
- ^ "El drama en París", The Era , 3 de diciembre de 1892, p. 8
- ^ "Le Système Ribadier" , Les Archives du spectacle. Consultado el 14 de agosto de 2020.
- ^ Información del programa TV5 2008 TV5Monde. Consultado el 14 de agosto de 2020.
- ^ "El drama en Berlín", The Era , 18 de noviembre de 1893, p. 8
- ^ Vistiendo, p. 607
- ^ "Entre los teatros", The Brooklyn Times , 23 de noviembre de 1897, p. 3
- ^ Nelsen, John. "Entertainment: Checking the regionals", The Daily News , 11 de diciembre de 1979, p. 47
- ^ Gardner, Lynn. "Donde hay voluntad" , The Guardian , 17 de febrero de 2009; Maxwell, Dominic. "Se necesitan más voltios para encender el va-va-voom", The Times , 17 de febrero de 2009, pág. 28; y Grimley Terry. "Farsa con demasiada charla y no lo suficiente" , The Birmingham Post , 26 de febrero de 2009 (se requiere suscripción)
- ^ Maxwell, Dominic. "Roll up for all the fun of the Feydeau", The Times , 1 de mayo de 2014, pág. 11; Brennan, Clare. "La farsa de Feydeau obtiene un cambio de imagen tosco y listo" , The Observer , 27 de abril de 2014; y Gray Christopher "Efecto cómico con cada último truco del libro" , The Oxford Times , 24 de abril de 2014 (se requiere suscripción)
Fuentes
- Feydeau, Georges (1948). Théâtre complet, II (en francés). París: Du Belier. OCLC 1091012783 .
- Gidel, Henry (1991). Georges Feydeau (en francés). París: Flammarion. ISBN 978-2-08-066280-4.
- Noël, Edouard; Edmond Stoullig (1893). Les Annales du théâtre et de la musique, 1892 (en francés). París: Charpentier. OCLC 172996346 .
- Noël, Edouard; Edmond Stoullig (1894). Les Annales du théâtre et de la musique, 1893 (en francés). París: Charpentier. OCLC 172996346 .
- Llevando, JP (1976). The London Stage, 1890–1899: Un calendario de obras y jugadores . Lanham: Espantapájaros Press. OCLC 1084852525 .,