Le maréchal ferrant ( El herrero ) es una ópera cómica francesa de dos actos [1] de 1761con diálogo hablado y música compuesta por François-André Danican Philidor , así como varios vodevilles (canciones antiguas populares con nuevas palabras), que se incluían típicamente en opéras comiques de la época. El libreto es por Antoine-François Quétant, después de una de las historias de Boccaccio 's Decameron ( VII, 1 ), con versos para los ariettes por Louis Anseaume y un plan ideado por Serrière. [2]
Le maréchal ferrant | |
---|---|
Opéra comique de François-André Danican Philidor | |
Libretista | Antoine-François Quétant |
Idioma | francés |
Residencia en | Historia del Decameron de Boccaccio |
Estreno | 22 de agosto de 1761 Foire St Laurent , París |
Historial de desempeño
La obra fue realizada por primera vez por la Opéra-Comique en el Théâtre de la Foire St Laurent de París, el 22 de agosto de 1761, y más tarde fue realizada por la misma compañía en el Hôtel de Bourgogne el 10 de febrero de 1762 [3] y para el royal corte en el Palacio de Fontainebleau el 3 de noviembre de 1762. [4] Se convirtió en una de las obras más populares de Philidor, y las representaciones en francés siguieron en ciudades de muchos otros países, incluida Amsterdam en 1762, Viena el 26 de junio de 1763, Frankfurt el 25 de marzo de 1764 (o posiblemente antes), San Petersburgo el 7 de octubre de 1764 (donde fue la primera ópera francesa que se representó en Rusia), Turín en la primavera de 1765, Dresde en 1765, Ginebra en 1766, Copenhague en febrero de 1767, Bruselas en 1767, Aquisgrán el 23 de julio de 1768, Gante el 19 de marzo de 1769, Hamburgo el 10 de febrero de 1769, Lieja el 30 de octubre de 1770, Varsovia el 1 de febrero de 1778, Múnich el 7 de abril de 1783, Kassel el 2 de octubre de 1784, Colonia en 1796-1797, e incluso Kingston, Jamaica, el 15 de febrero de 1802. La obra también se tradujo dy actuó en muchos otros idiomas, incluidos alemán, danés, ruso, sueco, inglés (Boston, 25 de marzo de 1793), español y holandés. [4] Fue revivido por la Opéra-Comique en el Théâtre Feydeau el 3 de abril de 1802 [3] y en el Théâtre Trianon-Lyrique el 20 de noviembre de 1920 [4].
Evaluación crítica
En opinión de Julian Rushton , esta es "la ópera cómica más colorida de Philidor , animada por métricas mixtas, parodia, onomatopeya y escritura de conjunto inventiva". [5] La música de Philidor estaba influenciada por modelos italianos y contrastaba fuertemente con los elementos folclóricos franceses característicos de los vodevilles . [6] Era un jugador de ajedrez experto con una memoria asombrosamente detallada, ya veces escribía música como propia que en realidad había sido compuesta por otros. [7] Charles Burney se opuso a esto, escribiendo en su Diario : "Fui al Mareschal Ferrant ... Detesto esa mezcla de viejos vodevilles franceses con el saqueo italiano de Philidor". [6] Sin embargo, Charles Simon Favart elogió este aspecto de la música de Philidor, escribiendo: "Nuestros sabios musicales afirman que Philidor ha robado a los italianos. ¿Qué importa, si enriquece a nuestra nación con las cosas hermosas de tierras extranjeras que tal vez deberíamos nunca habías conocido sin él? " [6]
Roles
Papel | Tipo de voz | Reparto de estreno, 22 de agosto de 1761 |
---|---|---|
Marcel, el herrero y cirujano del pueblo | barítono | |
Jeanette, la hija de Marcel | soprano | |
La Bride, cochero | tenor | |
Claudine, una chica de pueblo | soprano | |
Colin, amado por Claudine pero comprometido con Jeanette | tenor | |
Bastien, un campesino | tenor | |
Eustache, un campesino | bajo |
Sinopsis
Una farsa de pueblo que involucra a dos parejas jóvenes, una poción para dormir, identidades equivocadas, etc.
Referencias
Notas
- ↑ El libreto de 1761 sugiere una reducción de un acto y proporciona 6 versos para facilitar la transición entre los actos ( Wild & Charlton 2005 , p. 319). Algunos libretos posteriores se imprimieron en la versión de un acto, por ejemplo, ver la reimpresión de Nabu ( ISBN 9781173159573 , se omite la página del título y el prefacio).
- ↑ Las contribuciones hechas por Anseaume y Serrière son mencionadas por Desboulmiers 1769, vol. 2, pág. 126 (ver también Wild & Charlton 2005 , p. 319).
- ↑ a b Wild y Charlton , 2005 , p. 319
- ↑ a b c Loewenberg 1978 , columnas 252-253
- ^ Rushton 1992 , p. 208.
- ↑ a b c Heartz , 2003 , p. 752
- ^ Heartz 2003 , p. 738
Fuentes
- Desboulmiers , Jean-Auguste-Jullien (1769). Histoire du théâtre de l'Opéra-Comique , 2 volúmenes. París: Lacombe (edición de 1769). Deladoué (edición de 1770). Google Libros: vol. 1 (1770) , vol. 2 (1769) , vol. 2 (1770) .
- Heartz, Daniel (2003). La música en las capitales europeas: el estilo Galant, 1720-1780 . Nueva York: WW Norton. ISBN 978-0-393-05080-6.
- Loewenberg, Alfred (1978). Annals of Opera 1597-1940 (tercera edición, revisada). Totowa, Nueva Jersey: Rowman y Littlefield. ISBN 978-0-87471-851-5 .
- Rushton, Julian (1992). " Maréchal ferrant, Le ". En Stanley Sadie (ed.). El Diccionario de Ópera de New Grove . Londres: Macmillan. ISBN 978-1-56159-228-9.
- Salvaje, Nicole ; Charlton, David (2005). Théâtre de l'Opéra-Comique París: répertoire 1762–1972 . Sprimont, Bélgica: Editions Mardaga. ISBN 978-2-87009-898-1 .
enlaces externos
- Le maréchal ferrant : Partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- Libreto (en francés), págs. 65-133 en Lepeintre, M., editor (1823). Suite du répertoire du Théâtre Français, avec un choix des pièces de plusieurs autres théâtres. Opéras-comiques en prose , volumen 11 (en Google Books). París: Veuve Dabo.