limburgués


Limburgués [a] ( Limburgués : Lèmburgs [ˈlεmbøʁ(ə)xs] ; neerlandés : Limburgo [ˈlɪmbʏr(ə)xs] ; alemán : Limburgisch [ˈlɪmbʊʁɡɪʃ] ; francés : limburgués [lɛ̃buʁʒwa] ), también llamado Limburgan , [1] [3] [a] Limburgian , [1] [a] o Limburgic , [1] [a] es una lengua germánica occidental que se habla en las provincias holandesas y belgas de Limburg y en las regiones vecinas de Alemania.

Comparte características tanto con el alemán como con el holandés , pero tiene características únicas como la tonalidad y un sistema de casos [4] [5] con siete casos. Dentro de las comunidades modernas de las provincias belga y holandesa de Limburg, también son muy comunes los idiolectos intermedios, que combinan el holandés estándar con el acento y algunas tendencias gramaticales y de pronunciación derivadas del limburgués. Este "holandés limburgués" también se denomina confusamente simplemente "limburgués", aunque en Bélgica estos idiomas intermedios tienden a llamarse tussentaal. ("idioma intermedio"), sin importar el dialecto/idioma exacto con el que se combine el holandés estándar.

Aunque con frecuencia se malinterpreta como tal, el limburgués no se refiere a la variación regional del holandés que se habla en el Limburgo holandés y el Limburgo belga . Dado que el limburgués sigue siendo la lengua materna de muchos habitantes de la región antes mencionada, la gramática, el vocabulario y la pronunciación del limburgués pueden tener un impacto significativo en la forma en que los lugareños hablan holandés en la vida pública. [6]

El nombre limburgués (y variantes del mismo) deriva solo indirectamente de la ahora ciudad belga de Limburgo ( Laeboer en limburgués, IPA: /ˈlæːbuʁ/ ), que fue la capital del ducado de Limburgo durante la Edad Media . Más directamente, se deriva del nombre más moderno de la provincia de Limburg (1815-1839) en el Reino de los Países Bajos , que se ha dividido hoy en un Limburg belga y un Limburg holandés.. En el área alrededor del antiguo Ducado de Limburgo, el idioma principal hoy en día es el francés, pero también hay un idioma particular limburgués (o similar al limburgués, según las definiciones) que a veces se denomina " dialectos de Low Dietsch ".

La gente de Limburgo suele llamar a su idioma Plat , al igual que los hablantes de bajo alemán . Esta plataforma se refiere simplemente al hecho de que el idioma se habla en el país de las llanuras bajas, a diferencia del uso de alto en los idiomas del alto alemán , que se derivan de los dialectos hablados en las regiones más montañosas del sur. La palabra también se puede asociar con Platteland (holandés: "campo"). El término holandés general para el idioma de la gente común en épocas anteriores era Dietsch o Duutsch , ya que todavía existe en el término Low Dietsch ( Plattdütsch ). Este término se deriva originalmente del protogermánico "þiudiskaz ", que significa "del pueblo" (esta palabra también se ha conservado en la palabra italiana para alemán, que es "Tedesco", y la palabra inglesa "holandés").

En holandés, la palabra "plat" significa "plano", pero también se refiere a la forma en que se habla un idioma: "plat" significa "jerga" en ese caso.


Un hablante de limburgués, grabado en Eslovaquia .
Limburgués usando varias definiciones.
Los dialectos entre Mosa y Rin y sus alrededores.
Limburgish es el grupo dividido por el río Rin entre Duisburg y Düsseldorf en este mapa.
Idiomas del Benelux
Monoftongos del dialecto maastrichtiano, de Gussenhoven & Aarts (1999 : 159)
Diptongos del dialecto maastrichtiano, de Gussenhoven & Aarts (1999 : 159)
Extensión (naranja) de la región donde se usa un acento tonal en el Benelux, Francia y Alemania
Contorno de tono en tono tirando [ aclaración necesaria ]
Contorno de tono en tono push