Atlas lingüístico de dialectos chinos


El Atlas lingüístico de dialectos chinos ( chino :汉语方言地图集; pinyin : Hànyǔ Fāngyán Dìtú Jí ), editado por Cao Zhiyun y publicado en 2008 en tres volúmenes, es un atlas dialectal que documenta la geografía de las variedades del chino . A diferencia del Language Atlas of China (1987), que mapea la distribución tanto de las lenguas minoritarias como de los grupos de dialectos chinos, el nuevo atlas es una colección de mapas de varias características de los dialectos, en la tradición del Atlas linguistique de la France y sus sucesores . . [1] [2]

El proyecto abarcó 8 años, de 2001 a 2007. En diciembre de 2001 comenzó un año de trabajo preparatorio, que incluyó la selección de sitios de encuesta, la codificación de procedimientos de trabajo de campo y la realización de encuestas de prueba. [3] [4]

Los 930 sitios a lo largo de China y Taiwán se seleccionaron de modo que normalmente hubiera un sitio por condado en el sureste de China y un sitio en cada tres o cuatro condados en las áreas de Mandarin y Jin , preferiblemente en condados no contiguos. [5] Así, por ejemplo, había 92 sitios cada uno en Guangdong y Hubei , pero solo 19 en Sichuan y 21 en Shaanxi . [6] El distrito metropolitano de cada una de las 36 ciudades: capitales de provincia más Suzhou , Xiamen y Meizhou– fue incluido como un sitio de encuesta. Los 894 sitios restantes generalmente se eligieron para ser representativos de los dialectos rurales de su condado, por lo que se omitieron las islas de dialectos. [7]

Se compiló un cuestionario para obtener la pronunciación de 425 caracteres que representan morfemas chinos comunes, el término local para 470 elementos y la forma local de 110 formas gramaticales. [8] De los 930 sitios seleccionados, 91 sitios fueron identificados como sitios clave que representan varios subgrupos de dialectos, para estar sujetos a encuestas adicionales. [7] En estos sitios se investigarían los fenómenos del sandhi tonal y se utilizaría una lista de caracteres mucho más larga. [8]

El trabajo de campo se realizó entre diciembre de 2002 y diciembre de 2006, y los datos resultantes se ingresaron en un sistema de información geográfica . [3] [4] Los 46 trabajadores de campo, 34 de los cuales tenían doctorados en dialectología china, fueron asignados a áreas con las que ya estaban familiarizados. [8] Se utilizó un solo informante de cada sitio, típicamente un hombre nacido entre 1931 y 1945 que había pasado casi toda su vida en el sitio. [7] Esto estaba en consonancia con la práctica habitual en la geografía dialectal en otras partes del mundo de utilizar hombres rurales mayores y sin movilidad (NORM), ya que se considera que es más probable que dichos informantes reflejen el habla tradicional de la zona. [9]

El trabajo terminado consta de 510 mapas, cada uno con datos de los 930 sitios, en tres volúmenes: [12] [13]


Grupos de nivel superior de variedades chinas identificados en el Atlas de idiomas de China , utilizados en la selección de sitios de encuesta para el atlas de dialectos.