Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Esta sección necesita citas adicionales para su verificación . ( Marzo de 2012 ) ( Obtenga información sobre cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla ) |
Wiktionary tiene una categoría de términos ingleses derivados del checo
Esta es una lista de palabras que vienen al inglés desde o a través del checo , o que se originan en las Tierras de la Corona de Bohemia , a menudo llamadas tierras checas . Las palabras y expresiones derivadas del idioma checo se denominan bohemismos .
- Absurdistan (en checo Absurdistán ) - palabra creada pordisidentes del Bloque del Este , pasada al inglés principalmente a través de obras de Václav Havel .
- háček - una marca diacrítica , literalmente "pequeño gancho", por ejemplo, č es la letra c que tiene háček. También conocido como "caron".
- obús - de houfnice , unacatapulta husita del siglo XV; houf que significa multitud o banda
- kolache - de koláč o koláček .
- koczwarism - asfixiofilia sexual en jerga médica; después de František Kočvara
- pistola : de píšťala, un arma de fuego husita del siglo XV (se han sugerido fuentes alternativas, consulte el artículo para obtener más detalles)
- polka - de Polák o polský , una danza checa nombrada en recuerdo del Levantamiento de noviembre de 1830; o de Půlka , en mitad inglesapor su tempo
- cochecito : desde el checo prám , un barco de fondo plano, pasando por el praam holandés y el praem holandés medio [1]
- robot : del robot checo(máquina que se asemeja a un ser humano), introducido en la obra de teatro RUR de Karel Čapek de la década de 1920.
- Semtex : un explosivo plástico que lleva el nombre de Semtín, parte de la ciudad de Pardubice , República Checa , ubicación de su fabricante.
A veces se afirma erróneamente que hocus-pocus tiene origen checo, ya que pokus significa ensayo (intento) o experimento .