De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Esta es una lista de palabras que vienen al inglés desde o a través del checo , o que se originan en las Tierras de la Corona de Bohemia , a menudo llamadas tierras checas . Las palabras y expresiones derivadas del idioma checo se denominan bohemismos .

  • Absurdistan (en checo Absurdistán ) - palabra creada pordisidentes del Bloque del Este , pasada al inglés principalmente a través de obras de Václav Havel .
  • háček - una marca diacrítica , literalmente "pequeño gancho", por ejemplo, č es la letra c que tiene háček. También conocido como "caron".
  • obús - de houfnice , unacatapulta husita del siglo XV; houf que significa multitud o banda
  • kolache - de koláč o koláček .
  • koczwarism - asfixiofilia sexual en jerga médica; después de František Kočvara
  • pistola : de píšťala, un arma de fuego husita del siglo XV (se han sugerido fuentes alternativas, consulte el artículo para obtener más detalles)
  • polka - de Polák o polský , una danza checa nombrada en recuerdo del Levantamiento de noviembre de 1830; o de Půlka , en mitad inglesapor su tempo
  • cochecito : desde el checo prám , un barco de fondo plano, pasando por el praam holandés y el praem holandés medio [1]
  • robot : del robot checo(máquina que se asemeja a un ser humano), introducido en la obra de teatro RUR de Karel Čapek de la década de 1920.
  • Semtex : un explosivo plástico que lleva el nombre de Semtín, parte de la ciudad de Pardubice , República Checa , ubicación de su fabricante.

A veces se afirma erróneamente que hocus-pocus tiene origen checo, ya que pokus significa ensayo (intento) o experimento .

Referencias [ editar ]

Ver también [ editar ]