Este es el episodio completa lista para el canadiense CGI serie de televisión ReBoot , que fue transmitido por YTV , así como en los Estados Unidos el ABC y Cartoon Network 's Toonami bloque entre 1994 y 2001.
Se han producido un total de 47 episodios, incluidas dos películas para televisión que se distribuyeron como la cuarta temporada de ocho episodios en 2001. También se produjo un especial "making of" no emitido, ambientado en las dos primeras temporadas.
Resumen de la serie
Estación | Episodios | Originalmente emitido | ||
---|---|---|---|---|
Estreno de la temporada | Final de temporada | |||
1 | 13 | 10 de septiembre de 1994 | 21 de enero de 1995 | |
2 | 10 | 31 de agosto de 1995 | 1 de febrero de 1996 | |
3 | dieciséis | 17 de julio de 1997 | 24 de enero de 1998 | |
4 | 8 | 19 de octubre de 2001 | 25 de noviembre de 2001 |
Temporada 1 (1994-1995)
No. | Título | Escrito por | Historia de | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|---|
1 (v1.1) | "El desgarro" | Mark Hoffmeier | Lane Raichert y Mark Hoffmeier | 10 de septiembre de 1994 4 de enero de 1995 (Reino Unido) | (Canadá, Estados Unidos) |
Bob y Dot luchan para evitar que Megabyte aproveche el poder de un Lágrima inusualmente grande recientemente descubierto. Apenas tienen éxito hasta que un juego de lucha espacial descendente lo aprovecha para él. Ahora Dot y Bob deben derrotar a Megabyte dentro del juego o escapará para infectar la Supercomputadora y se volverá más poderoso que nunca. Referencias culturales : Cuando Bob se lanza desde el portaaviones y dice: "Ala Alfa, despeje la cubierta; continúe con el rumbo 1138, manténgase helado". 1138 es una referencia a THX 1138 de George Lucas . "Stay frosty" es de Aliens . | |||||
2 (v1.2) | "Racing the Clock" | Mark Edens y Lane Raichert | Mark Edens y Ian Pearson | 17 de septiembre de 1994 11 de enero de 1995 (Reino Unido) | (Canadá, Estados Unidos) |
Megabyte engaña a Enzo para que entregue un comando de eliminación peligroso a Hexadecimal . Para cuando Enzo se da cuenta de su error, el desconocido Bob está atrapado dentro de un juego de Fórmula 1 con el comando a punto de estallar en cualquier milisegundo. Enzo y Dot deben correr contra el reloj para salvar a Bob de una eliminación segura. Referencias culturales : Cuando Bob le pregunta a Enzo cuál era el nombre de su cliente, Enzo miente y dice "Jean-Luc", quien apareció anteriormente en el episodio como un binomio con una versión alterada del uniforme de la flota estelar con la insignia de rango de capitán en el pecho derecho; una clara referencia a Jean-Luc Picard . | |||||
3 (v1.3) | "Rápido y la Fed" | Mark Edens y Lane Raichert | Mark Edens y Ian Pearson | 24 de septiembre de 1994 18 de enero de 1995 (Reino Unido) | (Canadá, Estados Unidos) |
Frustrando un plan de Megabyte para crear un portal, Bob recupera un imán peligroso que pone en peligro la vida de Dot. Referencias culturales : mientras está en la comida lenta de Al, Bob toma una etiqueta numérica que dice 1000000000000 y dice 4096, que es el número binario de la etiqueta convertido a decimal. El comando Glitch "BSnP!" teletransportarse a través de una ventana hace referencia a los censores de la Red ABC (Normas y Prácticas de Transmisión), que no permitían que los personajes atravesaran las ventanas. | |||||
4 (v1.4) | "Insecto Medusa" | Lane Raichert | Lane Raichert, Ian Pearson, Phil Mitchell y Gavin Blair | 8 de octubre de 1994 25 de enero de 1995 (Reino Unido) | (Canadá, Estados Unidos) |
Megabyte roba un objeto secreto de Hexadecimal, que resulta ser un error peligroso: la Medusa , que se propaga por Mainframe, convirtiendo todo lo que toca en piedra. | |||||
5 (v1.5) | "El Tiff" | Lane Raichert | Lane Raichert | 26 de noviembre de 1994 19 de noviembre de 1994 (Estados Unidos) 1 de febrero de 1995 (Reino Unido) | (Canadá) |
Cuando Bob y Dot se vuelven insoportables después de una discusión, Enzo intenta un plan tras otro para reavivar su amistad. Justo cuando Enzo se da por vencido con la pareja obstinada, el peligroso juego Starship Alcatraz obliga a los dos a trabajar juntos y ver el punto de vista del otro. Referencias culturales : el título es un juego de palabras con el formato de archivo de imagen TIFF y la definición de "tiff", un argumento mezquino. Al comienzo del episodio, Bob le dice a Dot que "necesita tomarse un tiempo para oler las margaritas"; una rueda de margarita es un dispositivo que se utiliza para imprimir caracteres. Los dos tipos de impresoras más populares en ese momento eran la impresora de matriz de puntos y Daisy Wheel. COBOL y Fortran son parte de la clase de Lenguas Antiguas de Enzo. En la escena del juego de la prisión, Bob le dice a Dot "Parece que el usuario se dirige a Cell Block H", un juego de palabras con la serie de televisión australiana Prisoner , que pasó a llamarse Cell Block H en los EE. UU. | |||||
6 (v1.6) | "En el vientre de la bestia" | Mark Hoffmeier | Mark Hoffmeier y Lane Raichert | 3 de diciembre de 1994 8 de febrero de 1995 (Reino Unido) | (Canadá, Estados Unidos) |
Cuando Frisket se traga un comando valioso, Megabyte lo captura para eliminarlo. Sin embargo, una vez dentro de Silicon Tor, el poderoso Frisket y el travieso Enzo demuestran ser más de lo que se esperaba en Megabyte. Referencias culturales : Old Man Pearson lleva el nombre de Ian Pearson, uno de los creadores del programa y fundadores de Mainframe Entertainment. Hay una referencia a la escena inicial de Jurassic Park cuando Frisket está en la caja de contención y es tratado de manera similar al raptor. Además, el cierre del campo de contención, el aplastamiento de Megabyte de Frisket bajo una hoja de vidrio y un rugido enfocado en la cámara son referencias a escenas de Tyrannosaurus rex de Jurassic Park . | |||||
7 (v1.7) | "El Binome carmesí" | Lane Raichert | Gavin Blair, Phil Mitchell, Ian Pearson y Lane Raichert | 10 de diciembre de 1994 7 de enero de 1995 (Estados Unidos) 15 de febrero de 1995 (Reino Unido) | (Canadá) |
Los piratas de software de capa y espada saquean y saquean Mainframe, tomando a Bob como su presa principal. El ingenioso Dot organiza a los ciudadanos indignados y lidera una pandilla en alta mar para rescatar a su amigo. Referencias culturales : el Sr. Mitchell y el Capitán Gavin Capacitor llevan el nombre de Phil Mitchell y Gavin Blair, el programa y otros fundadores de la compañía. En la escena de apertura en el puerto de mainframe, se está reproduciendo una parodia de Punch y Judy llamada "Punchcard and QWERTY". Esta es una referencia a una forma temprana de almacenamiento en tarjetas perforadas y a la distribución del teclado QWERTY . La línea "Ellos me asignan una tarea y los tendré" es una parodia de Star Trek II: La ira de Khan ', en la que Khan dice "¡Él me asigna una tarea y lo tendré!" (que a su vez es una paráfrasis de Moby Dick ). El título hace referencia a la película ' The Crimson Pirate' . En la celda del barco pirata, justo encima de la foto de Mouse, está el graffiti de Kilroy estaba aquí , pero con un parche en el ojo. También hay un mensaje que dice, "Quiero mi MTV", una referencia al video musical de Dire Straits " Money for Nothing " desarrollado previamente por los creadores de ReBoot, Pearson y Blair. | |||||
8 (v1.8) | "Enzo el inteligente" | Mark Hoffmeier y Lane Raichert | Mark Edens, Brendan McCarthy e Ian Pearson | 17 de diciembre de 1994 11 de febrero de 1995 (Estados Unidos) 22 de febrero de 1995 (Reino Unido) | (Canadá) |
En un intento por hacerse más inteligente, Enzo convierte sin darse cuenta a todos en Mainframe en simples idiotas. Ahora debe hacer que vuelvan a la normalidad antes de que sus formas ingenuas los anulen en un juego de pista y campo. Referencias culturales : En la sala de solo lectura hay una estatua de una lámpara de escritorio con la leyenda "JL Senior", en referencia al cortometraje de Pixar Luxo Jr. (la fuente de su logo) de John Lasseter . Uno de los usuarios es una figura azul llamada Graceful Jones, que hace referencia a Grace Jones , mientras que otro usa el mismo atuendo que Bruce Lee en Game of Death. | |||||
9 (v1.9) | "Magos, guerreros y una palabra de nuestro patrocinador" | Jono Howard y Lane Raichert | Gavin Blair, Phil Mitchell, Ian Pearson y Lane Raichert | 24 de diciembre de 1994 25 de febrero de 1995 (Estados Unidos) 1 de marzo de 1995 (Reino Unido) | (Canadá) |
Bob, Dot y Enzo están atrapados en un juego de rol con el intrusivo Mike the TV. Referencias culturales : este episodio es una parodia de los juegos de rol (RPG) de fantasía / medievales , específicamente Dragon's Lair ; el juego en este episodio tiene lugar en una mazmorra con los personajes principales asumiendo las características de varias clases de luchadores. Líneas como la de Dot: "¡Respira fuego ... solo tenía que exhalar fuego!" burlarse de la naturaleza excesivamente elaborada de muchos enemigos y situaciones que se encuentran en los juegos de rol de fantasía. El patrón de prueba que genera Mike el televisor al final del episodio es una referencia a la tarjeta de prueba F de la BBC . | |||||
10 (v1.10) | "El gran robo de cerebros" | Jono Howard | Jono Howard y Lane Raichert | 31 de diciembre de 1994 18 de marzo de 1995 (Estados Unidos) 4 de enero de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
En un intento por acceder a la supercomputadora, Megabyte contrata a un hacker llamado Mouse para ingresar al cerebro de Bob. El plan sale mal cuando terminan en el cerebro de Enzo. Referencias culturales : el título es un juego de palabras con The Great Train Robbery , una de las primeras películas del oeste. | |||||
11 (v1.11) | "Noche de talentos" | Lane Raichert | Gavin Blair, Phil Mitchell y Ian Pearson | 7 de enero de 1995 12 de agosto de 1995 (Estados Unidos) 11 de enero de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
Dot prepara un concurso de talentos sorpresa para el cumpleaños de Enzo; Megabyte, molesto por no haber sido invitado, prepara su propio acto. Referencias culturales : el robot con el logotipo de YTV se puede ver entre bastidores y tiene una línea tomada de Robby the Robot of Forbidden Planet . Un personaje secundario de Binome, Emma, actúa como el "Sensor Prog" durante las pruebas para el programa de talentos; tanto esto como la canción "BSnP" de Small Town Binomes hacen referencia a los censores de Normas y Prácticas de Radiodifusión. El propio grupo Small Town Binomes son referencias al grupo de discoteca de los años 70 Village People ; la canción BSnP es también una parodia de su exitosa canción " YMCA ". Otra "banda" que aparece en el episodio, "Los primitivos", tiene la forma de una bola, un triángulo y un cuadrado que, junto con sus colores primarios y formas de trazado simples (es decir, objetos "primitivos"), se asemejan al logotipo. para Electronic Arts en ese momento. Un acto que parodia el video musical de " Money for Nothing ", el primer video musical animado por computadora que fue animado por Mainframe, los creadores de Reboot . La interpretación de Phong tiene similitudes con la canción " Unforgettable " de Nat King Cole . Uno de los binomos que están probando se llama "Capitán Quark"; que es una parodia de Star Trek 's capitán Kirk . Luego canta " Rocket Man " de Elton John en un estilo similar al famoso discurso entrecortado de William Shatner . Después de que comienza el espectáculo real, Megabyte emerge de un ataúd, (en una posible referencia a King Diamond) bloquea la fiesta y sube el volumen a 11 . En respuesta, Bob le dice a Glitch que se convierta a una guitarra eléctrica con el comando "Glitch: BFG", una referencia al supergun BFG 9000 de Doom , y los dos se involucran en una especie de "batalla de bandas". Cuando termina, Megabyte sorprendentemente le da su guitarra a Enzo y escapa. Después, Mike dice "señoras y señores, ¡Megabyte ha abandonado el edificio!" junto al Elvis Binome. | |||||
12 (v1.12.1) | "Crisis de identidad, parte 1" | Jono Howard | Gavin Blair, Phil Mitchell y Ian Pearson | 14 de enero de 1995 9 de septiembre de 1995 (Estados Unidos) 22 de febrero de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
Dot tiene que convencer a un sector bajo el control de Megabyte para que le dé sus códigos PID para que su sector vuelva a su estado normal. Referencias culturales : al comienzo del episodio durante la escena del juego de guerra, un bombardero vuela por encima de su cabeza intentando bombardear a un usuario varado. La música que se reproduce durante este segmento es un guiño sutil a la partitura de la película The Battle of Britain . En la escena de la persecución en las alcantarillas, Bob dice "¡Cowabunga!", Una referencia a las Tortugas Ninja mutantes adolescentes que viven en las alcantarillas de la ciudad de Nueva York y lo gritan repetidamente después de las victorias. | |||||
13 (v1.12.2) | "Crisis de identidad, parte 2" | Jono Howard | Gavin Blair, Phil Mitchell y Ian Pearson | 21 de enero de 1995 16 de septiembre de 1995 (Estados Unidos) 29 de febrero de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
Después de ser traicionada por Cyrus, las emociones de culpa de Dot se apoderan de ella durante un juego difícil. Referencias culturales : Plumas McGraw pingüino, de la Wallace y Gromit cuentan Los pantalones equivocados , hace su primera aparición especial; hace varios más a lo largo de la serie. Aquí, emerge de una caja similar a la que Gromit se escondía mientras espiaba a McGraw. Este es el primer presagio de una futura lesión de Enzo. Cuando Megabyte descifra el código del archivo del organizador de Dot, se muestra una secuencia de números binarios. Deletrea "Guardián" en ASCII . Esta contraseña se mencionó anteriormente en "The Crimson Binome". |
Temporada 2 (1995-1996)
No. | Título | Escrito por | Historia de | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|---|
14 (v2.1) | "Infectado" | Martín Borycki | Gavin Blair, Phil Mitchell, Ian Pearson y Lane Raichert | 31 de agosto de 1995 23 de septiembre de 1995 (Estados Unidos) 18 de enero de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
Disfrazado como una actualización, Megabyte ingresa a la cámara de control central de Mainframe. Él hiere gravemente a Phong e inicia un comando de borrado que casi destruye el sistema, solo para ser frustrado por Bob explotando su codicia. Hexidecimal revela una sorprendente conexión con Megabyte. Referencias culturales : Megabyte usa un comando de autodestrucción y una pose que emula la película Predator , mientras que el uso de Dot de un Exo-Skeleton puede referirse a Ellen Ripley en Aliens . Cuando Dot intenta aplastar a Megabyte con un exoesqueleto mecánico , se muestra una toma de su cabeza donde sus ojos se oscurecen de una manera similar a la forma en que Terminator es destruido en The Terminator . | |||||
15 (v2.2) | "Código alto" | Martín Borycki | Gavin Blair, Phil Mitchell, Ian Pearson y Lane Raichert | 7 de septiembre de 1995 30 de septiembre de 1995 (EE. UU.) 1 de febrero de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
Un Codemaster, Lens the Reaper, causa estragos en Mainframe mientras busca desafiar al legendario Codemaster Talon que se refugió en el sistema. Phong y Bob le aseguran que no hay nadie en Mainframe llamado Talon. Enzo descubre que el Viejo Pearson es Talon y tiene que convencerlo de que salga de su escondite, mientras Bob engaña a Lens en un Juego con la esperanza de anularlos a ambos para salvar el Sistema. Al final, Lens se siente conmovido por la voluntad de los Mainframers de morir el uno por el otro. Referencias culturales : El título se refiere a High Noon . El juego hace referencia a la ciudad canadiense de la vida real de Spuzzum . Mientras Enzo viaja para ver al Viejo Pearson, canta el tema principal de "Batman" . El arma preferida de un Codemaster, la pica de bobina Gibson, es una referencia a William Gibson , autor de Neuromancer. El número del tren, 9502, refleja que este fue el segundo episodio producido en la temporada de 1995. | |||||
16 (v2.3) | "Cuando los juegos chocan" | Jono Howard | Gavin Blair, Brendan McCarthy , Phil Mitchell, Ian Pearson y Lane Raichert | 14 de septiembre de 1995 7 de octubre de 1995 (Estados Unidos) 25 de enero de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
Megabyte usa la energía del juego para ingresar a los archivos de Mainframe. Hace que dos juegos se fusionen en uno y queda atrapado en el juego él mismo. Bob le salva la vida a regañadientes, lo que obliga a Megabyte a dejarlo ir a regañadientes cuando lo captura en los archivos. Referencias culturales : El comando de puerta de enlace es idéntico en forma y función a la puerta de entrada de la película Stargate contemporánea . | |||||
17 (v2.4) | "Bad Bob" | Martin Borycki y Susan Turner | Martin Borycki y Susan Turner | 21 de septiembre de 1995 14 de octubre de 1995 (Estados Unidos) 8 de febrero de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
Megabyte ataca la oficina principal para robar la energía del núcleo de Mainframe. Esto hace que un juego se corrompa y aterrice en la oficina principal. Bob y Enzo tienen que conseguir la energía del Núcleo, siendo transportados por "Megatruck", un Megabyte transformado, de regreso a la Oficina antes de que pueda irse con el Juego. Referencias culturales : muchos de los eventos durante el juego "Road Warrior" se toman directamente de las películas de Mad Max , así como personajes, vehículos y paisajes. El personaje número uno parece llevar un uniforme de Star Trek y tiene rasgos faciales y habla similares al comandante Riker de Star Trek: The Next Generation . Al ver que parte del núcleo de Mainframe se corrompe, un binome exclama "¡Maníacos! ¡Lo hicieron explotar!", Una referencia al planeta de los simios . Cuando Bob choca su coche, un binome hace referencia a This Island Earth preguntándole si está teniendo problemas con su interocitor. . También hace referencia a los tubos de Jefferies , lo que sugiere que él limpia los tubos de Daniels. Kelly Daniels era la directora de operaciones técnicas del programa. Enzo dice que basó el diseño de su carro de aire en un X-MP / 48. El automóvil del usuario es casi idéntico al Batmóvil de finales de los 80 y principios de los 90 de la serie de películas de Batman. | |||||
18 (v2.5) | "Ventanas pintadas" | Jono Howard y Susan Turner | Gavin Blair, Phil Mitchell, Ian Pearson, Mark Schiemann y Susan Turner | 2 de noviembre de 1995 4 de noviembre de 1995 (Estados Unidos) 6 de marzo de 1997 (Reino Unido) | (Canadá) |
Hexadecimal accede al programa Paint del sistema y Mainframe es su lienzo. Pronto comienza a causar estragos, provocando un apagón de comunicaciones y derritiendo todas las formas de transporte. Referencias culturales : A lo largo de este episodio aparecen representaciones de varias obras de arte famosas, como " El pensador ", " La creación de Adán " y " El grito " de Edvard Munch . El monólogo de Hexadecimal cerca del comienzo del episodio hace referencia a Night Gallery . Al final del episodio, la línea de Mike "¡Madre! ¿Qué has hecho?" es una referencia a Norman Bates . | |||||
19 (v2.6) | "AndrAIa" | Steve Ball, Phil Mitchell, Ian Pearson y Susan Turner | Steve Ball, Phil Mitchell, Ian Pearson y Susan Turner | 9 de noviembre de 1995 11 de noviembre de 1995 (Estados Unidos) 15 de febrero de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
Enzo está enojado porque se siente solo. Durante un juego bajo el agua, involuntariamente se hace amigo de un sprite del juego llamado AndrAIa. Cuando se gana el juego, descubre que ella adjuntó una copia de seguridad de sí misma a su ícono para que puedan permanecer juntos. Referencias culturales : Un binomo estilo Jean-Luc Picard aparece cerca del comienzo del episodio, vestido con un uniforme de la Flota Estelar; el binome dice repetidamente "hazlo así" y "participa" y luego pide "té, Earl Grey". Otro binome tiene una mala peluca y habla en pausas en una exagerada suplantación del Capitán Kirk . Durante la conferencia de Bob sobre cómo sobrevivir en un juego, ve un binomio con "i ♥ U" escrito en sus párpados, una referencia a Raiders of the Lost Ark . La "IA" en el nombre de AndrAIa significa inteligencia artificial . Cuando el cubo del juego cae, uno de los binomos que se escapa del comensal es Wally. Cuando el Usuario se acerca a la ciudad de Atlantis en el cubo del juego, se pueden ver claramente las estatuas del Rey Ghidorah . El juego al comienzo del episodio es el mismo juego que el primer episodio. Este episodio tiene el segundo presagio de una futura lesión de Enzo. Bob usa el famoso eslogan "d'oh" de Homer Simpson . | |||||
20 (v2.7.1) | "Nullzilla" | Susan Turner | Susan Turner | 27 de diciembre de 1995 16 de diciembre de 1995 (Estados Unidos) 7 de marzo de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
Cuando una criatura Web infecta a Hexadecimal, miles de nulos, incluido el Nibbles mascota de Megabyte, envuelven a Hexadecimal para proteger a Mainframe. Para derrotar a "Nullzilla", Phong envía a Bob, Dot, Enzo, Mike the TV, Frisket y AndrAIa en un robot mecha gigante para luchar contra el monstruo. Mientras que Hexadecimal vuelve a la normalidad después de ser derrotado, la criatura Web encontró un nuevo objetivo: Megabyte. Referencias culturales : Phong viste al grupo con uniformes tipo Power Ranger , y sus vehículos forman un robot gigante y luchan contra el monstruo. La oficina en la que Phong prepara al equipo para combatir a Hex es similar a la que se ve en Tracy Island of Thunderbirds , al igual que las rampas a través de las cuales el equipo viaja al hangar de vehículos. Cuando los héroes combaten a Hex, aparecen como parodias de los Power Rangers y Voltron , y luchan en una parodia del Mega Zord formado por un comando similar al "¡Go Voltron Force!" De Voltron. frase. La Web Creature que ataca a Hex y luego a Megabyte, los vuelve negros, similar a cómo el Symbiote logró cambiar a Spider-Man antes de convertirse en Venom . El código FAB es una referencia a un reconocimiento de radio para los Thunderbirds, así como un acrónimo de Fully Acknowledged and Briefed. | |||||
21 (v2.7.2) | "Gigabyte" | Phil Mitchell y Susan Turner | Phil Mitchell y Susan Turner | 27 de diciembre de 1995 23 de diciembre de 1995 (Estados Unidos) 14 de marzo de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
El Megabyte poseído se fusiona con Hexadecimal, creando el aterrador virus que absorbe energía, Gigabyte. Los Mainframers luchan para evitar que gane toda su fuerza, junto con Hack & Slash y un Mouse que regresa en la batalla contra el nuevo virus. Referencias culturales : Cuando se le pregunta cuál es su propósito, Gigabyte responde: "Me he convertido en Gigabyte, destructor de sistemas", aludiendo a Vishnu en el Bhagavad-Gita . Cuando Gigabyte arrincona a Bob y Dot en un callejón, raspa la pared con su garra, similar a Freddy Krueger . Un binomo que tiene su energía absorbida por Gigabyte se basa en Indiana Jones . La armadura especial de Bob se basa en el equipo de protección de Solid Snake . El controlador que Mouse usa para contener el desgarro es extremadamente similar a un controlador de PlayStation . | |||||
22 (v2.7.3) | "No confíes en nadie" | Mark Leiren-Young | Gavin Blair, Mark Leiren-Young, Phil Mitchell, Ian Pearson y Susan Turner | 25 de enero de 1996 30 de diciembre de 1995 (Estados Unidos) 21 de marzo de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
Los ciudadanos de mainframe están desapareciendo misteriosamente, incluido el camarero de Dot y Al. Phong contrata a dos agentes especiales CGI, Fax Modem y Data Nully para investigar las desapariciones, junto con Bob y Mouse. Referencias culturales : cuando el camarero de Al's saca la basura, dice " Garbage In, Garbage Out ", un dicho común en el campo de la informática. Los dos agentes parodian a los agentes Fox Mulder y Dana Scully de The X-Files . Data Nully tiene la voz de Gillian Anderson , la misma actriz que interpretó a Dana Scully. CGI es una alusión al FBI estadounidense y también a las imágenes generadas por computadora, utilizadas para producir imágenes generadas por computadora pero realistas, como en ReBoot . | |||||
23 (v2.7.4) | "Web World Wars" | Mark Leiren-Young | Mark Leiren-Young, Brendan McCarthy, Phil Mitchell, Ian Pearson y Susan Turner | 1 de febrero de 1996 2 de marzo de 1996 (Estados Unidos) 28 de marzo de 1996 (Reino Unido) | (Canadá) |
Un portal a la Web se cierne sobre Mainframe y sus ciudadanos deben prepararse para la guerra. Megabyte y Hexadecimal se unen a la batalla, pero tienen un motivo oculto secreto. Referencias culturales : La estación de metro "Piccadilly Circuits" es una referencia a la estación de metro Piccadilly Circus en Londres , y los Binomes que huyen a ella hacen referencia a los londinenses que duermen en el metro durante The Blitz . Hacia el final, Binky Ffarquarson (el batman binomial ) dice "¡Es el ABC! ¡Se han vuelto contra nosotros!", Una referencia a que ABC no renovará el programa para una tercera temporada. Cuando Mouse está escribiendo el código para ocultar Mainframe de la Web y dice que será imposible volver a encontrarlo, Megabyte se acerca a su lado y dice "Chica inteligente", una referencia a Jurassic Park . |
Temporada 3 (1997-1999)
No. | Título | Escrito por | Historia de | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|---|
24 (v3.1.1) | "Para reparar y defender" | Marv Wolfman | Gavin Blair, Ian Pearson, Phil Mitchell y Michael Skorey | 17 de julio de 1997 20 de agosto de 1997 (Canadá) | (Reino Unido) |
Con Bob fuera, Enzo debe demostrar su valía como guardián mientras Megabyte y Hexadecimal atacan la oficina principal. Referencias culturales : Un piloto de CPU (Unidad de persecución convertible) dice: "Bueno, ya escuchaste a la pequeña dama. Fila única. Continúa con el título 1138. Mantente helado", refiriéndose a THX 1138 , una de las primeras películas de George Lucas y Aliens . Bob pronunció una línea similar en The Tearing . Cuando Hexadecimal se prepara para disparar de nuevo, dice: "Saluda a mi amiguito", en referencia a Scarface . El juego en este episodio está claramente inspirado en la serie de películas Evil Dead , o el juego de computadora que siguió. Al reiniciar, Enzo se convierte en una versión de Michael Jackson en Thriller y Dot se convierte en una versión de la presentadora de programas de terror de televisión de culto Elvira, Mistress of the Dark ( Cassandra Peterson ). Además, el motivo de la familia Addams se reproduce brevemente después de su reinicio. El usuario se basa en Ash ( Bruce Campbell ) en las películas de Evil Dead , específicamente Evil Dead II y Army of Darkness , que se menciona además cuando el usuario, después de haber sido "asesinado" y convertido en un zombi, exclama "Soy ¡muerte antes del amanecer!" (refiriéndose a Evil Dead II ). La jefa de policía que está siendo entrevistada por televisión es Marge Olmstead-Gunderson de la película Fargo . En un momento del episodio, Dot pregunta qué tipo de "criatura enferma" disfrutaría jugando un juego violento como en el que se encuentran, momento en el que ella y Enzo rompen la cuarta pared y miran acusadoramente al espectador. | |||||
25 (v3.1.2) | "Entre un mapache y un lugar difícil" | Len Wein | Gavin Blair, Phil Mitchell y Ian Pearson | 24 de julio de 1997 27 de agosto de 1997 (Canadá) | (Reino Unido) |
La confianza en las habilidades de Enzo comienza a disminuir debido a los esfuerzos de Megabyte. Para demostrar que es un guardián capaz, él y AndrAIa entran en un juego para ganarlo sin la ayuda de Dot. Referencias culturales : Después de eliminar el binome abierto en el sector anulado (que está vestido con un uniforme de la Flota Estelar de estilo Next Generation ), Megabyte dice que la resistencia es inútil, una alusión a los Borg de Star Trek. Además, antes de ser eliminado, el binome declaró, "estamos hartos de correr con miedo. Aquí hay que trazar una línea". Esta es una parodia de un discurso que Jean-Luc Picard dio en la película Star Trek First Contact . Enzo se reinicia en el cubo del juego y se convierte en un personaje que se viste y suena como Elmer Fudd . El personaje de mapache del usuario es un cruce entre Sonic the Hedgehog y The Road Runner ; muchos de los gags utilizados durante el juego son característicos de los dibujos animados de Road Runner . El nombre del mapache, Rocky Raccoon , es una referencia a una canción de los Beatles ' White Album . Uno de los binomes volvió a la normalidad después de ganar el juego y se parece a Sailor Moon . | |||||
26 (v3.1.3) | "Cortafuegos" | Dan DiDio | Gavin Blair, Phil Mitchell y Ian Pearson | 31 de julio de 1997 3 de septiembre de 1997 (Canadá) | (Reino Unido) |
Enzo comienza a perder la confianza en sí mismo, aunque él, junto con los demás, intenta desarrollar un plan para detener los esfuerzos de Megabyte para infectar Mainframe. Referencias culturales : el nombre del episodio y el dispositivo utilizado llamado firewall se refieren a la función de seguridad del firewall en las máquinas locales, enrutadores y servidores para bloquear protocolos no deseados de Internet y LAN. Además, el tema principal y el estilo general del episodio rinden homenaje a la franquicia de James Bond , así como a la franquicia Terminator cuando se ve Megabyte en el fuego, similar al tema de apertura de Terminator 2: Judgment Day . El juego de este episodio es una versión de las series Toy Story , Wacky Races y The Cannonball Run . El usuario aparece como Penelope Pitstop , Enzo como un personaje de James Bond -esque, Frisket como Muttley y Cyrus como Dick Dastardly en este juego. Frisket incluso realiza la risa característica después de que Enzo se presenta de la misma manera que James Bond siempre lo hace. El ataque del Tyrannosaurus rex al auto es muy similar a la misma escena en Jurassic Park , especialmente las burlas de Enzo del esqueleto. En medio de la persecución de coches, un Ford Bronco blanco acelera, perseguido por varios coches de policía. Esto es una burla de la persecución policial de OJ Simpson en 1994. Hay una pequeña referencia a El indio en el armario . Luxo Jr.hace otra aparición. Enzo sabotea el avión similar a John McClane en Die Hard 2 . Al final, Hexadecimal dice "¿No es rico? ¿No somos un par?" Esta es una cita de la canción de Stephen Sondheim "Send in the Clowns". | |||||
27 (v3.1.4) | "Juego terminado" | Ian Pearson | Gavin Blair, Phil Mitchell y Ian Pearson | 7 de agosto de 1997 10 de septiembre de 1997 (Canadá) | (Reino Unido) |
Con la amenaza de Megabyte y Hexadecimal disminuida, los Mainframers pueden concentrarse en encontrar a Bob. Referencias culturales : La música que se usa repetidamente en la escena del juego es la melodía temática de Mortal Kombat de danza electrónica . Los personajes / jugabilidad se parodian en todo momento. Enzo se convierte en una parodia de Scorpion, mientras que sus ataques dejan un rastro de "sombras" verdes similar a Johnny Cage. | |||||
28 (v3.2.1) | "Iconos" | Christy Marx | Gavin Blair, Phil Mitchell y Ian Pearson | 14 de agosto de 1997 17 de septiembre de 1997 (Canadá) | (Reino Unido) |
Después de perder un juego, Enzo (ahora Matrix) y AndrAIa comienzan a saltar de un sistema a otro para regresar a Mainframe. Eventualmente se encuentran adultos y transferidos a un sistema que está muriendo lentamente. Referencias culturales : ¡El juego que juegan Matrix y AndrAIa en la apertura del episodio los presenta como personajes que recuerdan a los extraterrestres de la película Mars Attacks! . El usuario dice: "¡Por KRON, quiero el diente!" a lo que Backup responde: "¡No puedes manejar el diente!" Esta es una referencia tanto a A Few Good Men como a Conan the Barbarian . Cuando AndrAIa se reinicia, se convierte en una parodia de Xena: la princesa guerrera y Gabby (AKA Tweak) reinicia para convertirse en la compañera de Xena, Gabrielle ; y cuando Matrix se reinicia, se convierte en una parodia del personaje de Conan the Barbarian y Mel Gibson en Braveheart , luciendo el mismo triple medallón que se ve en muchos cómics de Conan y el estilo de pintura corporal del personaje de Gibson. Otro binomio de la fiesta que puede moverse a gran velocidad se llama Barry, en referencia al personaje de cómic The Flash . El título del juego es Kron the Destroyer, una parodia del dios de Conan, Crom, y la película de Conan , Conan the Destroyer . Cuando AndrAIa y Matrix ingresan por primera vez al sistema, un binome les pregunta: "¿Eres un buen usuario o un mal usuario?", Y AndrAIa responde: "¡No somos usuarios en absoluto!". Este es un homenaje a la película clásica El mago de Oz , cuando Glinda le pregunta a Dorothy si es una bruja buena o una bruja mala. Además, cuando el joven sprite se une al grupo que se dirige al juego, dice: "Haz ese siete", a lo que Matrix responde, "Magnífico", una referencia a los Siete Magníficos. | |||||
29 (v3.2.2) | "Donde ningún sprite ha ido antes" | DC Fontana | Gavin Blair, Phil Mitchell, Dan DiDio y Ian Pearson | 21 de agosto de 1997 24 de septiembre de 1997 (Canadá) | (Reino Unido) |
Matrix, AndrAIa y Frisket llegan en un sistema con un grupo de seres parecidos a superhéroes, uno de los cuales se parece a Bob. Referencias culturales : la mayoría del episodio parodia la serie original de Star Trek (Rob Cursor es una versión obvia de James T. Kirk , mientras que Pixel representa a Spock ). El registro de AndrAIa es una referencia al registro del capitán. Este episodio presenta a un grupo de sprites que combinan elementos de los personajes de Star Trek y los poderes de un grupo de superhéroes típico como DC 's Justice League o Marvel 's Avengers . Cuando muestra la sala de trofeos de Heroes hay una gran moneda de plata y oro; esa moneda es una parodia de la moneda canadiense de dos dólares y la habitación en sí misma es una parodia de la Batcueva tal como fue retratada en la Edad de Plata de DC Comics. La Copa Stanley también es visible en la habitación. Finalmente, la escena en la que Rob Cursor salva a Matrix de ser aplastado por la mampostería que cae recuerda la escena de la muerte de Kirk en Star Trek Generations , así como parafraseando el diálogo de Star Trek II: The Wrath of Khan . Este episodio fue escrito por el escritor regular de Star Trek , DC Fontana . | |||||
30 (v3.2.3) | "Numero 7" | Dan DiDio | Gavin Blair, Phil Mitchell, Dan DiDio y Ian Pearson | 1 de octubre de 1997 26 de marzo de 1998 (Reino Unido) 7 de noviembre de 1998 (Estados Unidos) | (Canadá) |
Al ingresar a un juego, Matrix y AndrAIa se encuentran nuevamente en Mainframe donde Bob y Dot sospechan que Matrix y Andrea son Megabyte y Hexadecimal tratando de encontrar el número 1. Referencias culturales : Todo el episodio es una referencia a la serie de culto The Prisoner . En el cubo del juego de golf al final del episodio, los oponentes de Matrix y AndrAIa son un tigre, un sombrero y un tiburón, una referencia a los famosos profesionales del golf Tiger Woods, Lee Travino y Greg Norman. El tigre también se parece a Hobbes de Calvin y Hobbes . Las palabras del pequeño Enzo, "solo puede haber uno", son una referencia a la película Highlander , y la imagen de Matrix después de que es golpeado por la bola de golf es otra referencia a The Prisoner , en la que el número 6 es incapacitado por Rover ( un globo meteorológico), a partir de entonces para ser arrastrado de regreso a su villa. Además, Phong tiene café que le entrega un sprite "9" y le pregunta "¿Cómo está tu espalda, 9?" en referencia a los últimos nueve hoyos de un juego de golf. La canción " Here Comes the Judge " de Pigmeat Markham se canta durante el juicio. | |||||
31 (v3.2.4) | "El episodio sin nombre" | Adria Budd | Gavin Blair, Phil Mitchell y Ian Pearson | 8 de octubre de 1997 2 de abril de 1998 (Reino Unido) 21 de noviembre de 1998 (Estados Unidos) | (Canadá) |
Matrix y AndrAIa llegan en un sistema con un portal que conduce a otros sistemas. Los Guardianes están infectados con el supervirus Daemon, pero Turbo, el Capitán de los Guardianes, está infectado pero luchando contra él. Referencias culturales : Se ven claramente cuatro soldados de asalto imperiales caminando por las calles de la ciudad del desierto; y se ve uno en el bar, que es una parodia de una cantina de Star Wars , aunque la escena (y gran parte del episodio) son parodias de varios Spaghetti Westerns . En un momento en el que Matrix salta, los efectos de sonido y la cámara lenta recuerdan a The Six Million Dollar Man . El vehículo del motor de búsqueda dice IMAX en el costado. Cuando Matrix sale corriendo, persiguiendo al ladrón, AndrAIa le grita: "Mantente helado, Sparky", una referencia tanto a Aliens como a un episodio anterior en el que Bob dice algo similar. Mientras está en el bar, Matrix tiene su arma apuntando a todos los clientes e inicia el "modo Death Blossom", tomado de la película The Last Starfighter . | |||||
32 (v3.3.1) | "Regreso del Crimson Binome" | Christy Marx | Gavin Blair, Christy Marx, Dan DiDio, Phil Mitchell e Ian Pearson | 15 de octubre de 1997 9 de abril de 1998 (Reino Unido) 28 de noviembre de 1998 (Estados Unidos) | (Canadá) |
Cuando Matrix y AndrAIa descubren que la tripulación del Capitán Capacitor está retenida en el sistema del portal, intentan un robo en la prisión para liberarlos y usar su nave para regresar a Mainframe. Notas : Este fue el último episodio que se mostró en Gran Bretaña debido a las preocupaciones de que los temas del programa se estaban volviendo más maduros. | |||||
33 (v3.3.2) | "El borde del más allá" | Christy Marx | Gavin Blair, Christy Marx, Dan DiDio, Phil Mitchell e Ian Pearson | 22 de octubre de 1997 5 de diciembre de 1998 (Estados Unidos) | (Canadá) |
Con Ray Tracer y el Capitán Capacitor y su tripulación, Matrix y AndrAIa ingresan a la Web para encontrar a Bob y regresar a Mainframe. Referencias culturales : Ray Tracer fue nombrado en un concurso; el nombre ganador vino de Motorola, y el símbolo del icono de Ray a veces se parece al logotipo de Motorola. (En otras ocasiones, es una ola estilizada). El idioma que hablan los Web Riders suena similar a un módem de acceso telefónico de baja velocidad. Cuando AndrAIa se encuentra por primera vez con la criatura web, parece emerger de un huevo que se ve muy similar a la forma en que eclosionan los huevos de la franquicia Alien . | |||||
34 (v3.3.3) | "Web Riders on the Storm" | Len Wein | Gavin Blair, Ian Pearson, Dan DiDio, Len Wein, Phil Mitchell y Marv Wolfman | 29 de octubre de 1997 12 de diciembre de 1998 (Estados Unidos) | (Canadá) |
La tripulación del Saucy Mare se encuentra con Web Riders, seres que viven en la red y que no están contentos con su llegada a la red. Referencias culturales : el título del episodio es un juego de palabras con la canción de The Doors " Riders on the Storm ". | |||||
35 (v3.3.4) | "Ratonera" | Marv Wolfman | Gavin Blair, Ian Pearson, Dan DiDio, Len Wein, Phil Mitchell y Marv Wolfman | 5 de noviembre de 1997 19 de diciembre de 1998 (Estados Unidos) | (Canadá) |
Con Bob y un portal encontrados, Saucy Mare se prepara para regresar a Mainframe, pero algunas de las trampas de Mouse hacen que el viaje sea más difícil de lo esperado. Referencias culturales : Los "retorcimientos" que come el surfista son posiblemente una sátira de "gagh", una comida Klingon (de la serie Star Trek ) que también "se retuerce hasta el final". Después de que el surfista se lo come, un web rider dice: "¡Eres un guerrero, tienes honor!", Típico de algo que diría un klingon . Matrix, en una conversación con Bob dice "He hecho - cosas cuestionables" con la misma pausa que toma Roy Batty cuando dice lo mismo en Blade Runner . | |||||
36 (v3.4.1) | "Megaframe" | Katherine Lawrence | Gavin Blair, Katherine Lawrence, Dan DiDio, Phil Mitchell e Ian Pearson | 3 de enero de 1998 26 de diciembre de 1998 (Estados Unidos) | (Canadá) |
El Saucy Mare llega a un Mainframe muy dañado, bajo el control de Megabyte. Referencias culturales : algunos de los binomes al principio se parecen a las Sailor Scouts del anime Sailor Moon . Uno de los comentarios de un oficial de Megabytes "Esos escoria rebelde. ¿Nunca aprenderán?", Una línea comúnmente utilizada en los medios de Star Wars . El código que Megabyte extrae de Phong se traduce de ASCII a la frase "¡YADDAYADDAYADDA!" - signo de exclamación incluido. | |||||
37 (v3.4.2) | "Confrontación" | Len Wein | Gavin Blair, Ian Pearson, Dan DiDio, Len Wein, Phil Mitchell y Marv Wolfman | 10 de enero de 1998 2 de enero de 1999 (Estados Unidos) | (Canadá) |
Reunidos con amigos y familiares, Dot, AndrAIa, Mouse, Matrix y su grupo de rebeldes binome planean una invasión de la Oficina Principal, donde Megabyte y su ejército esperan. Mientras tanto, Hexadecimal retiene a Bob contra su voluntad hasta que voluntariamente hace algo benévolo por ella. Referencias culturales : La destrucción de Saucy Mare (y la conversación entre el capitán y AndrAIa después) es una referencia a Star Trek III: The Search for Spock . La respuesta de Hex a Bob cuando se ofrece a curarla proviene de HAL que protesta por el cierre de su sistema en 2001: una odisea del espacio . | |||||
38 (v3.4.3) | "Fallo del sistema" | Marv Wolfman | Gavin Blair, Ian Pearson, Dan DiDio, Len Wein, Phil Mitchell y Marv Wolfman | 17 de enero de 1998 5 de mayo de 1999 (Estados Unidos) | (Canadá) |
Las lágrimas permiten que los avatares de usuario guardados de juegos de episodios anteriores se filtren en la ciudad y ataquen. Mientras los protagonistas los rechazan, Bob intenta evitar que el sistema se bloquee. Referencias culturales : Cuatro binomos se disfrazan de KISS . Otras cinco están vestidas y actúan como las chicas de Sailor Moon . Aparecen Fax Modem y Data Nully (las parodias de Fox Mulder y Dana Scully), se ve a Modem mirando dos carteles, uno que dice "BC" y el otro "LA" (satirizando a David Duchovny que traslada la producción de The X-Files de Vancouver a Los Ángeles ). Un binomio que lleva un sombrero de fieltro es perseguido por una bola 8 gigante, al igual que Indiana Jones en En busca del arca perdida . Bob entra en el Núcleo para salvar Mainframe y se expone a la radiación. Cuando Megabyte le dice que no hay nada que pueda hacer, Bob responde con "No creo en el escenario sin salida", una referencia a la frase del Capitán Kirk en Star Trek II: La ira de Khan . Luego, pregunta: "¿Sistema ... fuera de peligro?", Otra referencia a Star Trek II , en la que Spock pregunta: "¿Nave ... fuera de peligro?" después de haberse expuesto a la radiación para salvar la Enterprise . | |||||
39 (v3.4.4) | "Finalizar programa" | Ken Pontac | Gavin Blair, Ian Pearson, Dan DiDio, Len Wein, Phil Mitchell y Marv Wolfman | 24 de enero de 1998 6 de mayo de 1999 (Estados Unidos) | (Canadá) |
Un cubo de juego amenaza con empujar el Mainframe que se estrella por el borde. El usuario restaura el sistema y todo vuelve a un estado funcional, devolviéndolo efectivamente a lo que era antes de la temporada 3, con algunas excepciones. Un resumen musical de cinco minutos de los episodios Web World Wars to End Prog se reproduce comenzando después de que comienzan a aparecer los créditos. Referencias culturales : el teniente Chauncy, al ser curado por el usuario de la infección de Megabyte, exclama "¡Oh, gran fantasma de Norton! ", Una referencia al gurú de la recuperación de discos Peter Norton y al popular paquete de software Norton Utilities . El musical se realiza con la melodía de la " Canción del general mayor " de Gilbert y Sullivan . |
Temporada 4 (2001)
En su lanzamiento en DVD y transmisión canadiense original, la cuarta temporada se presentó inicialmente como dos películas y luego se distribuyó como episodios separados.
Daemon Rising
No. | Título | Dirigido por | Escrito por | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|---|
40 (v4.1.1) | "Daemon Rising" | George Roman Samilski | Ian Pearson, Gavin Blair e Ian Weir | 18 de noviembre de 2001 | (Canadá), 19 de octubre de 2001 (Estados Unidos)|
Las fuerzas de un supervirus llamado Daemon han infectado la mayor parte de la red y comienzan a invadir Mainframe. Referencias culturales : el juego de este episodio es una parodia de las películas de James Bond y Austin Powers . Matrix se carga como Dr. Evil y Enzo como Mini-Me. El UPC en la parte posterior del estuche del DVD que Phong le da a Enzo es el UPC real del lanzamiento original del DVD de la temporada 4 de ReBoot . | |||||
41 (v4.1.2) | "Nodos cruzados" | George Roman Samilski | Ian Pearson, Gavin Blair e Ian Weir | 18 de noviembre de 2001 | (Canadá), 19 de octubre de 2001 (Estados Unidos)|
Daemon continúa planeando recuperar a Bob, quien podría ayudarla a infectar toda la red. Referencias culturales : El comando Gateway al estilo Stargate de "When Games Collide" se muestra nuevamente. Además, el padre de Dot tiene varias similitudes con el personaje del Dr. Jackson en la película y programa de televisión Stargate , como tener teorías sobre la vida fuera del mundo. Mike the TV canta una parodia de una canción gospel, mientras se viste como James Brown en una escena tomada de Blues Brothers 2000 . El usuario del juego tiene un gran parecido con Brendan Fraser tal como aparece en la película The Mummy . Incluso el juego en sí trata sobre momias. Phong hace referencia a Otacon de Metal Gear cuando Dot no responde. | |||||
42 (v4.1.3) | "¿Que tiene que ver el amor con eso?" | George Roman Samilski | Ian Pearson, Gavin Blair e Ian Weir | 18 de noviembre de 2001 | (Canadá), 26 de octubre de 2001 (Estados Unidos)|
Matrix y Mouse planean detener a Daemon después de que AndrAIa sea infectada por ella. Mientras tanto, Dot intenta que Hexadecimal recupere a su padre. Referencias culturales : Bob recuerda a su tutor Dixon Green, una referencia al programa policial Dixon of Dock Green . Daemon ralentiza la bala de Matrix, haciendo referencia al tiempo de bala en The Matrix . Matrix estaba en un juego de lucha en el que ganó un Hell in a Cell Match, luego pasa a las cuerdas del ring y grita "AndrAIa" parodiando el grito de Rocky Balboa a su novia Adrian al final de la primera película de Rocky . | |||||
43 (v4.1.4) | "Sacrificio" | George Roman Samilski | Ian Pearson, Gavin Blair, Phil Mitchell e Ian Weir | 18 de noviembre de 2001 | (Canadá), 2 de noviembre de 2001 (Estados Unidos)|
Con Matrix, AndrAIa y Mouse convertidos, Daemon viaja ella misma a Mainframe para completar sus planes. Enzo se encuentra a sí mismo como el único que puede cambiar el rumbo. Referencias culturales : se revela que Daemon es un virus cron, y todo lo que infecta se autodestruirá a una hora programada. En un sistema Unix , el proceso cron ejecuta tareas programadas regularmente. |
Mis dos bobs
No. | Título | Dirigido por | Escrito por | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|---|
44 (v4.2.1) | "Mis dos bobs" | Steve Ball | Ian Pearson, Gavin Blair, Raul Inglis y Phil Mitchell | 25 de noviembre de 2001 | (Canadá), 9 de noviembre de 2001 (Estados Unidos)|
Con la amenaza de Daemon desaparecida, aparece un segundo Bob en Mainframe, dejando a Dot con una difícil decisión sobre con cuál casarse. Referencias culturales : El comienzo es algo parecido a la serie clásica The Brady Bunch . El juego es una parodia de los juegos de Pokémon , y el jugador es una parodia de un personaje de Dragon Ball Z. Cuando Matrix va a atacar, el usuario Bob grita: "Deja de intentar golpearlo y golpéalo". Esta es una referencia a Matrix. El juego de estilo Pokémon al que están jugando se llama "Pantsu Hebi X", un título potencialmente clasificado como R, ya que literalmente se traduce como "Ropa interior (o pantalón) Snake X" en japonés . | |||||
45 (v4.2.2) | "La vida es una falla" | Steve Ball | Ian Pearson y Gavin Blair | 25 de noviembre de 2001 | (Canadá), 16 de noviembre de 2001 (Estados Unidos)|
'Glitch-Bob' piensa en separar a Glitch de sí mismo para volver a su yo normal. Referencias culturales : Hack y Slash se reinician en dos latas de refresco / refresco llamadas "POKE" y "PEEK", dos comandos utilizados en el lenguaje de programación BASIC . Además, Hack and Slash son latas de refresco rojas y azules. Poke (una palabra similar a Coca-Cola ) está en la lata roja, mientras que Peek (en referencia a Pepsi ) está en la lata azul. Phong se reinicia en un recipiente de Yogurt, y habla con la estructura de la oración y la voz de Yoda , o más específicamente, de Yogurt, el personaje de parodia de Yoda de Spaceballs . También hay una referencia a Star Trek : cuando Glitch-Bob está tratando de eliminar a Glitch de sí mismo, entra en un teletransportador de Star Trek. Antes de esto, en su primer intento de separarse de Glitch, Bob usa lo que parecen los telepods de The Fly . Cuando entra, Bob asume la misma pose que Jeff Goldblum en la película. Cuando su último intento falla y se congela, Bob asume la pose de Han Solo congelado en carbonita . Hay otras referencias de Star Wars , con la pequeña carrera de vainas de Enzo y la gran muñeca de Enzo que se parece a Darth Vader , así como la línea "Use the sauce". | |||||
46 (v4.2.3) | "Null-Bot de la novia" | Steve Ball | Ian Pearson, Gavin Blair, Raul Inglis y Phil Mitchell | 25 de noviembre de 2001 | (Canadá), 23 de noviembre de 2001 (Estados Unidos)|
Con "Glitch-Bob" incapacitado en la supercomputadora, Dot decide casarse con el nuevo Bob, pero cuando "Glitch-Bob" recupera su salud y regresa a su forma original, el recién llegado se revela como un Megabyte disfrazado. Referencias culturales : el título del episodio y los eventos que rodearon los preparativos de la boda recuerdan las películas del padre de la novia , tanto las originales como las nuevas versiones de Steve Martin . | |||||
47 (v4.2.4) | "Binome agazapado, virus oculto" | Steve Ball | Ian Pearson, Gavin Blair, Raul Inglis y Phil Mitchell | 25 de noviembre de 2001 | (Canadá), 30 de noviembre de 2001 (Estados Unidos)|
Ahora que Megabyte es un virus troyano que cambia de forma , Bob, Dot y los demás intentan localizarlo y capturarlo. Sin embargo, Megabyte los engaña y toma el control de la Oficina Principal. La serie concluyó con un final de suspenso . En 2008, Rainmaker intentó una continuación a través del cómic web "Paradigms Lost" escrito por Jeffrey Campbell, pero sigue siendo poco canónico para la serie propiamente dicha. Referencias culturales : Mike the TV (un Megabyte disfrazado que intenta incitar al pánico) hace la pregunta retórica "¿Es ese realmente su coño, Sra. Slocombe?". Esto es en referencia a la serie de televisión de la BBC Are You Being Served? , en el que el personaje de la Sra. Slocombe tiene un gato al que siempre se refiere como su coño. La escena en la que dos binomos cruzan un puente y envían a volar a miembros de los "neo-virales" es una parodia de la escena de The Blues Brothers , en la que los hermanos condujeron por un puente e interrumpieron una manifestación neonazi . Además, la matrícula de su automóvil dice BDR 529, que es el número de matrícula del automóvil de los Blues Brothers. La última unidad policial en el puente tiene el ID A12, una referencia a la serie de televisión policial Adam-12 . El título es un juego de palabras con la película de Chow Yun Fat Crouching Tiger, Hidden Dragon . El diseño "Gateway Command" es de Stargate . "¿No te encanta cuando un plan se junta?" era un eslogan de The A-Team . |
Especial
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
1 (v0.1) | "Fast Forward: The Making of ReBoot" | No emitido (Canadá, EE. UU.) | |
Un especial no emitido destinado a mostrarse entre las temporadas 1 y 2, que brinda a los espectadores una visión interna de cómo se crea ReBoot, junto con sus humildes comienzos. Tony Jay retoma su papel de Megabyte para presentar el especial, además de liderar otro de sus intentos de planes de adquisición. |
enlaces externos
- listados de episodios de tv.com