Aquí hay una lista de términos relacionados con una persona promedio .
Sin clasificar
Por cultura
Mundo árabe
Fulan (hombre: فلان) Fulana (mujer: فلانة) [1]
Australia
- Viejo compañero
- Hombre en el tranvía de Bondi (en contexto legal en Nueva Gales del Sur )
Austria
Finlandia
Matti Meikäläinen (masculino, literalmente "nuestro Matti"), Maija Meikäläinen (femenino, literalmente "nuestro Maija") [4]
Francia
- Nombres muy populares (similares a John / Jane Doe): Jean Dupont, Paul Martin, M./Mme Durand, M./Mme Martin, etc .;
- Utilizable como palabra común: Pierre-Paul-Jacques (con el significado de "Alguien"); [5]
- Personas al azar (similar a John / Jane promedio): Monsieur / Madame Tout-le-monde, [6] (M./Mme) Untel / Unetelle (Mr / Mrs NoName), [7] Madame Michu (solo mujer), [ 8] (M./Mme) Tartempion (familiar y poco satírico); [9]
- Otro:
- (M./Mme) Machin / Machine (términos familiares, usados cuando uno no toma el dolor para buscar otro término); [10]
- (Un) Gazier originalmente, un hombre que trabajaba en el transporte de gas; hoy en día, es un término familiar para decir "Alguien" (principalmente para un hombre, este término es raro para las mujeres, y en tal caso, la ortografía correcta es "Gazière"). [11]
Véase también fr: wikt: Tartempion # Synonymes
Alemania
- Max Mustermann (Erika para mujer)
- Otto Normalverbraucher
Italia
- Mario Rossi [12]
- Pinco Pallino [13]
- Tal dei Tali [14]
- Signor Nessuno [15]
- Uomo medio [16]
- Cittadino qualunque [16]
- "Tizio, [17] Caio [18] e Sempronio [19] " equivalente a "Tom, Dick y Harry"
Malasia
- Cik Kiah (tío Kiah), un derivado del nombre Makcik Kiah (tía Kiah), un nombre inventado por el primer ministro Tan Sri Muhyiddin para ilustrar a un malasio promedio: un vendedor de Pisang goreng que gana el ingreso rural promedio. [20] [21] [22]
Filipinas
- Juan dela Cruz (hombre), María dela Cruz o Juana dela Cruz (mujer)
Polonia
- Jan Kowalski (hombre), Anna Kowalska (mujer), el segundo apellido polaco más común.
- Para una representación más amplia de los polacos promedio, "Kowalski" puede agruparse con algunos otros apellidos comunes, como Nowak (el apellido polaco más común), Malinowski o Wiśniewski : "Imagínese a nuestros vecinos, los Kowalskis o Nowaks, que ganan 100 PLN menos por mes que nosotros ". [23]
portugués
- Fulano (del árabe), Ciclano (etimología desconocida), Beltrano (del nombre de pila Beltrão) [24] "Fulano, Cicrano e Beltrano" equivalente a "Tom, Dick y Harry"
Rusia
Los nombres de pila comunes en Rusia son Ivan y Peter, debido a que son comunes. Su función de marcador de posición se puede ver en los antiguos libros de texto rusos: en problemas aritméticos u oraciones para ilustrar la gramática. [25]
Para un grupo de personas promedio o para enfatizar la aleatoriedad de una selección, se utilizan tres apellidos rusos comunes juntos en el mismo contexto: "Ivanov, Petrov o Sidorov". Este es un fenómeno relativamente nuevo, desconocido a principios del siglo XX. Ivanov, derivado del primer nombre más común, es un marcador de posición para sine arbitrary person. En su forma plural, "Ivanovs", se puede utilizar como marcador de posición para un grupo de personas. [25] Hay una broma militar: el sargento pregunta a los novatos: "¡Tus apellidos!" - "¡Ivanov!", "¡Petrov!", "¡Sidorov!" - "¿Son ustedes hermanos?" - "¡No, somos tocayos, señor!" [26]
En contextos informales, cómicos o irónicos, a veces se usa el marcador de posición Vasya Pupkin ombligo ", suena divertido para un ruso. [ cita requerida ]
. El apellido, derivado de la palabra "cachorro", que significa "En los chistes rusos , un nombre de marcador de posición para un judío arquetípico es Rabinovich .
Español
- Fulano , del árabe, Mengano , Zutano . "Fulano, Mengano y Zutano" equivalente a "Tom, Dick y Harry"
Tailandia
- Somchai (nombre común para hombre, que literalmente significa "apropiado para un hombre"), Somsri (nombre común, aunque algo anticuado, para mujer), Sommai (nombres comunes de cualquier género), nai-gor ( นาย ก equivalente a 'Sr. A ') [27]
Reino Unido
- Chica de al lado [28]
- Fred Bloggs o Joe Bloggs
- Joe Public o Jane Public
- John Smith
- Joe jabón
- el gran sucio [29]
- el hombre de la calle
- el hombre del ómnibus de Clapham
- la clase media [30]
- Tom, Dick y Harry
- Disgustado por Tunbridge Wells o indignado por Tunbridge Wells [31]
Estados Unidos
- John Smith
- John Doe
- fulano de tal
- John Q. Público
- John Q. Ciudadano
- Contribuyente John Q.
- Joe Blow
- Joe Sixpack
- Tom, Dick y Harry
- Joe medio
- Joe Shmoe
Ver también
- Plebeyo
- Plebe
- Todo el mundo tiene razón
- Nombre del marcador de posición
Referencias
- ^ [1]
- ^ Max Mustermann - es gibt ihn wirklich ( Max Mustermann - él realmente existe ), artículo de periódico alemán
- ^ Ernährungsfehler von Herrn und Frau Österreicher ( Hábitos alimentarios poco saludables del Sr. y la Sra. Austriaco ), sitio web del gobierno austriaco
- ^ Milburn, Trudy (2015). Comunicación de la experiencia del usuario: aplicación de la investigación de estrategias locales al diseño de medios digitales . Libros de Lexington. pag. 134. ISBN 978-1-4985-0614-4.
- ^ https://yolainebodin.com/fr/le-coin-langues/vocabulaire-francais-anglais/expression-pierre-paul-ou-jacques-any-old-tom-dick-and-harry
- ^ http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/monsieur%20tout-le-monde/fr-fr/
- ^ https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/untel/
- ^ https://www.languefrancaise.net/Bob/35567
- ^ https://www.languefrancaise.net/Bob/24061
- ^ http://www.cnrtl.fr/definition/machin
- ^ https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/gazier/36377
- ^ Waldman, Katy (20 de marzo de 2015). "¿Es usted un John Q. Public o un Joe Blow?" . Revista Slate . Consultado el 20 de junio de 2021 .
- ^ "pinco¹ en Vocabolario - Treccani" . www.treccani.it (en italiano) . Consultado el 20 de junio de 2021 .
- ^ "cuento en Vocabolario - Treccani" . www.treccani.it (en italiano) . Consultado el 20 de junio de 2021 .
- ^ "nessuno, signor nessuno - Dizionario italiano-francese | WordReference.com" . www.wordreference.com (en italiano) . Consultado el 20 de junio de 2021 .
- ^ a b "Qualunque: Definizione e significato di qualunque - Dizionario italiano - Corriere.it" . dizionari.corriere.it . Consultado el 21 de junio de 2021 .
- ^ "Tìzio en Vocabolario - Treccani" . www.treccani.it (en italiano) . Consultado el 20 de junio de 2021 .
- ^ "Càio en Vocabolario - Treccani" . www.treccani.it (en italiano) . Consultado el 20 de junio de 2021 .
- ^ "Semprònio en Vocabolario - Treccani" . www.treccani.it (en italiano) . Consultado el 20 de junio de 2021 .
- ^ Times, New Straits (27 de marzo de 2020). " ' Makcik Kiah' es famosa ahora, pero ¿quién es ella? | New Straits Times" . NST en línea . Consultado el 7 de marzo de 2021 .
- ^ "Mak Cik Kiah peniaga pisang goreng dah boleh senyum sikit ..." Sinarharian (en malayo). 2020-03-27 . Consultado el 7 de marzo de 2021 .
- ^ Chung, Esther. "Todos somos Makcik Kiah, y su familia es nuestra familia | TRP" . www.therakyatpost.com/ . Consultado el 7 de marzo de 2021 .
- ^ Mariusz Rutkowski , "PRZECIĘTNY KOWALSKI. UWAGI O KONOTACJACH I MEDIALNYCH WYSTĄPIENIACH JEDNOSTKI ONIMICZNEJ", Zeszyty Naukowe KUL , vol. 58, no. 3 (231), 2015, págs. 3-9.
- ^ "¿De onde vêm os termos Fulano, Beltrano e Sicrano?" , 27 de septiembre de 2016
- ^ a b "Иванов, Петров, Сидоров ..." ( archivado ), en: "Чужое имя", Kanun Almanac [Альманах Канун], número 6, San Petersburgo , 2001, págs. 273-293.
- ^ Alim Akhmadeev, ИВАНОВ, ПЕТРОВ, СИДОРОВ , Istoki 3 de julio de 2020
- ^ "นาย ก" . idioma tailandés . Consultado el 20 de diciembre de 2018 .
- ^ "Sinónimo de Joe Public con definición | Macmillan Thesaurus" . www.macmillanthesaurus.com . Consultado el 13 de junio de 2020 .
- ^ "UNWASHED | significado en el Cambridge English Dictionary" . dictionary.cambridge.org . Consultado el 13 de junio de 2020 .
- ^ Rodale, Jerome Irving (1978). El buscador de sinónimos . Rodale. pag. 470. ISBN 978-0-87857-236-6.
- ^ "Indignado de Tunbridge Wells, editado por Nigel Cawthorne - revisión" . The Independent . 2013-12-08 . Consultado el 13 de junio de 2020 .