Acento del Atlántico Medio


El acento del Atlántico medio , o acento transatlántico , [1] [2] [3] es un acento del inglés aprendido conscientemente , usado a la moda por la industria del entretenimiento y la clase alta estadounidense de principios del siglo XX , que combinó características consideradas como las más prestigioso del inglés americano y británico (específicamente la pronunciación recibida ). No es un acento nativo o regional; más bien, según el profesor de voz y teatro Dudley Knight , "sus primeros defensores se jactaron de que su principal cualidad era que ningún estadounidense lo hablaba a menos que estuviera educado para hacerlo". [4]El acento fue adoptado en escuelas preparatorias independientes privadas , especialmente por miembros de la clase alta del noreste de Estados Unidos , así como en escuelas de cine y teatro, [5] y su uso general disminuyó drásticamente después de la Segunda Guerra Mundial . [6] Un acento similar que resultó de diferentes procesos históricos, Canadian dainty , también fue conocido en Canadá, existiendo durante un siglo antes de desvanecerse en la década de 1950. [7] Más recientemente, el término "acento del Atlántico medio" también puede referirse a cualquier acento con una mezcla percibida de características estadounidenses y británicas. [8] [9] [10]

Las primeras grabaciones de estadounidenses prominentes nacidos a mediados del siglo XIX brindan una idea de su adopción o no de un estilo de habla no rótico (a veces llamado " r -less") cuidadosamente empleado. El presidente William Howard Taft , que asistió a la escuela pública en Ohio, y el inventor Thomas Edison , que creció en Ohio y Michigan con medios modestos, ambos usaron acentos róticos naturales. Sin embargo, los presidentes William McKinley de Ohio y Grover Cleveland del centro de Nueva York , que asistieron a escuelas privadas, claramente emplearon una cualidad no rótica, de clase alta, del Atlántico Medio en sus discursos públicos .; ambos incluso usan la afectación distintiva y especialmente arcaica de una " r trillada " o " flapeada " a veces cada vez que se pronuncia r . [11] Este trino se escucha de manera menos consistente en las grabaciones de Theodore Roosevelt , el sucesor de McKinley de un distrito próspero de la ciudad de Nueva York, quien también usó un acento cultivado no rótico pero con la adición de la fusión de espiral y rizo que una vez se asoció notablemente con New York. Acentos de York . [11] Su primo lejano no trino, Franklin D. Roosevelt , también empleó un acento del Atlántico Medio no rótico. [12]

A principios del siglo XX, hablar en público formal en los Estados Unidos se centró en la entonación similar a la de una canción, las vocales pronunciadas de forma prolongada y trémula y una resonancia retumbante, en lugar de los detalles de las cualidades fonéticas de las palabras. [13] Sin embargo, desde el siglo XIX, las comunidades de clase alta de la costa este adoptaron cada vez más muchas de las cualidades fonéticas (como la ausencia de rhoticidad) de la pronunciación recibida , el acento estándar de la clase alta británica, al menos como se evidencia en los registros. discursos públicos de la época. El sociolingüista William Labov et al. describir que tal " r-less pronunciation, siguiendo la Pronunciación Recibida, fue enseñada como un modelo de inglés internacional correcto por las escuelas de oratoria, actuación y elocución en los Estados Unidos hasta el final de la Segunda Guerra Mundial". [6]

El entrenador vocal y erudito Dudley Knight describe cómo el fonético australiano William Tilly ( né Tilley), que enseñó en la Universidad de Columbia desde 1918 hasta aproximadamente el momento de su muerte en 1935, introdujo un estándar de habla estadounidense fonéticamente consistente que "definiría el sonido de la música clásica estadounidense". actuando durante casi un siglo", aunque el propio Tilly en realidad no tenía un interés especial en la actuación. Atrayendo principalmente a estudiantes de inglés y maestros de escuelas públicas de la ciudad de Nueva York, [14] Tilly estaba interesado en popularizar su versión de una pronunciación estadounidense "adecuada" para enseñar en las escuelas públicas y usarla en la vida pública. [15] Prescriptivistas lingüísticos, Tilly y sus seguidores promovieron enfáticamente este tipo inventado de inglés, su propia variedad no rótica, al que llamaron "World English":


Extracto del discurso "Fear Itself" de FDR