Luo Tong (193–228), [1] nombre de cortesía Gongxu , fue un funcionario que sirvió bajo el señor de la guerra Sun Quan durante el final de la dinastía Han del Este y el período temprano de los Tres Reinos de China.
Luo Tong | |
---|---|
駱 統 | |
Comandante del Área de Ruxu (濡須 督) | |
En la oficina 223-228 | |
Monarca | Sun Quan |
Teniente general (偏將軍) | |
En la oficina 222-223 | |
Monarca | Sun Quan |
Detalles personales | |
Nació | 193 [a] Yiwu , Zhejiang |
Fallecido | 228 (35 años) [1] |
Esposos) | Señora sol |
Padre | Luo Jun |
Ocupación | Oficial |
Nombre de cortesía | Gongxu (公 緒) |
Nobleza | Marqués de la aldea Xinyang (新 陽 亭侯) |
La vida
Luo Tong era del condado de Wushang (烏 傷 縣), Comandancia de Kuaiji , que se encuentra en los alrededores de la actual Yiwu , Zhejiang . Su padre, Luo Jun (駱 俊), quien sirvió al príncipe de Chen Liu Chong como su canciller (陳 相) en la dinastía Han del Este , fue asesinado por el señor de la guerra Yuan Shu . [2] La madre de Luo Tong se volvió a casar después de la muerte de su esposo y se convirtió en concubina del oficial Hua Xin . Luo Tong, que entonces tenía siete años, regresó a Kuaiji Commandery con sus amigos cercanos. Antes de irse, su madre lo despidió llorando, pero Luo Tong no miró hacia atrás cuando subió al carruaje. Cuando el conductor del carruaje le dijo que su madre estaba detrás de él, Luo Tong dijo: "No quiero que mi madre me extrañe aún más. Por eso no miro hacia atrás". Luo Tong también era conocido por ser filial con su madrastra (la esposa oficial de Hua Xin). [3]
En ese momento, había una hambruna, por lo que los residentes de la ciudad natal de Luo Tong y otros viajeros que se refugiaban allí sufrieron hambre. Luo Tong estaba muy preocupado por esto y su apetito disminuyó. Su hermana mayor, que era viuda y no tenía hijos, era conocida por ser muy amable. Vio que su hermano se veía muy molesto, así que le preguntó por qué. Luo Tong dijo: "Me siento mal cuando puedo llenar mi propio estómago mientras esas personas no tienen suficiente para comer". Su hermana respondió: "Tienes razón. ¿Por qué sufres en silencio y no me cuentas esto?" Luego tomó grano de sus tiendas personales y se lo dio a Luo Tong, y también le informó a su madre al respecto. La madre de Luo Tong estuvo de acuerdo con lo que estaban haciendo y distribuyó granos a la gente. Luo Tong se hizo famoso después de este incidente. [4]
Cuando el señor de la guerra Sun Quan se desempeñaba nominalmente como Administrador (太守) de la Comandancia Kuaiji, Luo Tong, que entonces tenía 19 años, fue nombrado Canciller del condado de Wucheng (烏 程 縣; al sur de la actual Huzhou , Zhejiang ), que tenía más de 10,000 residentes. Se desempeñó bien en el cargo y recibió elogios de Sun Quan, quien lo ascendió a Oficial de Mérito (功曹) y Comandante de Caballería en funciones (騎都尉). Se casó con la hija del primo de Sun Quan, Sun Fu . [5] Luo Tong era conocido por ser muy diligente al examinar la situación en su jurisdicción. Siempre que encontraba problemas importantes que requerían acción, intentaba resolverlos en el mismo día. También aconsejó a Sun Quan que prestara mayor atención a las personas virtuosas y talentosas, para atraerlas a servirle. Sugirió que Sun Quan se reuniera con los invitados individualmente (en lugar de en grupos) y mantuviera conversaciones privadas con ellos para comprenderlos mejor y hacer que se sintieran apreciados y agradecidos con él. Sun Quan aceptó el consejo de Luo Tong. [6] Luo Tong fue nombrado "General de la familia que construye lealtad" (建忠 中郎將) y fue puesto a cargo de 3.000 soldados. Fue puesto al mando de la unidad de Ling Tong después de la muerte de Ling. [7]
Algún tiempo después, Luo Tong notó que la gente estaba sufriendo no solo por los altos impuestos y por ser reclutados para realizar trabajos forzados, sino también por la propagación de enfermedades contagiosas. Escribió un largo memorial a Sun Quan, explicando la difícil situación en la que se encuentra la gente y señalando que si los problemas podrían afectar la estabilidad del este de Wu a largo plazo si no se resuelven. Instó a Sun Quan a implementar políticas para ayudar a la gente y aliviar sus cargas. Sun Quan se sintió conmovido después de leer el memorial de Luo Tong y prestó mayor atención a las ideas de Luo. [8] A lo largo de su carrera, Luo Tong había escrito muchos homenajes a Sun Quan, dando consejos apropiados sobre políticas. Entre todos los consejos que le dio a Sun Quan, el más notable es su sugerencia de dejar de aumentar el reclutamiento, porque sintió que forzar a la gente a reclutarlos conduciría a problemas sociales y los haría sentir resentidos. Sun Quan discutió con él una y otra vez sobre este tema, pero finalmente aceptó sus ideas. [9]
En 221-222, Luo Tong participó en la Batalla de Xiaoting entre el este de Wu y su antiguo estado aliado, Shu Han . Era un subordinado del general de Wu, Lu Xun , y las fuerzas de Wu salieron victoriosas en la batalla. Luo Tong fue ascendido a teniente general (偏將軍) por sus contribuciones. Más tarde, en 222-223, participó en la Batalla de Ruxu contra el estado rival de Wu, Cao Wei . El general Wei Cao Ren había enviado a su subordinado Chang Diao (常 雕) para atacar Zhongzhou (中洲). Luo Tong y Yan Gui (嚴 圭) llevaron a las fuerzas de Wu a Zhongzhou para resistir al enemigo y derrotarlos. Por su éxito, Luo Tong fue ascendido a Comandante de Área de Ruxu (濡須 督) y fue nombrado Marqués de Xinyang Village (新 陽 亭侯). [10] También habló por Zhang Wen cuando Zhang Wen estuvo implicado en un escándalo que involucró a Ji Yan , pero Sun Quan no aceptó su consejo. [11]
Luo Tong murió en 228 a la edad de 36 años (según el cálculo de la edad del este de Asia ). [1]
Luo Jun
El padre de Luo Tong era Luo Jun (駱 俊), cuyo nombre de cortesía era Xiaoyuan (孝 遠). Luo Jun era conocido por ser hábil en el manejo de asuntos civiles y militares. Se desempeñó como oficial menor en la comandancia de su hogar cuando era joven y fue nominado como xiaolian (candidato del servicio civil). Posteriormente fue ascendido a Caballero de la Escritura (尚書郎), y más tarde fue nombrado Canciller del Estado de Chen. Cuando estalló el caos hacia el final de la dinastía Han del Este , Luo Jun mantuvo con éxito la ley y el orden dentro del estado de Chen y se aseguró de que la gente viviera bien y estuviera a salvo. En algún momento de la década de 190, cuando el señor de la guerra Yuan Shu se estaba quedando sin suministros, envió un mensajero al estado de Chen para solicitar grano. Luo Jun vio a Yuan Shu como un traidor y lo despreciaba, por lo que se negó a enviar suministros. El enojado Yuan Shu luego envió asesinos para matar a Luo Jun. [12]
Evaluación
Chen Shou , quien escribió la biografía de Luo Tong en los Registros de los Tres Reinos , evaluó a Luo Tong de la siguiente manera: "Luo Tong entendió la rectitud y proporcionó consejos racionales. Pudo convencer a los que estaban en el poder". [13]
Ver también
- Listas de personas de los Tres Reinos
Notas
- ↑ La biografía de Luo Tong en el Sanguozhi registró que murió en el séptimo año de la era Huangwu (228) del reinado de Sun Quan a la edad de 36 años (según el cálculo de la edad del este de Asia). [1] Según los cálculos, su año de nacimiento debería ser alrededor de 193.
Referencias
- ^ a b c d (年三十 六 , 黃 武 七年 卒。) Sanguozhi vol. 57.
- ^ (駱 統 字 公 緒 , 會稽 烏 傷人 也。 父 俊 , 官至 陳 相 , 為 袁術 所 害。) Sanguozhi vol. 57.
- ^ (統 母 改 適 , 為 華歆 小 妻 , 統 時 八歲 , 遂 與 親 客 歸 會稽。 其母 送 之 , 拜辭 上 車 , 面 而 不顧 , 其母 泣涕 於 後。 御者 曰 : :夫人 猶 在 也。 」統 曰 :「 不欲 增 母 思 , 故 不顧 耳。 事 適 母 甚 謹。) Sanguozhi vol. 57.
- ^ (時 饑荒 , 鄉里 及 遠方 客 多 有 困乏 , 統 為之 飲食 衰 少。 其 姊 仁愛 有 行 , 寡 歸 無 子 , 見 統 甚 哀 之 , 數 問 其 故。 統 曰 : 「士大夫 糟糠 不足 :「 士大夫 不足 :我 何 心 獨 飽! 」姊 曰 :「 誠如 是 , 何不 告 我 , 而 自苦 若此? 」乃 自 以 私 粟 與 統 , 又以 告 母 , 母 亦 賢 之 遂使 分 施 , 由 是顯 名。) Sanguozhi vol. 57.
- ^ (孫權 以 將軍 領 會稽 太守 , 統 年 二十 , 試 為 烏 程 相 , 民 戶 過 萬 , 咸 歎 其 惠 理。 權 嘉 之 , 召 為 功曹 , 行 騎都尉 妻 以 從 , 輔 女。) Sanguozhi vol. 57.
- ^ (統 志在 補 察 , 苟 所 聞 見 , 夕 不待 旦。 常 勸 權 以 尊賢 接 士 , 勤 求 損益 , 饗 賜 之 日 , 可 人人 別 進 , 問 其 燥濕 加以 密 意 ,誘 諭 使 言 , 察 其 志趣 , 令 皆 感恩 戴 義 , 懷 欲 報 之 心。 權 納 用 焉。) Sanguozhi vol. 57.
- ^ (出 為 建忠 中郎將 , 領 武 射 吏 三千 人。 及 凌 統 死 , 復 領 其 兵。) Sanguozhi vol. 57.
- ^ (是 時 徵 役 繁 數 , 重 以 疫 癘 , 民 戶 損耗 , 統 上疏 曰 : 「臣聞 君 國 者 , 以 據 疆土 為 彊 富 , 制 威福 為 尊貴 , 曜 德 義 為榮 顯 , 永世胤 為 豐 祚。 然 財 須 民生 , 彊 賴 民力 , 威 恃 民 勢 , 福 由 民 , , 德 俟 民 茂 , 義 以 民 行 , 六 者 旣 備 , 然後 應 天 受 祚 , 宜 宜書 曰 : 『衆 非 后 無能 胥 以 寧 , 后 非 衆 無 以 辟 四方。』 推 是 言 之 , 則 民 以 君安 , 君 以 民 濟 , 不易 之 道 也。 今 彊敵 未 , , 未 未三軍 有無 已 之 役 , 江 境 有 不 釋 之 備 , 徵 賦 調 數 , 由來 積 紀 , 加以 殃 疫 死 喪 之 災 , 郡縣 荒 虛 , 田疇 蕪 曠 , 聽聞 屬 城 , 民 戶 , 寡 ,多 殘 老 , 少有 丁夫 , 聞 此 之 日 , 心 若 焚 燎。 思 所由 , 小民 無知 , 旣 有 安 土 重 遷 之 性 , 且又 前後 出 為 兵 者 生 則 困苦 無 有 溫飽, 死 則 委 棄 骸骨 不 反 , 是以 尤 用 戀 本 畏 遠 , 同 之 於 死。 每 有 徵 發 , 羸 謹 居家 重 累 者 先見 輸送。 小 有 財 貨 傾 居 行 , , , ,者 則 迸 入 險阻 , 黨 就 羣 惡。 百姓 虛 竭 , 嗷 然 愁 擾 , 愁 擾 則不 營業 , 不 營業 則 致 窮困 , 致 窮困 則不 樂 , 故 口腹 急 則 姧 心動 而 , , 。 又 聞 民間 非 居 處 小 能 自供 , 生產 兒子 , 多 不起 養 ; 屯田 貧 兵 , 亦多 棄 子。 天 則 生 之 , 而 父母 殺 , , 旣 懼 干 逆 和氣 , 感動 陰陽 且 惟 殿下開 基建 國 , 乃 無窮 之 業 也 , 彊鄰 大敵 非 造次 所 滅 , 疆 埸 常 守 非 期 月 之 戍 , 而 兵 民 減 耗 , 後生 不 育 , 非 所以 歷 遠 年 , 致 成功 也 夫 夫民 , 猶 水 之 有 舟 , 停 則以 安 , 擾 則以 危 , 愚 而不 可欺 , 弱 而 不可 勝 , 是以 聖王 重 焉 , 禍福 由 之 , 故 與 民 消息 , 觀 時 制 政。 長 長吏 親民 之 職 , 惟 以 辨 具 為 能 , 取 過 目前 之 急 , 少 復 以 恩惠 為 治 , 副 稱 殿下 天 覆 之 仁 , 勤 恤 之 德 者。 官 民政 俗 , 日 漸 以 弊 ,陵遲 , 勢 不可 乆。 夫 治 疾 及其 未 篤 , 除 患 貴 其 未 , , 願 殿下 少 以 萬 餘 閑 , 留神 思 省 , 補 復 荒 虛 , 深 圖 遠 計 , 育 殘餘 民 ,阜 人 財 之 用 , 參 曜 三光 , 等 崇 天地。 臣 統 之 大 願 , 足以 死而 不朽 矣。 」權 感 統 言 , 深 加 意 焉。) Sanguozhi vol. 57.
- ^ (數 陳 便宜 , 前後 書 數十 上 , 所言 皆 善 , 文 多 故 不 悉 載。 尤以 占 募 在 民間 長 惡 敗 俗 , 生 離 叛 之 心 , 急 宜 絕 置 , 權 與 反覆 反覆, 終 遂行 之。) Sanguozhi vol. 57.
- ^ (以 隨 陸遜 破 蜀軍 於 宜都 , 遷 偏將軍。 黃 武 初 , 曹仁 攻 濡須 , 使 別 將 常 雕 等 襲 中洲 , 統 與 嚴 圭 共 拒 破 之 , 封 新 陽 亭侯 , 後 濡須 督。) Sanguozhi vol. 57.
- ^ (將軍 駱 統 表 理 溫 曰 : 「...」 權 終 不 納。) Sanguozhi vol. 57.
- ^ (謝 承後漢 書 曰 : 俊 字 孝 遠 , 有 文武 才幹 , 少 為 郡吏 , 察 孝廉 , 補 尚書郎 , 擢 拜 陳 相。 值 袁術 僭 號 , 兄弟 忿 爭 , 天下 鼎沸 , 羣賊 並起 , 陳 與 比 界 , 姧 慝 四 布 , 俊 厲 威武 , 保 疆 境 , 賊 不敢 犯。 養 濟 百姓 , 災害 不 生 , 歲 獲 豐 稔。 後 術 軍 衆 饑 困 , 就 俊 糧 糧俊 疾 惡 術 , 初 不應 荅。 術 怒 , 密 使人 殺 俊。) Anotación de Houhanshu de Xie Chengen Sanguozhi vol. 57.
- ^ (評 曰 : ... 駱 統 抗 明 大義 , 辭 切 理 至 , 值 權 方 閉 不 開。) Sanguozhi vol. 57.
- Chen, Shou (siglo III). Registros de los Tres Reinos ( Sanguozhi ).
- Pei, Songzhi (siglo V). Anotaciones a los Registros de los Tres Reinos ( Sanguozhi zhu ).