Mi-li-kia-si-kia-po-no , que se cree que es una transcripción china de Mṛgaśikhāvana (Mriga-shikha-vana), fue el sitio de un establecimiento budista en el este de la India. Se menciona en los escritos del viajero chino Yijing , quien afirma que el rey Che-li-ki-to (identificado con el rey Gupta del siglo III ) había construido un templo para los peregrinos budistas chinos cerca de él.
Descripción de Yijing
Yijing menciona Mṛgaśikhāvana (como "Mi-li-kia-si-kia-po-no") mientras describe el itinerario del viajero coreano anterior Hwui-lun alias Prajnavarma, afirmando que en la antigüedad, el rey Che-li-ki-to construyó un templo para los peregrinos chinos cerca de él. Se dice que el rey dotó al templo con los ingresos de 24 aldeas para su mantenimiento. [1] Solo la base de ladrillo de este templo sobrevivió en la época de Yijing. [2]
Localización
Traducciones del trabajo de Yijing
Traducciones contradictorias de Yijing 's -Kao-Sang-Chuen Kau-fa , que se refiere a Mṛgaśikhāvana, han dado lugar a debates entre los historiadores sobre su ubicación exacta. Samuel Beal , en The Indian Antiquary , tradujo el pasaje de la siguiente manera: [3]
Aproximadamente cuarenta etapas hacia el este de este [templo de Adityasena] llegamos al templo de Nalanda. Primero, tomando el Ganges y descendiéndolo, llegamos al templo Mṛgaśikhāvana. No muy lejos de esto hay un antiguo templo, cuyos cimientos solo permanecen: se llama templo de China.
Sin embargo, en su introducción de La vida de Hiuen Tsiang , Beal tradujo el mismo pasaje de la siguiente manera: [4]
Aproximadamente cuarenta etapas al este de este [Adityasena 'stemple] siguiendo el curso del Ganges se encuentra el Templo de los Venados [Mṛgaśikhāvana], y no lejos de este hay un establecimiento en ruinas del que solo queda su cimiento, llamado Templo de China.
La traducción al inglés del historiador RC Majumdar de la traducción francesa del pasaje de Édouard Chavannes es la siguiente: [5]
Más de cuarenta yojana s al este del templo de Nalanda, bajando por el Ganges, se llega al templo Mi-li-kia-si-kia-po-no (Mṛgaśikhāvana). No muy lejos de esto había un templo antiguo del que solo quedan los cimientos de ladrillo. Es llamado el templo de China ".
La traducción de Chavannes también está corroborada por la edición Taisho del texto y, por lo tanto, la interpretación de Beal parece ser incorrecta. [6]
Identificación moderna
Varios historiadores han identificado la ubicación de Mṛgaśikhāvana en la actual región de Bengala , situada al este de Nalanda . DC Ganguly ubicó Mi-li-kia-si-kia-po-no en el distrito de Murshidabad del estado de Bengala Occidental de la India, tomando 1 yojana como 5.71 millas. [7] S. Chattopadhyaya lo identificó como un lugar en el distrito de Malda de Bengala Occidental. [6] Según RC Majumdar , estaba ubicado en el distrito de Malda o en el distrito de Rajshahi de Bangladesh. [8]
Majumdar interpretó "Mi-li-kia-si-kia-po-no" como la transcripción china de "Mṛgasthāpana" en lugar de "Mṛgaśikhāvana". [7] Según un manuscrito de 1015 d. C., Mṛgasthāpana era el nombre de una estupa ubicada en la histórica región de Varendra , que ahora es parte de Bengala. [6] Otros eruditos han disputado esta interpretación, ya que "Mi-li-kia-si-kia-po-no" está más cerca de la palabra "Mṛgaśikhāvana". [9] [10]
Algunos eruditos, como BP Sinha, identifican Mṛgaśikhāvana con el parque de ciervos de Sarnath , teorizando que Hwui-lun mencionó erróneamente su ubicación al este de Nalanda. [11] [2]
Significado
Los historiadores modernos generalmente creen que Che-li-ki-es una transcripción china de " Śri Gupta ". [12] [13] Gupta fue el fundador de la dinastía Gupta , una importante potencia imperial de la India entre los siglos IV y VI. La patria original de la dinastía Gupta es incierta, y gran parte del debate sobre este tema entre los historiadores modernos gira en torno a la identificación de la ubicación de Mṛgaśikhāvana. [10]
La identificación de Che-li-ki-to con el fundador de la dinastía también es un factor para determinar la afiliación religiosa de los primeros reyes de la dinastía. El historiador AK Narain (1983) señaló que la erudición contemporánea desconoce la afiliación religiosa de Gupta, debido a la falta de evidencia sobreviviente. Narain sugirió que debido a que construyó un templo para los peregrinos budistas chinos, él mismo podría haber sido budista , o un miembro de la secta hindú del vaishnavismo que era tolerante con la actividad budista en su reino. [14] Este último escenario habría sido comparable con los últimos monarcas Gupta, que eran predominantemente vaishnavitas, pero bajo cuyos regímenes se permitió que florecieran movimientos religiosos heterodoxos como el budismo y el jainismo . [15]
Referencias
- ^ Dilip Kumar Ganguly 1987 , p. 7.
- ↑ a b Ashvini Agrawal , 1989 , p. 80.
- ^ Dilip Kumar Ganguly 1987 , págs. 9-10.
- ^ Dilip Kumar Ganguly 1987 , p. 10.
- ^ Dilip Kumar Ganguly 1987 , págs. 10-11.
- ↑ a b c Dilip Kumar Ganguly 1987 , p. 11.
- ↑ a b Ashvini Agrawal , 1989 , p. 79.
- ^ RC Majumdar 1976 , p. 78.
- ^ Ashvini Agrawal , 1989 , págs. 81-82.
- ↑ a b Tej Ram Sharma , 1989 , p. 37.
- ^ Tej Ram Sharma , 1989 , p. 38.
- ^ Dilip Kumar Ganguly 1987 , págs. 9-11.
- ^ Ashvini Agrawal , 1989 , p. 85.
- ^ AK Narain 1983 , p. 35.
- ^ AK Narain 1983 , p. 44.
Bibliografía
- AK Narain (1983). "Política religiosa y tolerancia en la India antigua con especial referencia a la era Gupta". En Bardwell L. Smith (ed.). Ensayos sobre la cultura Gupta (1 ed.). Motilal Banarsidass. págs. 17–52. ISBN 978-0-8364-0871-3.
- Ashvini Agrawal (1989). Ascenso y caída de los Guptas imperiales . Motilal Banarsidass. pag. 315. ISBN 978-81-208-0592-7.
- Dilip Kumar Ganguly (1987). Los Guptas imperiales y sus tiempos . Abhinav. ISBN 978-81-7017-222-2.
- RC Majumdar (1976). Lecturas de Historia política de la India, antigua, medieval y moderna . BR ISBN 9788176467841. OCLC 880191188 .