De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Man of La Mancha es una adaptación cinematográfica de 1972del musical de Broadway Man of La Mancha de Dale Wasserman , con música de Mitch Leigh y letra de Joe Darion . El musical fue sugerido por la novela clásica Don Quijote de Miguel de Cervantes , pero más directamente basado en laobra de televisión no musical de Wasserman de 1959 I, Don Quijote , que combina un episodio semificticio de la vida de Cervantes con escenas de su novela.

Aunque financiada por el productor italiano Alberto Grimaldi y filmada en Roma , la película está en inglés , con todos los actores principales británicos o estadounidenses, excepto Loren . (Gino Conforti, el barbero, es un estadounidense de ascendencia italiana). La película fue estrenada por United Artists y es conocida en Italia como L'Uomo della Mancha .

Producida y dirigida por Arthur Hiller , la película está protagonizada por Peter O'Toole como Miguel de Cervantes y Don Quijote, James Coco como el sirviente de Cervantes y el "escudero" de Don Quijote Sancho Panza , y Sophia Loren como sirvienta y prostituta Aldonza, a quien el delirante Don Quijote idolatra como Dulcinea . Gillian Lynne organizó la coreografía y las escenas de lucha.

Trama [ editar ]

Cervantes y su criado han sido encarcelados por la Inquisición española , y un manuscrito de Cervantes es incautado por sus compañeros de prisión, quienes lo someten a un simulacro de juicio para determinar si el manuscrito debe ser devuelto. La defensa de Cervantes es una obra de teatro, en la que Cervantes asume el papel de Alonso Quijano, un anciano señor que ha perdido la cabeza y ahora cree que debe salir como un caballero andante . Quijano se cambia el nombre de Don Quijote de La Mancha y se propone buscar aventuras con su " escudero ", Sancho Panza.

Transmitir [ editar ]

  • Peter O'Toole ( Simon Gilbert , cantando) como Don Quijote de la Mancha / Miguel de Cervantes / Alonso Quijano
  • Sophia Loren como Dulcinea / Aldonza
  • James Coco como Sancho Panza / criado de Cervantes
  • Harry Andrews ( Brian Blessed , cantando) como The Innkeeper / The Governor
  • John Castle como Sanson Carrasco / The Duke
  • Ian Richardson como el padre
  • Brian Blessed como Pedro
  • Julie Gregg como Antonia Quijano
  • Rosalie Crutchley como el ama de llaves
  • Gino Conforti como el barbero
  • Marne Maitland como Capitán de la Guardia
  • Dorothy Sinclair como la esposa del posadero
  • Miriam Acevedo como Fermina

Producción [ editar ]

En 1967, United Artists pagó más de 2,25 millones de dólares por los derechos del espectáculo, el segundo más pagado jamás, detrás de los 5,5 millones de dólares que Warner Bros. pagó por los derechos de My Fair Lady . [1] Además del desembolso inicial, UA acordó pagar el 25% del bruto si el bruto excedía 2.5 veces el costo negativo más $ 0.5 millones por la venta de álbumes. [1] Según el productor asociado Saul Chaplin (en sus memorias The Golden Age of Movie Musicals and Me ) y Dale Wasserman (en sus memorias The Impossible Musical ), [2]la película tuvo un historial de producción problemático. Originalmente, Wasserman, el compositor Mitch Leigh, que se desempeña como productor asociado, y Albert Marre , que había dirigido el programa original pero nunca antes había dirigido una película, fueron contratados para hacer la película, y las estrellas del reparto original Richard Kiley y Joan Diener fueron a la pantalla. probado en anticipación a los dos actores que repiten sus roles en el escenario. Sin embargo, debido a la inexperiencia de Marre con la realización de películas, él (según Wasserman) usó parte del presupuesto de la película en pruebas de pantalla, lo que enfureció a los ejecutivos de la UA. Marre fue despedida y, como resultado, Wasserman, Leigh, Kiley y Diener, quien estaba casado con Marre, también abandonaron el proyecto. El director británico Peter GlenvilleLuego fue contratado (fue él quien eligió a Peter O'Toole como Cervantes y Quijote), pero a su vez también fue despedido cuando se supo que planeaba eliminar la mayoría de las canciones. Fue entonces cuando Arthur Hiller y Saul Chaplin se unieron al proyecto. Hiller volvió a contratar a Wasserman para adaptar su propio libreto escénico, aunque, según Wasserman, la nueva secuencia de apertura de la película, que muestra el arresto real de Cervantes antes de que ingrese a la prisión, no fue de él. El escritor John Hopkins , quien probablemente escribió la escena a la que se refiere Wasserman, había sido traído por Glenville y se había ido cuando Glenville fue despedido. Sin embargo, nunca se ha aclarado si fueron Glenville o Hiller quienes eligieron a los actores no cantantes Sophia Loren , Harry Andrews yRosalie Crutchley en la película, podría haber sido Glenville, ya que había tratado de eliminar las canciones y visualizó la película como algo no musical. Glenville también había trabajado anteriormente con el arreglista / director Laurence Rosenthal .

Según el sitio web de Turner Classic Movies , O'Toole estaba ansioso por trabajar con Glenville, un amigo suyo, en la película y convertirla en un drama no musical "directo", pero estaba muy disgustado cuando Glenville fue despedido y reemplazado. por Arthur Hiller, refiriéndose a él constantemente como "pequeño Arthur". [3] Sin embargo, según la autobiografía de Saul Chaplin, O'Toole, que no sabía cantar, ayudó en la búsqueda de un doble de voz cuando se dio cuenta de que la película sería un musical después de todo, y finalmente encontró a Simon Gilbert . [2] : 173 En su autobiografía Absolute Pandemonium , Brian Blessed afirma haber apodado la voz cantante de Harry Andrews y aparecer en pantalla como Pedro.

Aunque la mayoría de los papeles en la película fueron interpretados por actores británicos de Shakespeare que no se destacaron por su habilidad para el canto, Ian Richardson fue nominado a un Tony por su interpretación de Henry Higgins en la producción del 20 aniversario de My Fair Lady , y la imagen contó con varios actores, entre ellos Julie Gregg , Gino Conforti y el coro de arrieros, que sí tenían voces cantantes. Gino Conforti había sido miembro del elenco de producción teatral original, y Julie Gregg también había aparecido en Broadway en un musical.

Saul Chaplin también explica en su libro que los decorados y el vestuario, diseñados por Luciano Damiani , ya estaban hechos cuando él y Hiller fueron contratados para trabajar en la película, lo que significaba que Hiller no podía alterarlos. Damiani fue uno de los escenógrafos más destacados de Italia, habiendo trabajado en obras de teatro y óperas en Italia, y en una película para televisión de Cavalleria Rusticana , [4] pero esta fue la única película teatral para la que diseñó los decorados y disfraces.

Cambios para la pantalla [ editar ]

Se introducen dos cambios en la trama del musical escénico: el primero es el motivo del encarcelamiento de Cervantes. La obra comienza con Cervantes y su criado entrando en la mazmorra, después de lo cual nos enteramos de que Cervantes incurrió en la ira de la Inquisición al emitir un gravamen sobre un monasterio que no pagaba sus impuestos. Pero en la escena inicial de la película, vemos un colorido festival en la plaza del pueblo, durante el cual Cervantes representa una obra que satiriza abiertamentela Inquisición, lo que llevó a su arresto en el lugar. Luego, él y su criado son llevados a la prisión. (En contraste con el Cervantes de la vida real, arrestado por deudas financieras impagas y sentenciado a prisión de deudores; aunque cumplió varias penas de cárcel, nunca fue declarado culpable de ningún delito. Cervantes fue luego excomulgado por "celo excesivo" en asegurar provisiones para el Armada española: recolectando maíz de los almacenes de la Iglesia.) [5] [6]

El segundo cambio de la etapa original ocurre cuando el sacerdote y el Dr. Carrasco son enviados a traer a Quijote de regreso a casa. En la versión teatral, llegan a la posada y simplemente intentan razonar con él, pero él no le presta atención. La película muestra un elaborado ardid tramado por la familia de Quijote. Un hombre es traído en un féretro, aparentemente "convertido en piedra" por algún encantamiento. Los miembros de la familia disfrazados imploran a Don Quijote que rompa el hechizo luchando contra el Encantador; Más tarde, Carrasco retrata al Encantador entre un escuadrón de caballeros con espejos.

Se omitieron dos canciones de la película: "¿Qué quiere de mí?" y "A cada uno su Dulcinea", como fueron los versos de "Aldonza" y la repetición en el lecho de muerte de "Dulcinea". Las letras fueron parcialmente reescritas para "It's All The Same" y "I Really Like Him". [ cita requerida ] El rango vocal de Aldonza es soprano en la versión teatral, cambiado a contralto en la película para que coincida con el rango vocal de Loren. [ cita requerida ]

Recepción [ editar ]

En Rotten Tomatoes, la película tiene un índice de aprobación del 50% según las reseñas de catorce críticos. [7]

El hecho de que la película hubiera pasado por varios directores y guionistas, y que Peter O'Toole y Sophia Loren , que no eran cantantes, hubieran reemplazado a Richard Kiley y Joan Diener en los papeles protagónicos, puede haber influido en las reacciones de la crítica hacia la película. en el momento. Tras su estreno, y durante varios años después, la película El hombre de La Mancha recibió críticas abrumadoramente negativas, en particular de la revista Time , que no solo no consideró la película digna de una revisión completa, sino que incluso arrojó algunas críticas a la producción escénica original en el trato. Se refirieron a la película como "épicamente vulgar" y llamaron a la canción The Impossible Dream."seguramente el himno más piedad lacrimoso a cabeza hueca desde el optimismo Carrusel ' s ' Nunca caminarás solo .' [8] Newsweek , en su opinión, opinó que "toda la producción se hilvanadas en el sentimiento más barata. Todo el mundo tiene la oportunidad de llorar por el pobre Don Quijote ". [9] Leonard Maltin todavía le da a la película una calificación de BOMBA en su Guía anual de películas y videos, afirmando que" Se violaron, asesinaron y enterraron hermosos materiales originales ". [10]

Roger Ebert , que le dio a la película dos estrellas, asumió erróneamente que Peter O'Toole cantó sus propias canciones en la película y escribió sobre él: "¿Qué favor nos estaban haciendo cuando nos dejaron escuchar cantar a Peter O'Toole? Richard Harris es mejor, y no es bueno. No sabe cantar, es decir, pero al menos sabe leer las letras. O'Toole las mastica ". [11]

Su colega, Gene Siskel , dijo lo siguiente en su estreno en Chicago:

En el escenario, "El hombre de La Mancha" fue un movimiento continuo: después de ser encarcelado por un cargo de herejía por parte de la Inquisición española, el poeta y dramaturgo Cervantes evita un ataque de sus compañeros de prisión creando una pequeña obra de teatro sobre un anciano loco. que piensa que es un caballero de sueños imposibles. La obra se improvisa con accesorios en la cárcel, y la acción fluye suavemente de la realidad a la fantasía y viceversa, con los prisioneros asumiendo papeles principales y secundarios.

En la nueva versión cinematográfica, la fantasía y la realidad se presentan en forma de fragmentos; el único hilo conductor es la espléndida triple interpretación de Peter O'Toole como Cervantes, el viejo y Don Quijote de la Mancha. Mientras que la obra nos llevó a las llanuras de España y a la posada de un caminante pasando por el piso de la prisión, la película nos brinda verdaderas llanuras italianas y una representación de estudio de una posada frente a un fondo pintado.

Las transiciones duelen.

Los números musicales logran la correlación de la actuación. Cuando O'Toole está por ahí con su semblante triste y luego reluciente, ilumina la pantalla y la banda sonora. Su muerte hizo llorar a gran parte de la audiencia de la vista previa, y sus lágrimas se ganaron honestamente.

En su ausencia, sin embargo, "El hombre de La Mancha" siempre parece y suena hueco. [12]

Por otro lado, Vincent Canby de The New York Times declaró que la película estaba "bellamente interpretada", [13] y tanto Peter O'Toole como James Coco recibieron nominaciones al Globo de Oro por sus actuaciones. A la película, según Dale Wasserman en su autobiografía The Impossible Musical , le fue bien económicamente en su primera semana, pero al final le fue mal en la taquilla. Y aunque Wasserman elogió la actuación de O'Toole y Loren, no le gustó mucho la película, calificándola de "exagerada" y "falsa" en una entrevista en video en línea realizada poco antes de su muerte. [14] En los últimos años, sin embargo, la reputación de la película ha mejorado un poco,como lo demuestran las críticas favorables en línea de escritores comoPhil Hall , y los espectadores modernos, así como los críticos, responden mejor a él. [15]

Habiendo sido estrenada a mediados de la temporada navideña de 1972, la película continuó su carrera teatral hasta bien entrado 1973 y ganó aproximadamente $ 3.8 millones en alquileres en América del Norte. [dieciséis]

Premios y nominaciones [ editar ]

Nominado
  • Premio de la Academia a la partitura y adaptación de la canción original - Laurence Rosenthal
  • Premio Globo de Oro al Mejor Actor - Película Musical o Comedia - Peter O'Toole
  • Premio Globo de Oro al Mejor Actor de Reparto - Película - James Coco
Ganado
  • Premio del National Board of Review of Motion Pictures al mejor actor: Peter O'Toole (también por The Ruling Class ). Además, la junta seleccionó El hombre de La Mancha como una de las diez mejores películas de 1972.

Medios domésticos [ editar ]

Man of La Mancha fue lanzado por MGM Home Video el 11 de mayo de 2004 como un DVD de pantalla ancha de la Región 1, luego como región A / 1 Blu-ray el 25 de abril de 2017.

Ver también [ editar ]

  • Lista de películas americanas de 1972

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b " ' Mancha' A UA: $ 2,250,000-Plus". Variedad diaria . pag. 1.
  2. ↑ a b Wasserman, D (2003). El musical imposible . Libros de Aplausos de Teatro y Cine. págs. 169-176. CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
  3. ^ http://www.tcm.com/tcmdb/title.jsp?stid=82676&category=Articles
  4. ^ "Cavalleria rusticana (Película de televisión 1968)" .
  5. ^ "Miguel de Cervantes" .
  6. ^ http://www.spainthenandnow.com/spanish-literature/cervantes-life-part-ii/default_87.aspx
  7. ^ "Hombre de la Mancha (1973)" .
  8. ^ http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,906738,00.html
  9. ^ https://books.google.com/books?ei=Kxa4Sc3VA4-ctwft_629CQ&ct=result&q=%22Newsweek%22+Man+of+La+Mancha%22+%22cheapest+sentiment%22&btnG=Search+Books . Cite journal requiere |journal=( ayuda );Falta o vacío |title=( ayuda )
  10. ^ ASIN  0451230876
  11. ^ Ebert, Roger (15 de diciembre de 1972). "Crítica cinematográfica El hombre de La Mancha (1972)" . Chicago Sun-Times .
  12. ^ Siskel, Gene (15 de diciembre de 1972). " ' La Mancha': ¡Sigue esa estrella!" . Chicago Tribune a través de Newspapers.com .
  13. ^ "Reseñas de películas" . The New York Times . 28 de mayo de 2020.
  14. ^ "Dale Wasserman" .
  15. ^ Amenaza cinematográfica | Your Independent Movie Guide en Wayback Machine (archivado el 13 de enero de 2009)
  16. ^ "Grandes películas de alquiler de 1973", Variety , 9 de enero de 1974 p 19

Enlaces externos [ editar ]

  • El hombre de La Mancha en el catálogo del American Film Institute
  • Hombre de La Mancha en IMDb
  • Hombre de La Mancha en TCM Movie Database
  • Hombre de La Mancha en AllMovie
  • Hombre de La Mancha en Rotten Tomatoes