Año nuevo japonés


El Año Nuevo japonés (正月, Shōgatsu ) es un festival anual con sus propias costumbres. Desde 1873, el Año Nuevo japonés oficial se celebra según el calendario gregoriano , el 1 de enero de cada año, día de Año Nuevo (元日, Ganjitsu ) . Sin embargo, algunos eventos tradicionales del Año Nuevo japonés se celebran parcialmente el primer día del año en el calendario Tenpō moderno , el último calendario lunisolar oficial que se utilizó hasta 1872 en Japón.

Antes del período Meiji , la fecha del Año Nuevo japonés se había basado en las versiones japonesas del calendario lunisolar (la última de las cuales era el calendario Tenpō ) y, antes del calendario Jōkyō , en la versión china. Sin embargo, en 1873, cinco años después de la Restauración Meiji , Japón adoptó el calendario gregoriano y el primer día de enero se convirtió en el día oficial y cultural de Año Nuevo en Japón.

Osechi-ryōri, platos típicos de año nuevo
Zōni, una sopa con mochi y pescado a la plancha

Los japoneses comen una selección de platos durante la celebración del Año Nuevo llamada osechi-ryōri, típicamente abreviado como osechi. Muchos de estos platos son dulces, agrios o secos, por lo que pueden conservarse sin refrigeración; las tradiciones culinarias se remontan a una época antes de que los hogares tuvieran refrigeradores, cuando la mayoría de las tiendas cerraban por vacaciones. Hay muchas variaciones de osechi , y algunos alimentos que se consumen en una región no se comen en otros lugares (o se consideran desfavorables o incluso prohibidos) el día de Año Nuevo. Otro plato popular es el ozōni, una sopa con pastel de arroz mochi y otros ingredientes que difieren según las distintas regiones de Japón. Hoy en día, a menudo se comen sashimi y sushi , así como alimentos no japoneses. Para que el estómago con exceso de trabajo descanse, se prepara sopa de arroz de siete hierbas (七 草 粥, nanakusa-gayu ) el séptimo día de enero, un día conocido como jinjitsu..

Un kagami mochi tradicionalmente ornamentado

Otra costumbre es crear y comer tortas de arroz ( mochi ) . El arroz pegajoso al vapor ( mochigome ) se coloca en un recipiente de madera usuy una persona lo golpea con agua mientras otra lo golpea con un gran mazo de madera. Triturando el arroz, se forma una bola de masa blanca y pegajosa . Esto se hace antes del día de Año Nuevo y se come a principios de enero.

Mochi se convierte en una decoración de Año Nuevo llamada kagami mochi, formado por dos tortas redondas de mochi con una mandarina ( daidai ) encima. Se supone que el nombre daidai es auspicioso ya que significa "varias generaciones".

Un grupo toca la campana de un templo local poco después de la medianoche del Año Nuevo (2008)

A la medianoche del 31 de diciembre, los templos budistas de todo Japón hacen sonar sus campanas un total de 108 veces ( joyanokane  [ ja ] (除 夜 の 鐘) ) para simbolizar los 108 pecados humanos en la creencia budista, y para deshacerse de los 108 deseos mundanos con respecto a los sentidos y sentimiento en cada ciudadano japonés. Una de las principales atracciones es la campana The Watched Night, en Tokio. Los japoneses creen que el toque de campanas puede librar de sus pecados durante el año anterior. La campana suena 107 veces el día 31 y una vez pasada la medianoche. También es muy común comer fideos de trigo sarraceno llamados toshikoshi soba en ōmisoka ( Nochevieja ).

nengajō, tarjetas de año nuevo en Japón

Finales de diciembre y principios de enero son los momentos de mayor actividad para las oficinas de correos japonesas. Los japoneses tienen la costumbre de enviar postales de Año Nuevo (年 賀 状, nengajō ) a sus amigos y familiares, similar a la costumbre occidental de enviar tarjetas de Navidad . Su propósito original era dar a sus familiares y amigos lejanos noticias sobre usted y su familia inmediata. En otras palabras, existía esta costumbre de que las personas les dijeran a otras personas con las que no se encontraban a menudo que estaban vivos y bien.

Los japoneses envían estas postales para que lleguen el 1 de enero. La oficina de correos garantiza entregar las postales de saludo el 1 de enero si se publican dentro de un límite de tiempo, desde mediados de diciembre hasta cerca de fin de mes y están marcadas con la palabra nengajō . Para entregar estas tarjetas a tiempo, la oficina de correos generalmente contrata estudiantes a tiempo parcial para ayudar a entregar las cartas.

Es costumbre no enviar estas postales cuando uno ha tenido una muerte en la familia durante el año. En este caso, un miembro de la familia envía una simple postal de luto (喪 中葉 書, mochū hagaki ) para informar a sus amigos y familiares que no deben enviar tarjetas de Año Nuevo, por respeto al fallecido.

La gente obtiene su nengajō de muchas fuentes. Los papeleros venden tarjetas preimpresas. La mayoría de estos tienen el signo del zodíaco chino del Año Nuevo como diseño, o saludos convencionales, o ambos. El zodíaco chino tiene un ciclo de 12 años. Cada año está representado por un animal. Los animales son, en orden: Rata , Buey , Tigre , Conejo , Dragón , Serpiente , Caballo , Cabra , Mono , Gallo , Perro y Cerdo . 2008 fue el año de la Rata , el Buey de 2009 , el Tigre de 2010 , el Conejo de 2011 , el Dragón de 2012 y la Serpiente de 2013 . 2020 volverá a ser Rata. Personajes famosos como Snoopy (2006) y otros personajes de dibujos animados como Mickey y Minnie Mouse (2008) han sido especialmente populares en sus célebres años.

El direccionamiento se hace generalmente a mano y es una oportunidad para demostrar la letra de uno (ver shodō ). Las postales pueden tener espacios para que el remitente escriba un mensaje personal. Hay tarjetas en blanco disponibles, para que las personas puedan escribir a mano o dibujar las suyas propias. Los sellos de goma con mensajes convencionales y con el animal anual están a la venta en grandes almacenes y otros puntos de venta, y muchas personas compran pinceles de tinta para saludos personales. Los dispositivos de impresión especiales son populares, especialmente entre las personas que practican la artesanía. El software también permite que los artistas creen sus propios diseños y los impriman utilizando la impresora a color de su computadora. Debido a que una persona sociable puede tener cientos para escribir, las imprentas ofrecen una amplia variedad de postales de muestra con mensajes cortos para que el remitente solo tenga que escribir direcciones. Incluso con el aumento de la popularidad del correo electrónico, el nengajō sigue siendo muy popular en Japón, aunque la generación más joven casi no envía tarjetas y prefiere intercambiar saludos digitales con sus teléfonos móviles. En los últimos años, esta preferencia de saludo digital se está aceptando gradualmente entre la sociedad.

Los saludos convencionales incluyen:

  • kotoshi mo yoroshiku o-negai-shimasu (今年 も よ ろ し く お 願 い し ま す, 'Espero tu favor nuevamente en el próximo año')
  • (shinnen) akemashite o-medetō-gozaimasu ( (新年) あ け ま し て お め で と う ご ざ い ま す, 'Felicidad para ti en el amanecer [de un año nuevo]')
  • kinga shinnen (謹 賀 新年, 'Feliz año nuevo')
  • gashō (賀 正, para celebrar enero)
  • shoshun / hatsuharu (初春, 'principios de la primavera'; en el calendario lunar tradicional, un año comienza a principios de la primavera)
  • geishun (迎春, dar la bienvenida a la primavera)

Bolsa (ポ チ 袋) hecha de origami (折 り 紙) .

El día de Año Nuevo, los japoneses tienen una costumbre conocida como otoshidama  [ ja ] en la que los parientes adultos dan dinero a los niños. Se entrega en pequeños sobres decorados llamados pochibukuro , similar al Shūgi-bukuro o hóngbāo chino y al handel escocés . En el período Edo, las grandes tiendas y las familias adineradas regalaban una pequeña bolsa de mochi y una mandarina para difundir la felicidad por todos lados. La cantidad de dinero entregada depende de la edad del niño, pero generalmente es la misma si hay más de un niño para que nadie se sienta despreciado. No es raro que se entreguen cantidades superiores a ¥ 5,000 (aproximadamente US $ 50).

Las tradiciones de Año Nuevo también forman parte de la poesía japonesa , incluido el haiku (poemas con 17 sílabas, en tres líneas de cinco, siete y cinco) y renga (poesía vinculada). Todas las tradiciones anteriores serían apropiadas para incluirlas en el haiku como kigo (palabras de temporada). También hay haiku que celebran muchos de los "primeros" del Año Nuevo, como el "primer sol " ( hatsuhi ) o el "primer amanecer ", la "primera risa " ( waraizome : comenzar el Año Nuevo con una sonrisa se considera un buena señal) y primer sueño ( hatsuyume ). Dado que el Año Nuevo tradicional fue más tarde en el año que la fecha actual, muchos de estos mencionan el comienzo de la primavera.

Junto con la postal del día de Año Nuevo, el haiku podría mencionar "primera letra" ( hatsudayori, que significa el primer intercambio de letras), "primera caligrafía " ( kakizome ) y "primer pincel" ( fude hajime ).

Cometa grande mostrada en año nuevo Japón

También era costumbre jugar muchos juegos de Año Nuevo. Estos incluyen hanetsuki , takoage ( volar cometas ), koma ( peonza ), sugoroku , fukuwarai (mediante el cual una persona con los ojos vendados coloca partes de papel de una cara, como ojos, cejas, nariz y boca, en una cara de papel) y karuta (naipes japoneses).

Hay muchos programas creados como entretenimiento de fin de año y de comienzo de año, y algunos son una edición especial de los programas regulares. Durante muchas décadas, se ha acostumbrado a ver el programa de televisión Kōhaku Uta Gassen transmitido por NHK en la víspera de Año Nuevo. El espectáculo presenta dos equipos, rojo y blanco, de artistas musicales populares que compiten entre sí.

La final de la Copa del Emperador , el torneo de eliminación de fútbol de la asociación nacional en Japón, tiene lugar el día de Año Nuevo. La final ha tenido lugar el día de Año Nuevo desde 1969 y generalmente se transmite por NHK.

Las organizaciones de artes marciales mixtas en Japón como Pride FC y Dream (artes marciales mixtas) han celebrado eventos en la víspera de Año Nuevo y la Federación de Lucha de Rizin ha realizado eventos de Nochevieja desde su fundación en 2015.

La Novena Sinfonía de Beethoven , acompañada de un coro, se interpreta tradicionalmente en todo Japón durante la temporada de Año Nuevo. En diciembre de 2009, por ejemplo, hubo 55 presentaciones de la sinfonía de varias orquestas y coros importantes en Japón. [1]

El Noveno fue introducido en Japón durante la Primera Guerra Mundial por prisioneros alemanes recluidos en el campo de prisioneros de guerra de Bandō . [2] Las orquestas japonesas, en particular la Orquesta Sinfónica de NHK , comenzaron a interpretar la sinfonía en 1925. Durante la Segunda Guerra Mundial , el gobierno imperial promovió las presentaciones de la sinfonía, incluso en la víspera de Año Nuevo, para fomentar la lealtad al nacionalismo japonés . Después de la guerra, las orquestas y los coros, que atravesaban tiempos difíciles económicos durante la reconstrucción de Japón, promovieron las interpretaciones de la pieza en torno al Año Nuevo debido a la popularidad de la música entre el público. En la década de 1960, las actuaciones de la sinfonía en Año Nuevo se generalizaron, incluida la participación de coros y orquestas locales, y establecieron la tradición que continúa hasta el día de hoy. [3]

También hay un festival asociado del Pequeño Año Nuevo (小 正月, koshōgatsu ) , que tradicionalmente celebra la primera luna llena del año nuevo, el día 15 del primer mes lunar (aproximadamente a mediados de febrero). Esto ahora se celebra a veces el 15 de enero, en varios aspectos. Los principales eventos de Koshōgatsu son ritos y prácticas que rezan por una cosecha abundante; El atole de arroz con frijoles adzuki (小 豆粥, azukigayu ) se come tradicionalmente por la mañana y está involucrado en la ceremonia de adivinación del atole de arroz . Además, las decoraciones de Año Nuevo se retiran alrededor de esta fecha, y algunos templos celebran eventos, como en Tōrin-in .

Esto corresponde al Festival de los Faroles Chinos .

  • Ōmisoka , la celebración de Nochevieja en Japón
  • Hatsumōde , la primera visita al santuario sintoísta del Año Nuevo japonés.
  • Lista de bienes culturales populares intangibles importantes
  • Costumbres y etiqueta de Japón
  • Festivales japoneses
  • Calendario japonés
  • cocina japonesa
  • Año Nuevo
  • Sake medicinal Toso Spiced
  • Namahage
  • Celebraciones del Año Nuevo Lunar en otras partes de Asia:
    • Año nuevo chino (Festival de primavera)
    • Año nuevo coreano (Seollal)
    • Año Nuevo de Mongolia (Tsagaan Sar)
    • Año nuevo tibetano (Losar)
    • Año nuevo vietnamita (Tết)
  • Celebraciones similares del Año Nuevo Lunisolar asiático que ocurren en abril:
    • Año nuevo birmano (Thingyan)
    • Año nuevo camboyano (Chaul Chnam Thmey)
    • Año Nuevo Lao (Pii Mai)
    • Año Nuevo de Sri Lanka (Aluth Avuruddu)
    • Año nuevo tailandés (Songkran)

  1. ^ Brasor, Philip, " Japón hace el noveno n. ° 1 de Beethoven para las vacaciones ", Japan Times , 24 de diciembre de 2010, p. 20, consultado el 24 de diciembre de 2010; Uranaka, Taiga, " Concierto de Beethoven para festejar la despedida de los estudiantes en tiempos de guerra ", Japan Times , 1 de diciembre de 1999, consultado el 24 de diciembre de 2010.
  2. ^ "Cómo la Primera Guerra Mundial convirtió a la Novena de Beethoven en una tradición japonesa del Año Nuevo" . El Seattle Times . 30 de diciembre de 2015 . Consultado el 21 de julio de 2020 .
  3. ^ Brasor, Philip, " Japón hace el noveno n. ° 1 de Beethoven para las vacaciones ", Japan Times , 24 de diciembre de 2010, p. 20, consultado el 24 de diciembre de 2010.

  • Medios relacionados con las celebraciones de Año Nuevo en Japón en Wikimedia Commons