Marchas de Entre-Sambre-et-Meuse


Las Marchas de Entre-Sambre-et-Meuse son un conjunto de marchas folclóricas, que tienen lugar de mayo a octubre, en Bélgica en Entre-Sambre-et-Meuse. Antiguas procesiones religiosas dedicadas a los santos locales, protectores de las parroquias, han adquirido con el tiempo un carácter folclórico , sin que el aspecto religioso se pierda por completo. Los acompañan escoltas armados, igualmente tradicionales.

En 2012, quince de estas marchas fueron reconocidas como obras maestras del Patrimonio Oral e Inmaterial por la UNESCO . [1]

Walcourt , Trinité 2012, reportaje en video (también en YouTube)

Estas procesiones religiosas tienen su origen en las procesiones del Corpus Christi. La mayoría de las veces se dedicaban a un santo que intercedía milagrosamente a favor de la comunidad local. Así, muchos pasos se colocan bajo el patrocinio de Saint Roch ( Thuin , Ham-sur-Heure , Châtelet , Acoz ...) que habría intercedido en nombre de las poblaciones durante las epidemias de peste del siglo XVII.

Morialmé , los zapadores y zuavos de la marcha de Saint-Pierre (2006)

El origen de las escoltas armadas que acompañan a estas procesiones es esencialmente secular. Estas escoltas armadas son herederas de las milicias urbanas y rurales que debían proteger pueblos y aldeas. Estas milicias también honraron importantes protestas en sus localidades. Con el tiempo, estas milicias han desaparecido y su papel se ha trasladado a sociedades más populares, las "jeunesses". Estas sociedades de hombres solteros eran a menudo responsables de la organización de eventos festivos en ciudades y pueblos. Estos grupos perpetuaron las tradiciones preservando un aspecto militar a las escoltas y equipándolas lo mejor que pudieron con uniformes (del Primer y Segundo Imperio y la Garde Civique belga ) y armas de fuego. Desde la década de 1960, ha habido más grupos vestidos con uniformes inspirados o idénticos a los de los ejércitos del Primer Imperio .

Aunque sujeto a diferentes variantes, el orden de estas procesiones obedece a unas reglas comunes a los diferentes mercados: [2]

- La procesión casi siempre la abre un pelotón de hombres con uniformes de zapador . Reconocibles por llevar un delantal blanco (en lona o cuero), llevan un hacha.

- Lo siguiente es la batería . Esta falange musical está compuesta por quintos y tambores que interpretan melodías tradicionales. Liderados por un tambor mayor , los tambores a veces son seguidos por una compañía de música, fanfarria o armonía .

Luego siguen los mayores a caballo. Estos oficiales están montados y su número puede variar. Ellos son los que generalmente comandarán las ráfagas.

La bandera y su escolta, compuesta en su mayoría por niños pequeños con uniformes de oficiales, se colocan entre las mayores y los pelotones de fusilamiento.

Estos últimos pueden ir vestidos con trajes de jardineros, granaderos, zuavos , etc. Cuando hay trabucos , estos suelen cerrar filas. El papel principal de los tiradores es hacer hablar a la pólvora durante las descargas (ráfagas) en honor del santo o de las personalidades que reciben la procesión.

Luego llega el clero, acompañando las reliquias y seguido por los peregrinos.

En algunos pueblos, también se puede agregar un pelotón de jinetes a la compañía. Cuando este es el caso, a menudo abre el camino colocándose al frente de la empresa.

Thuin , trabucos de la Quinta Infantería disparando una salva

La rotura del vidrio es una ceremonia tradicional durante la cual, en ciertos pueblos de los Marcheurs, se asignan los lugares de los oficiales. Los criterios de prioridad varían de una empresa a otra en función de las tradiciones locales. Numerosas fuerzas de oficina están constituidas de acuerdo con los grados de antigüedad dentro de la Compañía. Otros comités subastan los puestos de los oficiales y así favorecen a los mejores postores.

Sea cual sea la forma, la rotura del cristal constituye, en todos los casos, una juramentación, un compromiso personal de cada funcionario frente al folclore, la herencia de su tierra, una promesa de esforzarse por mantener las tradiciones en su verdadero valor.

En presencia de muchos Marcheurs, el alcalde y los regidores , cada oficial levanta su vaso, de cerveza o de " goutte ", llamado "miserable" en esta ocasión (porque le falta un pie), lo vacía de una vez y lo tira violentamente a sus pies. En el momento en que se rompe el cristal, el aplauso de los espectadores y el redoble de los tambores saludan su compromiso.

Este "paso de lugares" se considera muy oficial. El oficial debe organizar, administrar, reclutar y asegurar el mantenimiento de la dignidad.

Los estatutos de 1894 mencionan el siguiente artículo: "Quien después de romper el vidrio eludiera el compromiso contraído sería considerado perjurio. ¡Lo despreciaríamos, perdería toda confianza!".

Acoz , salvo en el patio del castillo (2007)

Las quince marchas incluidas en las Listas del Patrimonio Cultural Inmaterial tienen lugar en las siguientes localidades: [3]

  • Acoz (Gerpinnes): marcha de Saint-Roch y Saint-Frégo
  • Biesmerée ( Mettet ): marcha de Saint-Pierre
  • Florennes : marcha de los Santos Pedro y Pablo
  • Fosses-la-Ville : marcha de Saint-Feuillen, marcha septenaria, última marcha de 2019
  • Gerpinnes : Marche Sainte-Rolende
  • Ham-sur-Heure ( Ham-sur-Heure-Nalinnes ): Marche Saint-Roch
  • Jumet ( Charleroi ): Tour de la Madeleine
  • Laneffe (Walcourt): marcha de Saint-Éloi
  • Morialmé (Florennes): marcha de Saint-Pierre
  • Silenrieux ( Cerfontaine ): marcha de Sainte-Anne
  • Tarcienne ( Walcourt ): marcha de Saint-Fiacre, el primer domingo de mayo
  • Jueves : marcha de Saint-Roch
  • Thy-le-Château (Walcourt): marcha de los Santos Pedro y Pablo
  • Villers-Deux-Églises (Cerfontaine): marcha de Saint-Pierre
  • Walcourt : Marcha de la Trinidad

  1. ^ Patrick Lemaire (5 de diciembre de 2012). "Quinze marches de l'Entre-Sambre-et-Meuse admises au patrimoine culturel immatériel de l'Unesco" [Quince marchas de Entre-Sambre-et-Meuse admitidas al patrimonio cultural inmaterial de la UNESCO]. L'Avenir (Bélgica) (en francés). www.lavenir.net . Consultado el 2 de mayo de 2020 .
  2. ^ "Les marches, mode d'emploi" [Las marchas, un manual] (PDF) (en francés). entre-sambre-et-meuse.be . Consultado el 16 de mayo de 2020 .
  3. ^ "Marchas de Entre-Sambre-et-Meuse" . ich.unesco.org . Consultado el 17 de mayo de 2020 .

  • Bouchat, C. (2006). "En être". Les dessous identitaires d'un folklore. Approche ethnographique des Marches folkloriques de l'Entre-Sambre-et-Meuse, portée au sein du GAL par le Centre culturel de Walcourt, en partenariat avec le Foyer culturel de Florennes, le Centre culturel de Gerpinnes et la commune de Cerfontaine, financée par la Communauté française, l'Union européenne, la Région wallonne et les communes partenaires [ "Ser uno de ellos". La identidad detrás de un folclore. Aproximación etnográfica a las Marchas Folclóricas de Entre-Sambre-et-Meuse, llevadas dentro del GAL por el Centro Cultural Walcourt, en colaboración con el Foyer cultural de Florennes, el Centro Cultural Gerpinnes y el municipio de Cerfontaine, financiado por la Comunidad Francesa, la Unión Europea, la Región Valona y los municipios asociados. ] (en francés). Bruselas.
  • Clocherieux, cap. (1972). À l'heure des tambours et des quince [ En la época de los tambores y los pífanos ] (en francés). Acoz.
  • La Madeleine. Marche jumétoise en l'honneur de sainte Marie-Madeleine [ Madeleine. Marcha de Jumetoise en honor a Santa María Magdalena ] (en francés). Bruselas: Collectif. 1993.
  • Foulon, R. (1976). Marches militaires et folkloriques de l'Entre-Sambre-et-Meuse [ Marchas militares y folclóricas de Entre-Sambre-et-Meuse ] (en francés). Bruselas.
  • Golard, R. (1985). Chroniques des marches passées (I) [ Crónicas de marchas pasadas (I) ] (en francés). Acoz.
  • Golard, R. (2008). Chroniques des marches passées (II) [ Crónicas de marchas pasadas (II) ] (en francés). Acoz.
  • Hasquin, F.-P .; Mayence, S. (1959). Salves sambriennes [ Sambrian salbo ] (en francés). Charleroi.
  • Marinus, A. Les marches de l'Entre-Sambre-et-Meuse, dans Le Folklore belge (I) [ Las marchas de Entre-Sambre-et-Meuse, en folclore belga (I) ] (en francés).
  • Roland, J. (1973). Escortes armées et marches folkloriques. Etude ethnographique et historique [ Escoltas armadas y marchas folclóricas. Estudio etnográfico e histórico ] (en francés). 1973.Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )
  • Schroeder, A .; Dereze, G .; Foulon, R. (2006). Procesiones de foi. Les Marches de l'Entre-Sambre-et-Meuse [ Procesiones de fe. Las Marcas de Entre-Sambre-et-Meuse ] (en francés). Bruselas.
  • Thibaut, B. (2010). En Marches. Les escortes militaires en Entre-Sambre-et-Meuse. Leur évolution, leurs tradiciones, leurs acteurs [En Marches. Escoltas militares en Entre-Sambre-et-Meuse. Su evolución, sus tradiciones, sus actores ] (en francés). Bruselas.
  • Lemaire, Patrick; Fouss, Daniel; Focant, Guy (2014). Cerfontaine. Seis pueblos, seis marchas [ Cerfontaine. Seis pueblos, seis marchas ] (en francés). Éditions Action Sud.

  • Association des Marches Folkloriques de l'Entre-Sambre-et-Meuse , sitio que también muestra el calendario de las marchas (en francés)
  • Museo de las marchas folclóricas de Entre-Sambre-et-Meuse (en francés)