Maximus Planudes | |
---|---|
Embajador del Imperio Bizantino en la República de Venecia | |
En el cargo 1295-1296 | |
Detalles personales | |
Nació | 1260 Nicomedia , Bitinia |
Murió | 1305 |
Ciudadanía | imperio Bizantino |
Ocupación | Monje, erudito, antólogo, traductor, matemático, gramático y teólogo |
Profesión | Embajador |
Maximus Planudes ( griego : Μάξιμος Πλανούδης , Máximos Planoúdēs ; c. 1260 - c. 1305 [1] [a] ) fue un monje, erudito, antólogo , traductor, matemático , gramático y teólogo griego bizantino en Constantinopla . A través de sus traducciones del latín al griego y del griego al latín, puso en contacto más estrecho el Oriente griego y el Occidente latino. Ahora es más conocido como compilador de la Antología griega . [3]
Maximus Planudes vivió durante los reinados de los emperadores bizantinos Miguel VIII y Andrónico II . Nació en Nicomedia en Bitinia en 1260, pero pasó la mayor parte de su vida en Constantinopla , donde como monje se dedicó al estudio y la enseñanza. Al entrar en el monasterio cambió su nombre original Manuel por el de Máximo.
Planudes poseía un conocimiento del latín notable en una época en que los griegos del Imperio bizantino miraban a Roma e Italia con cierta hostilidad. A este logro probablemente debió su selección como uno de los embajadores enviados por el emperador Andrónico II en 1295-96 para reprender a los venecianos por su ataque al asentamiento genovés en Galata cerca de Constantinopla. Un resultado más importante fue que Planudes, especialmente con sus traducciones, allanó el camino para el resurgimiento del estudio de la lengua y la literatura griegas en Europa occidental.
Fue autor de numerosas obras, entre ellas: una gramática griega en forma de pregunta y respuesta, como la Erotemata de Manuel Moschopulus , con un apéndice sobre el llamado " Verso político "; un tratado de sintaxis ; una biografía de Esopo y una versión en prosa de las fábulas ; escolios sobre ciertos autores griegos; dos poemas hexámetros , uno un elogio de Claudio Ptolomeo , cuya geografía fue redescubierta por Planudes, quien la tradujo al latín, el otro un relato del repentino cambio de un buey en unratón ; un tratado sobre el método de cálculo en uso entre los indios; [5] y escolia a los dos primeros libros de la Aritmética de Diofanto .
Sus numerosas traducciones del latín incluyen Cicero 's Somnium Scipionis con el comentario de Macrobio ; Ovidio 's Heroides y metamorfosis ; De consolatione philosophiae de Boecio ; y el De trinitate de Agustín . Tradicionalmente, se ha atribuido a Planudes una traducción del De Bello Gallico de Julio César , pero este es un error muy repetido. [6] [7] Estas traducciones no solo fueron útiles para los hablantes de griego, sino que también se usaron ampliamente en Europa occidental como libros de texto para el estudio del griego.
Sin embargo, es por su edición de la Antología griega que es más conocido. Esta edición, la Antología de Planudes o Antología Planudeana, es más corta que el texto de Heidelberg (la Antología Palatina ), y se superpone en gran medida a él, pero contiene 380 epigramas que no están presentes en él, normalmente publicados con los demás, ya sea como un libro decimosexto o como un apéndice. [2]
JW Mackail en su libro Select Epigrams from the Greek Anthology , tiene esto para agregar de él: [8]
Está registrado como una de las primeras personas en utilizar la palabra "millón". [9]