El acento del Atlántico Medio , o acento transatlántico , [1] [2] [3] es un acento afectado del inglés, usado a la moda por la industria del entretenimiento y la clase alta estadounidense de principios del siglo XX, que combinó características consideradas como las más prestigiosas del inglés americano y británico (específicamente la pronunciación recibida ). No es un acento nativo o regional; más bien, según el profesor de voz y teatro Dudley Knight , "sus primeros defensores se jactaron de que su principal cualidad era que ningún estadounidense realmente lo hablaba a menos que estuvieran educados para hacerlo". [4]El acento fue adoptado en las escuelas preparatorias privadas independientes , especialmente por miembros de la clase alta del noreste , así como en las escuelas de cine y teatro, [5] pero su uso general disminuyó drásticamente después de la Segunda Guerra Mundial . [6] Un acento similar que resultó de diferentes procesos históricos, la delicadeza canadiense , también se conocía en Canadá en la misma época. [7] Más recientemente, el término "acento del Atlántico medio" también puede referirse a cualquier acento con una mezcla percibida de características estadounidenses y británicas. [8] [9] [10]
Uso de élite
A principios del siglo XX, el hablar en público formal en los Estados Unidos se centró en la entonación de una canción, las vocales pronunciadas de forma prolongada y trémula y una resonancia en auge, en lugar de los detalles de las cualidades fonéticas de las palabras dadas. [11] Sin embargo, desde el siglo XIX, las comunidades de clase alta en la costa este adoptaron cada vez más muchas de las cualidades fonéticas de los acentos británicos educados, no róticos (a veces llamados "sin r ") basados en Londres y el sureste de Inglaterra, en menos como se evidencia en los discursos públicos grabados de la época. El sociolingüista William Labov et al. describen que tal " pronunciación sin r , siguiendo la pronunciación recibida ", el acento estándar de Londres y gran parte del sur de Inglaterra ", fue enseñada como un modelo de inglés internacional correcto por las escuelas de habla, actuación y elocución en los Estados Unidos hasta hasta el final de la Segunda Guerra Mundial ". [6]
Las primeras grabaciones de estadounidenses prominentes nacidos a mediados del siglo XIX brindan una idea de su adopción o no de un estilo de habla no rótico cultivado. El presidente William Howard Taft , quien asistió a una escuela pública en Ohio, y el inventor Thomas Edison , quien creció en Ohio y Michigan con modestos recursos, ambos usaron acentos róticos naturales. Sin embargo, los presidentes William McKinley de Ohio y Grover Cleveland de Central New York , que asistieron a escuelas privadas, claramente emplearon una calidad no rótica, de clase alta, del Atlántico Medio en sus discursos ; ambos incluso utilizan la afectación distintiva y especialmente arcaica de una " r trillada " o " r aleteada " a veces cuando se pronuncia r . [12] Este trino se escucha con menos frecuencia en las grabaciones de Theodore Roosevelt , el sucesor de McKinley de un distrito próspero de la ciudad de Nueva York, que también usó un acento cultivado no rótico, pero con la adición de la fusión de rizo y espiral que una vez se asoció notablemente con Nueva York. Acentos de York , [12] al igual que su primo lejano, Franklin D. Roosevelt . [13]
El entrenador vocal y erudito Dudley Knight describe cómo el fonético australiano William Tilly ( né Tilley), que enseñó en la Universidad de Columbia desde 1918 hasta el momento de su muerte en 1935, introdujo un estándar de habla estadounidense fonéticamente consistente que "definiría el sonido de la música clásica estadounidense". actuando durante casi un siglo ", aunque el propio Tilly no tenía ningún interés especial en la actuación. Atrayendo principalmente a un grupo de estudiantes de inglés y maestros de escuelas públicas de la ciudad de Nueva York, [14] Tilly estaba interesado en popularizar su versión de una pronunciación estadounidense "adecuada" para enseñar en las escuelas públicas y usarla en la vida pública. [15] Prescriptivistas lingüísticos , Tilly y sus seguidores promovieron enfáticamente este tipo inventado de inglés, su propia variedad no rótica, que llamaron "inglés mundial":
El inglés mundial era un patrón de habla que muy específicamente no derivaba de ningún patrón de dialecto regional en Inglaterra o Estados Unidos, aunque claramente tiene cierta semejanza con los patrones de habla que se hablaban en algunas áreas de Nueva Inglaterra, y una semejanza muy considerable. . al patrón en Inglaterra que se estaba definiendo en la década de 1920 como "RP" o "pronunciación recibida". El inglés mundial, entonces, fue una creación de los profesores del habla, y audazmente etiquetado como un acento basado en la clase: el habla de personas descritas de diversas maneras como "educadas", "cultivadas" o "cultas"; el discurso de personas que se movieron en círculos sociales o intelectuales enrarecidos y de aquellos que podrían aspirar a hacerlo. [dieciséis]
Ahora identificada a veces como un acento del Atlántico Medio, esta pronunciación aprendida conscientemente fue defendida con más fuerza desde la década de 1920 hasta mediados de la década de 1940 y fue particularmente adoptada en este período dentro de las escuelas preparatorias independientes del noreste , en su mayoría accesibles y apoyadas por familias estadounidenses aristocráticas. Sin embargo, en 1950, después y presumiblemente debido a la Segunda Guerra Mundial, la influencia del acento había terminado en gran medida. [17] Los estadounidenses adinerados o altamente educados conocidos por haber hablado durante toda su vida del acento del Atlántico Medio incluyen a William F. Buckley Jr. , [18] Gore Vidal , HP Lovecraft , [19] Franklin D. y Eleanor Roosevelt , Alice Roosevelt Longworth , Averell Harriman , [20] [21] Dean Acheson , [22] George Plimpton , [23] [24] Jacqueline Kennedy Onassis (quien comenzó a afectarlo permanentemente mientras estaba en la escuela de Miss Porter ), [25] Louis Auchincloss , [26] Norman Mailer , [27] Diana Vreeland (aunque su acento es único, con características no del todo consistentes en el Atlántico Medio), [28] CZ Guest [29] Joseph Alsop , [30] [31] [32] Robert Silvers , [33] Julia Child [34] (aunque, como la única no nororiental en esta lista, su acento era consistentemente rótico) y Cornelius Vanderbilt IV . [35] A excepción de Child, todos estos oradores de ejemplo fueron criados, educados o ambos en el noreste de los Estados Unidos . Esto incluye poco más de la mitad que se crió específicamente en Nueva York (la mayoría de ellos en la ciudad de Nueva York) y cinco que se educaron específicamente en el internado privado Groton en Massachusetts: Franklin Roosevelt, Harriman, Acheson, Alsop y Auchincloss.
En Boston, Massachusetts y sus alrededores , ese acento, a fines del siglo XIX y principios del XX, se asoció con la élite urbana local: los Brahmanes de Boston . Entre los ejemplos de individuos descritos por tener un acento cultivado de Nueva Inglaterra o "Boston Brahmin" se incluyen Henry Cabot Lodge Jr , [nota 1] Charles Eliot Norton , [36] Harry Crosby , [37] John Brooks Wheelwright , [38] George C. Homans , [39] Elliot Richardson , [40] George Plimpton (aunque en realidad fue un miembro de toda la vida de la élite de la ciudad de Nueva York), [41] los Kennedy , [42] y John Kerry , [43] que ha reducido notablemente este acento. desde su temprana edad adulta. En el área metropolitana de Nueva York , en particular, incluidos los prósperos suburbios del condado de Westchester y la costa norte de Long Island , otros términos para la pronunciación transatlántica local y el comportamiento facial que lo acompaña incluyen " Locust Valley trismo" o " Larchmont trismo", llamado así por el estereotipo de apretar de los músculos de la mandíbula del hablante para lograr una calidad de enunciación exagerada. [44] El término relacionado "trismo en el internado" también se ha utilizado para describir el acento prestigioso que alguna vez se enseñó en las costosas escuelas independientes del noreste. [44]
Las grabaciones del presidente estadounidense Franklin D. Roosevelt , que provenía de una familia privilegiada de la ciudad de Nueva York y se educó en Groton, tenían una serie de patrones característicos. Su habla no es rótica ; Uno de los discursos más escuchados de Roosevelt tiene un diptongo descendente en la palabra miedo , lo que lo distingue de otras formas de habla no rótica que sobreviven en los Estados Unidos. [45] " Linking r " aparece en la entrega de Roosevelt de las palabras "Lo único que tenemos que temer es el miedo mismo"; esta pronunciación de r también se registra en su discurso de Pearl Harbor , por ejemplo, en la frase "fuerzas navales y aéreas del Imperio de Japón". [46]
Después del declive del acento después del final de la Segunda Guerra Mundial, esta versión estadounidense de un acento "elegante" casi ha desaparecido incluso entre las clases altas estadounidenses, ya que los estadounidenses se han disociado cada vez más de los estilos de habla decadente de la élite de la costa este; [13] en todo caso, el acento se ha convertido en objeto de burla en la cultura popular estadounidense. [47] Los acentos ingleses recortados y no róticos de George Plimpton y William F. Buckley, Jr. fueron ejemplos de vestigios. [48] La autora de autoayuda y candidata presidencial demócrata de 2020, Marianne Williamson, tiene un acento único que, tras su participación en el primer debate presidencial de 2020 en junio de 2019, [49] [50] [51] fue ampliamente discutido y, a veces, descrito como un Acento del Atlántico Medio. [52] Un artículo de The Guardian , por ejemplo, declaró que Williamson "habla con un acento seductor del Atlántico medio que la hace sonar como si hubiera salido directamente del set de una película de Cary Grant". [53]
Uso teatral y cinematográfico
Cuando comenzó el siglo XX, la formación clásica para actores en los Estados Unidos se centró explícitamente en imitar los acentos británicos de la clase alta en el escenario. [17] Desde la década de 1920 hasta la de 1940, el "inglés mundial" de William Tilly, y las ligeras variaciones de sus seguidores que se enseñaban en las clases de teatro y oratoria, se convirtieron en afectaciones populares en el escenario y en otras formas de la alta cultura en América del Norte. La codificación de un acento del Atlántico Medio en la escritura, particularmente para la formación teatral, a menudo se le atribuye a Edith Warman Skinner en la década de 1930, [4] [54] una estudiante de Tilly mejor conocida por su texto instructivo de 1942 sobre el acento: Habla con Distinción . [3] [55] Skinner, quien se refirió a este acento como "buen habla estadounidense" o " estándar oriental " (ambos términos ahora están desactualizados), lo describió como la pronunciación estadounidense apropiada para "clásicos y textos elevados". [56] Instruyó vigorosamente a sus alumnos a aprender el acento en el Carnegie Institute of Technology y, más tarde, en la Juilliard School . [4]
También es posible que una calidad acústica nasal, recortada, "todo- agudo ", a veces asociada con el acento del Atlántico Medio, surgiera de la necesidad tecnológica en los primeros días de la radio y la película sonora , que reproducían de manera ineficaz los tonos graves humanos naturales. [57] Tal como lo utilizan los actores, el acento del Atlántico Medio también se conoce con varios otros nombres, como American Theatre Standard o American Stage Speech . [54]
El cine estadounidense comenzó a principios de la década de 1900 en la ciudad de Nueva York y Filadelfia antes de ser trasplantado en gran medida a Los Ángeles a mediados de la década de 1910. Con la evolución de las películas sonoras a finales de la década de 1920, se escuchó por primera vez una voz en las películas. Fue entonces cuando la mayoría de las audiencias escuchó por primera vez a los actores de Hollywood hablar predominantemente en la elevada pronunciación escénica del acento del Atlántico Medio. [ cita requerida ] Muchos lo adoptaron comenzando en el teatro, y otros simplemente lo afectaron para ayudar a sus carreras dentro y fuera del cine. [ cita requerida ] Los estudios de Hollywood animaron a los actores a aprender este acento en las décadas de 1930 y 1940. [48]
Ejemplos de actores conocidos por usar públicamente este acento incluyen a Tyrone Power , [58] Bette Davis , [58] Katharine Hepburn , [59] Laird Cregar , Vincent Price (quien también fue a la escuela en Connecticut), [60] [3] Christopher Plummer , [3] Sally Kellerman , Tammy Grimes , [61] y Westbrook Van Voorhis . [5] Cary Grant , quien llegó a los Estados Unidos desde Inglaterra a la edad de dieciséis años, [62] tenía un acento que a menudo se consideraba del Atlántico Medio, aunque con una mezcla más natural e inconsciente de rasgos británicos y estadounidenses. [ cita requerida ] Roscoe Lee Browne , desafiando los papeles típicamente elegidos para los actores afroamericanos , también habló consistentemente con un acento del Atlántico Medio. [63] El humorista Tom Lehrer satirizó este acento en un tributo satírico de 1945 a su alma mater, la Universidad de Harvard , llamado " Fight Fiercely, Harvard ". [64]
Ejemplos de
Aunque ha desaparecido como estándar de la alta sociedad y la alta cultura, el acento transatlántico todavía se ha escuchado en algunos medios en la segunda mitad del siglo XX, o incluso más recientemente, por razones históricas, humorísticas o de otro estilo. :
- En la película Auntie Mame (1958), el acento de Gloria Upson la identifica como una "princesa preparatoria con las mandíbulas cerradas" de la élite WASP de Connecticut . [sesenta y cinco]
- Elizabeth Banks usa el acento del Atlántico Medio para interpretar al extravagante, quisquilloso personaje de clase alta Effie Trinket en la serie de películas Los Juegos del Hambre , que muestra enormes divisiones de clases en una Norteamérica futurista. [2]
- Un ejemplo de este acento aparece en la comedia de televisión Frasier utilizada por los snob hermanos Crane, interpretados por Kelsey Grammer y David Hyde Pierce . [3]
- David Ogden Stiers utiliza el acento en retratar rico bostoniano mayor Charles Emerson Winchester III en la serie de televisión M * A * S * H .
- Jim Backus y Natalie Schafer interpretaron a Thurston y Lovey Howell , una pareja millonaria en la serie de televisión Gilligan's Island de la década de 1960 ; ambos emplearon el acento de trismo de Locust Valley. [66]
- En la franquicia de películas de Star Wars , el personaje de Darth Vader (con la voz de James Earl Jones ) habla notablemente con un tono de bajo profundo y un acento del Atlántico Medio para sugerir su posición de alta autoridad; La princesa Leia (interpretada por Carrie Fisher ) y la reina Amidala (interpretada por Natalie Portman ) también usan este acento cuando cambian a un registro formal de habla en situaciones políticas. [3]
- Muchos villanos de Disney del siglo XX hablan con acento británico (por ejemplo, Shere Khan, el príncipe Juan, el rey cornudo, Scar y Frollo) o con acento transatlántico (en particular, la reina malvada de Blancanieves , Maléfica, Cruella de Vil , Lady Tremaine, el profesor Ratigan de Vincent Price , Jafar y Yzma de Eartha Kitt ). [67]
- Burns y Sideshow Bob de Los Simpson hablan con acento del Atlántico Medio. [68]
- La interpretación vocal de Mark Hamill del villano de Batman, el Joker, adopta un acento del Atlántico Medio muy teatral a lo largo de las muchas apariciones de animación y videojuegos del personaje. [69]
- Evan Peters emplea un acento del Atlántico Medio como James Patrick March, un asesino en serie fantasmal de la década de 1920 en American Horror Story: Hotel , [70] al igual que Mare Winningham como cómplice de March, Miss Evers. [ cita requerida ]
- John Houseman emplea un acento del Atlántico Medio en The Paper Chase (como el profesor Charles W. Kingsfield Jr., profesor de derecho contractual en la Facultad de Derecho de Harvard ).
- Alexander Scourby fue un actor de voz, cine y teatro estadounidense que sigue siendo conocido por su grabación de la Biblia King James completa completada en 1953. Scourby fue empleado a menudo como actor de voz y narrador en anuncios y medios de comunicación publicados por la National Geographic Society . Su acento del Atlántico medio bien refinado se consideró deseable para tales roles. [71]
Fonología
El acento del Atlántico Medio se enseñó cuidadosamente como un modelo de inglés "correcto" en las clases de elocución estadounidenses, [6] y también se enseñó para su uso en el teatro estadounidense antes de la década de 1960 (después de lo cual dejó de estar de moda). [72] Todavía se enseña a los actores para que lo utilicen en la interpretación de personajes históricos. [73]
Una versión codificada por la entrenadora de voz Edith Skinner se enseñó una vez ampliamente en las escuelas de actuación de principios del siglo XX. Su código se enumera a continuación: [ cita requerida ]
Vocales
Vocales puras ( monoftongos ) | ||
---|---|---|
Inglés diaphoneme | Realización del Atlántico Medio | Ejemplo |
/ æ / | [æ] | tr a p |
/ ɑː / | [a] | b a th |
[ɑː] | f un Ther | |
/ ɒ / | [ɒ] | l o t, t o p, cl o th |
/ ɔː / | [ɔː] | un ll, t augh t, s aw |
/ ɛ / | [ɛ ~ e] | dr e ss, m e t, br ea d |
/ ə / | [ə] | una pelea, syr u p |
/ ɪ / | [ɪ ~ ɪ̈] | h i t, SK i m, t i p |
/I/ | [I] | b ea m, fl ee t, ch i c |
/ ʌ / | [ɐ] | b u s, g u s, c o ven |
/ ʊ / | [ʊ] | b oo k, p u t, w ou ld |
/ uː / | [uː] | gl ue , d ew |
Diptongos | ||
/ aɪ / | [aɪ] | sh i NE, tr y br igh t, d i ce, p i ke, r i de |
/ aʊ / | [ɑʊ] | ou ch, sc ou t, n ow |
/ eɪ / | [eɪ] | l a ke, p ai d, p ai n, r ei n |
/ ɔɪ / | [ɔ: ɪ] | b oy , m oi st, ch oi ce |
/ oʊ / | [oʊ] | g oa t, oh , muestra |
Vocales históricamente seguidas por [r] | ||
/ ɑːr / | [ɑː] | c ar , d ar k b ar n |
/ ɪər / | [ɪə] | f ear , p eer, t ier |
/ ɛər / | [ɛə] | f son , p aire , r son |
/ ʊər / | [ʊə] | s Ure , t nuestra, p Ure |
/ ɔːr / | [ɔə] | t o n, sh o t, p o t |
/ ɜːr / | [ɜː ~ ə:] | b ur n, f ir st, h er d |
/ ər / | [ə] | DOCT o , mart año , s ur premio |
- División trampa-baño : el acento del Atlántico Medio exhibe ladivisión TRAP-BATH de RP. Sin embargo, a diferencia de RP , el La vocal BATH no se fusiona con PALMA . Solo se baja de [æ] a [a].
- Sin æ-tensing : mientras que la mayoría de los dialectos del inglés americano tienen la vocal "trap" tensada en sílabas cerradas antes de nasales (y a menudo en algunos otros entornos también), conocido como æ-tensing , el acento del Atlántico Medio no tiene rastro de æ -tensión en absoluto. [55]
- Distinción padre - molestia : La "a" en padre no se redondea y se alarga. Por otro lado, la vocal "molestar" se redondea y se alarga. Por tanto,se conserva la distinción padre - molestia . La La vocal LOT también se usa en palabras como "watch" y "quad". [74]
- Lote - asonancia de tela : como RP contemporáneo, pero a diferencia de RP conservador y General American , las palabras en el El conjunto léxico de TELA usa el LOT vocal en lugar de la PENSAMIENTO vocal. [75] [76] [nb 1] Sin embargo, el La vocal PENSAMIENTO se usa en palabras como "todo", "sal" y "malta".
- Cuna - atrapado distinción: Los vocales en cuna y atrapado se distinguen, siendo este último el pronunciado más alto y más largo que el anterior.
- Falta de tensión feliz : la vocal / i / al final de palabras como "feliz" [ˈhæpɪ] (escuche ), "Charlie", "jerez", "café" no está tenso y, por lo tanto, se pronuncia con la vocal SIT[ɪ], en lugar de la vocal SEAT[iː]. [55]Esto también se extiende a "i", "y", ya veces "e", "ie" y "ee" en otras posiciones de las palabras. Por ejemplo, la vocal SIT se usa en "cites decirs", "remarca", "becausa", "serious", "varicapaz".
- Sin crianza canadiense : Los diptongos / aɪ / y / aʊ / no experimentan crianza canadiense y se pronuncian como [aɪ] y [ɑʊ] , respectivamente, en todos los entornos.
- Conservador / oʊ / , / uː / , / aʊ / : Las vocales / oʊ / , / uː / , / aʊ / no experimentan avance, siendo pronunciadas más atrás como [oʊ] , [uː] y [ɑʊ] , respectivamente. [78]
- Sin fusión de vocales débiles: Las vocales en "Ros a s" y "ros e s" se distinguen, siendo la primera pronunciada como [ə] y la última como [ɪ] o [ɨ] . Esto también se hace en general americano, [79] pero en el acento del Atlántico Medio, la misma distinción significa la retención de histórico [ɪ] en posiciones preconsonantales débiles (como en RP), por lo que "rabb i t" no significa rima con "abb o t".
- Falta de fusiones antes de / l / : Las fusiones antes de / l /, que son típicas de varios acentos, tanto británicos como norteamericanos, [80] [81] [82] no ocurren. Por ejemplo, las vocales en "casco" y "toro" se mantienen distintas, la primera como [ʌ] y la última como [ʊ] .
Vocales antes de / ɹ /
En el acento del Atlántico Medio, la / ɹ / postvocálica se suele soltar o vocalizar. [83] Las vocales / ə / o / ɜː / no se someten a R-colorear . Se usa la vinculación R , pero no se permite la R intrusiva . [83] [84] en medio del Atlántico, intervocalic / r / 's y la vinculación de r ' s se someten a enlace . En otras palabras, se colocan al comienzo de la sílaba siguiente en lugar de formar parte de la coda de la sílaba anterior. [ cita requerida ]
Cuando está precedida por una vocal larga, la / r / se vocaliza a [ə] , comúnmente conocida como schwa, mientras que la vocal larga en sí es laxa. Sin embargo, cuando está precedido por una vocal corta, la / ə / se elide. Por lo tanto, las vocales tensas y laxas antes de / r / generalmente solo se distinguen por la presencia / ausencia de / ə /. Las siguientes distinciones son ejemplos de este concepto:
- Espejo - distinción más cercana : Por lo tanto, espejo es [mɪɹə] , pero más cercano es [nɪəɹə] .
- María - distinción alegre : [55] Por tanto, alegre es [mɛɹɪ] , pero María es [mɛəɹɪ] . María también tiene una variante de apertura de [ɛ] que alegre .
- "casarse" se pronuncia con una vocal completamente diferente. Vea más en la lista de viñetas a continuación.
Otras distinciones antes de / r / incluyen las siguientes:
- Mary - marry - merry distinción: como en RP , la ciudad de Nueva York y Filadelfia , "casarse" se pronuncia como / æ / , que es distinta de las vocales de Mary y merry . [55]
- Curación - fuerza -distinción norte : Se distinguen las vocales en "cura" y "fuerza" / "norte", la primera se realiza como [ʊə] y la última como [ɔə] .
- Distinción de prisa-furry : Las vocales en "prisa" y "furry" se distinguen, con la primera pronunciada como / ʌ / y la última como / ɜː / . (escucha )
- Distinción de / ɒr / y / ɔːr / .
Consonantes
A continuación se muestra una tabla que contiene los fonemas consonantes : [ cita requerida ]
Labial | Dental | Alveolar | Alveolar posterior | Palatal | Velar | Glottal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | norte | |||||||||||
Detener | pag | B | t | D | k | ɡ | ||||||||
Africada | tʃ | dʒ | ||||||||||||
Fricativa | F | v | θ | D | s | z | ʃ | ʒ | h | |||||
Aproximada | l | ɹ | j | ʍ | w |
- Distinción vino-quejido: el acento del Atlántico medio carece de la fusión vino - quejido : las consonantes escritas w y wh se pronuncian de manera diferente; las palabras deletreadas con wh se pronuncian como "hw" ( / ʍ / ). La distinción es una característica que se encuentra en el conservador RP y el inglés de Nueva Inglaterra , así como en algunos acentos canadienses y del sur de los Estados Unidos, y esporádicamente en el Medio Oeste y el Oeste. Sin embargo, rara vez se escucha en la RP contemporánea . [ cita requerida ]
- La pronunciación de / t / : / t / se puede pronunciar como oclusión glotal (transcrita como: [ʔ] ) sólo si va seguida de una consonante en la misma palabra o en la siguiente. Por lo tanto, agradecido se puede pronunciar[ˈꞬɹeɪʔfɫ̩] (escuchar ). De lo contrario, se pronuncia como[t]. A diferencia de General American,/ t /y/ d /no sufren aleteo. Del mismo modo,invierno [ˈwɪntə]no se pronuncia de manera similar o idéntica aganador [ˈwɪnə]. [nb 2]
- Preservación de yod: la eliminación de Yod solo ocurre después de dos consonantes, / r / , y opcionalmente después de / s / y / l / . [86] [87] Mid-Atlantic también carece de palatalización, por lo que duke se pronuncia ([djuːk] (escuchar )) en lugar de ([dʒuːk] (escuchar )). [88]
- Una l oscura [ɫ] puede ser escuchado por / l / en todos los contextos, más como General American que RP. [ cita requerida ]
Patrones de pronunciación
- El sufijo -día (por ejemplo lun días ; yester día ) o bien puede ser pronunciada como [deɪ] o como [dɪ] ( "i" como en "hice"). [89]
- En vez de STRUT vocal, la redondeada LOTE vocal (listen ) vocal se usa eneverybody, nobody, somebody y anybody; y cuando está estresado,was,of, from, whunt. A veces, las vocales de las últimas palabras se pueden reducir a schwa. [90]Sin embargo, "because" utiliza la PENSAMIENTO vocal.
- Palabras polisilábicas que terminan en -ary, -ery, -ory, -mony, -ative, -bury, -berry : La primera vocal en las terminaciones - a ry, - e ry, - o ry, -m o ny, - a tive, -b u ry y -b e rry se pronuncian como [ə] , comúnmente conocido como schwa . Por lo tanto, el inventario se pronuncia [ˈɪnvɪntərɪ], en lugar de [ˈɪnvɪntɔrɪ].
Ejemplo | Atlántico Medio [55] | |
---|---|---|
milit ary | -ary | [əɹɪ] |
-erie | ||
inventar ory | -ory | |
Entierro al galope | -enterrar | [bəɹɪ] |
testi monio | -monía | [mənɪ] |
Innov ativa | -nativo | [ətɪv ~ ˌeɪtɪv] |
Ver también
- inglés americano
- Atlas de inglés norteamericano
- Elocución
- Inglés americano general
- Prescripción lingüística
- Pronunciacion recibida
Notas
- ^ Una característica similar pero no relacionada ocurrió en RP. Como un intento de los hablantes de RP de clase media para sonar pulidos, las palabras en el El conjunto de TELA se cambió del PENSAMIENTO vocal de nuevo a la vocal del lote. [77] Consulte también inglés U y no U para obtener más detalles.
- ^ "La t después de n suele ser silenciosa en la pronunciación [regional] estadounidense. En lugar de decir internet, [algunos] estadounidenses suelen decir 'innernet'". Este es un discurso bastante estándar y no se considera un discurso demasiado informal o descuidado ". [85]
- ^ Henry Cabot Lodge sobre el Tratado de Versalles . Consultado el 15 de mayo de 2017.
Referencias
- ^ Tambor, Kevin. " ¡Oh, ese acento cinematográfico de antaño! ", Mother Jones . 2011.
- ↑ a b Queen, Robin (2015). Vox Popular: La sorprendente vida del lenguaje en los medios . John Wiley e hijos. págs. 241-2. ISBN 9780470659922.
- ^ a b c d e f LaBouff, Kathryn (2007). Cantar y comunicarse en inglés: una guía del cantante para la dicción en inglés . Nueva York: Oxford University Press. págs. 241–242. ISBN 978-0-19-531138-9.
- ^ a b c Caballero, Dudley. "Habla estándar". En: Hampton, Marian E. y Barbara Acker (eds.) (1997). La visión vocal: opiniones sobre la voz. Hal Leonard Corporation . págs. 174-77.
- ^ a b Barbechos, James (7 de junio de 2015). "Ese extraño acento de voz de locutor: de dónde vino y por qué desapareció. ¿Es tu lenguaje rótico? Cómo averiguarlo y si debería preocuparte" . El Atlántico . Washington DC.
- ↑ a b c Labov, Ash y Boberg (2006) , cap. 7
- ^ "Algunos canadienses solían hablar con un acento casi británico llamado Canadian Dainty" . CBC News , 1 de julio de 2017.
- ^ "Mid-Atlantic definición y significado - Collins English Dictionary" . www.collinsdictionary.com .
- ^ "Definición y sinónimos (adjetivo) del Atlántico medio - Diccionario Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ "acento del Atlántico medio - significado del acento del Atlántico medio en el Longman Dictionary of Contemporary English - LDOCE" . www.ldoceonline.com .
- ^ Knight, 1997, p. 159.
- ↑ a b Metcalf, A. (2004). Voces presidenciales. Hablando de estilos de George Washington a George W. Bush . Boston, MA: Houghton Mifflin. págs. 144-148.
- ^ a b Milla, Robert McColl (2012). Sociolingüística histórica inglesa . Prensa de la Universidad de Edimburgo. págs. 25-26. ISBN 978-0-7486-4181-9.
- ^ Knight, 1997, págs. 157-158.
- ^ Knight, 1997, p. 163.
- ^ Knight, 1997, p. 160.
- ↑ a b Knight, 1997, p. 171.
- ^ Konigsberg, Eric (29 de febrero de 2008). "En la televisión, Buckley llevó al club de debate urbano" . The New York Times . Consultado el 18 de junio de 2011 .
- ^ Eckhardt, Jason C. (1991). El yanqui cósmico . ISBN 9780838634158. Consultado el 17 de mayo de 2017 .
- ^ Murphy, Charles JV (30 de diciembre de 1946). "W. Averell Harriman" . Vida . págs. 57–66 . Consultado el 16 de julio de 2018 .
- ^ LLC, New York Media (2 de septiembre de 1991). "Revista de Nueva York" . New York Media, LLC - a través de Google Books.
- ^ Kagan, Robert. "Cómo Dean Acheson ganó la Guerra Fría: habilidad política, moralidad y política exterior" . Fundación Carnegie para la Paz Internacional .
- ^ Los acentos de la ciudad de Nueva York cambian con los tiempos Archivado el 11 de abril de 2010 en la Wayback Machine [ verificación necesaria ] . Gothamist (25 de febrero de 2008). Consultado el 18 de junio de 2011.
- ^ "Kate Hudson y Gigi Hadid tienen que ver con estos bolsos personalizados" . 17 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2008.
- ^ Jacqueline Kennedy: Primera Dama de la Nueva Frontera , Barbara A. Perry
- ^ Louis Auchincloss, el último de los novelistas de caballeros , New York Magazine (5 de enero de 2005)
- ↑ Con la muerte de Mailer, EE. UU. Pierde un personaje y un escritor colorido: SFGate . Articles.sfgate.com (11 de noviembre de 2007). Consultado el 18 de junio de 2011.
- ^ Emperatriz de la moda: una vida de Diana Vreeland Biblioteca pública de Los Ángeles en línea (28 de diciembre de 2012). Consultado el 25 de noviembre de 2013.
- ^ Sally Quinn (1 de mayo de 1977). "Invitado CZ: Los ricos se defienden" . The Washington Post .
- ^ Sally Bedell Smith (15 de agosto de 2011). Gracia y poder: el mundo privado de la Casa Blanca de Kennedy . Prensa de Aurum. pag. 103. ISBN 978-1-84513-722-9.
- ^ Cómo hablar elegante . Revista SPY . Mayo de 1988 . Consultado el 15 de mayo de 2017 .
- ^ Joseph Alsop en el programa Washington Politics de C-SPAN , episodio que se emitió el 19 de noviembre de 1984. Consultado el 15 de mayo de 2017.
- ^ [1] 'Robert B. Silvers (1929-2017)'
- ^ [2] 'Su voz sonaba como dinero ...'. (17 de julio de 2008) El Atlántico.
- ^ Greenhouse, Emily (mayo de 2013). "La primera película antinazi estadounidense, redescubierta" . The New Yorker . Consultado el 1 de abril de 2014 .
- ^ Barbara W. Tuchman (31 de agosto de 2011). Torre orgullosa . Random House Digital, Inc. pág. 154. ISBN 978-0-307-79811-4. Consultado el 3 de abril de 2012 .
- ^ "Harry Grew Crosby" . La historia de AFS . Consultado el 30 de diciembre de 2017 .
- ^ Alan M. Wald (1983). La imaginación revolucionaria: la poesía y la política de John Wheelwright y Sherry Mangan . Libros de prensa UNC. pag. 93. ISBN 978-0-8078-1535-9. Consultado el 3 de abril de 2012 .
- ^ A. Javier Treviño (abril de 2006). George C. Homans: historia, teoría y método . Editores de paradigma. pag. vii. ISBN 978-1-59451-191-2. Consultado el 11 de septiembre de 2012 .
- ^ William Thaddeus Coleman; Donald T. Bliss (26 de octubre de 2010). Abogado para la situación: dar forma a la ley para hacer realidad la promesa de Estados Unidos . Prensa de la Institución Brookings. pag. 43 . ISBN 978-0-8157-0488-1. Consultado el 3 de abril de 2012 .
- ^ Larry Gelbart; Museo de Televisión y Radio (Nueva York, NY) (1996). Comediantes de stand-up en televisión . Editores de Harry N. Abrams. pag. 14. ISBN 978-0-8109-4467-1. Consultado el 3 de abril de 2012 .
- ^ Farris, Scott (2013). Kennedy y Reagan: por qué perduran sus legados . Rowman y Littlefield. ISBN 9781493001880.
- ^ Bill Sammon (1 de febrero de 2006). Estrategia: cómo George W. Bush está derrotando a los terroristas, burlando a los demócratas y confundiendo a los principales medios de comunicación . Publicación de Regnery. pag. 103. ISBN 978-1-59698-002-0. Consultado el 11 de septiembre de 2012 .
- ^ a b Safire, William (18 de enero de 1987). "On Language" : a través de NYTimes.com.
- ^ Robert MacNeil; William Cran; Robert McCrum (2005). ¿Hablas americano ?: un compañero de la serie de televisión de PBS . Random House Digital, Inc. págs. 50–. ISBN 978-0-385-51198-8. Consultado el 18 de junio de 2011 .
- ^ Discurso de Pearl Harbor de Franklin Delano Roosevelt (archivo de sonido)
- ^ Taylor, Trey (2013). " El ascenso y la caída del acento falso de Katharine Hepburn ". El Atlántico .
- ^ a b Tsai, Michelle (28 de febrero de 2008). "¿Por qué William F. Buckley Jr. habló así?" . Pizarra . Consultado el 28 de febrero de 2008 .
- ^ Saraiya, Sonia. "Marianne Williamson explica su pensamiento mágico" . Feria de la vanidad . Consultado el 16 de agosto de 2019 .
- ^ Stieb, Matt (28 de junio de 2019). "Momentos de debate más extraños y maravillosos de Marianne Williamson" . Intelligencer . Consultado el 16 de agosto de 2019 .
- ^ Pareene, Alex (28 de junio de 2019). "Tómate a Marianne Williamson en serio" . La Nueva República . Consultado el 16 de agosto de 2019 .
- ^ Schmitz, Matthew (31 de julio de 2019). "Marianne Williamson se conecta de una manera que los políticos regulares no pueden, como Trump" . New York Post . Consultado el 3 de agosto de 2019 .
- ^ Arwa, Mahdawi. "Marianne Williamson es una superestrella en el mundo del cortejo. ¿Será también la próxima presidenta de Estados Unidos?" . The Guardian . Consultado el 16 de agosto de 2019 .
- ^ a b Mufson, Daniel (1994). "El estándar descendente" . Teatro . 25 (1): 78. doi : 10.1215 / 01610775-25-1-78 .
- ^ a b c d e f Skinner, Edith (1 de enero de 1990). Habla con distinción . Hal Leonard Corporation. ISBN 9781557830470.
- ^ Skinner, Monich y Mansell (1990 : 334)
- ^ McDonald, Glenn (2013). "¿Por qué los locutores de béisbol de antaño hablaban como lo hacían?" Cuerpo extraño . NBC News.
- ^ a b Kozloff, Sarah (2000). Oír el diálogo de la película . Prensa de la Universidad de California. pag. 25. ISBN 9780520924024.
- ^ Robert Blumenfeld (1 de diciembre de 2002). Acentos: un manual para actores . Hal Leonard Corporation. pag. 171. ISBN 978-0-87910-967-7. Consultado el 3 de abril de 2012 .
- ^ McDonald, Shawn. "Academia Milford - Historia" . Milfordacademy.org . Consultado el 19 de noviembre de 2017 .
- ^ Sweeney, Louise (31 de julio de 1980). "TAMMY - GRIMES" . Monitor de la Ciencia Cristiana . ISSN 0882-7729 . Consultado el 30 de octubre de 2018 .
- ^ "Leyendas de la pantalla de Philip French: Cary Grant" . The Guardian . Londres. Consultado el 18 de junio de 2011.
- ^ Rawson, Christopher (28 de enero de 2009). "Lane, Hamlisch entre los miembros del Salón de la Fama del Teatro" . Pittsburgh Post-Gazette . Consultado el 18 de junio de 2011.
- ^ "¡Tom Lehrer no está muerto! Sólo quiere que pienses que lo está. | El espectador estadounidense | La política es demasiado importante para ser tomada en serio" . El espectador estadounidense .
- ^ "Tía Mame" . Seattle Weekly . 16 de diciembre de 2008 . Consultado el 17 de septiembre de 2020 .
- ^ Safire, William (18 de enero de 1987). "Sobre el idioma" . The New York Times . Consultado el 16 de diciembre de 2019 .
- ^ Lane, James. "Villanos aristocráticos y nazis de habla inglesa: por qué Hollywood ama los acentos cliché" . Babbel.com . Consultado el 23 de enero de 2017 .
- ^ "Acento del Atlántico Medio" . Todos los tropos . Consultado el 2 de febrero de 2021 .
- ^ "¿Qué pasó con el acento del Atlántico Medio?" . CMD . 3 de mayo de 2016 . Consultado el 30 de diciembre de 2017 .
- ^ Robinson, Joanna (2015). "American Horror Story acaba de darnos un vistazo del próximo gran papel de Leonardo DiCaprio" . Feria de la vanidad . Conde Nast.
- ^ Anderegg, Michael. "Orson Welles, Shakespeare y la cultura popular". Prensa de la Universidad de Columbia. Nueva York. 2015. (pág.15)
- ^ Barbechos, James (8 de agosto de 2011). "Misterio del lenguaje: ¿Cuándo dejaron de sonar así los estadounidenses?" . El Atlántico . Washington DC . Consultado el 1 de abril de 2014 .
- ^ Fletcher (2013) , p. 4
- ^ Fletcher (2005) , p. 338
- ^ Fletcher (2005) , p. 339
- ↑ Skinner (1990) , loc 1701 of 5800 (Kindle) harvp error: múltiples objetivos (2x): CITEREFSkinner1990 ( ayuda )
- ^ "Uusfilologinen yhdistys | www.ufy.fi" . www.ufy.fi .
- ^ Skinner, Monich y Mansell (1990)
- ^ E. Flemming y S. Johnson. Rosa's Roses: Reduced Vowels in American English, http://web.mit.edu/flemming/www/paper/rosasroses.pdf
- ^ Labov, Ash y Boberg (2006)
- ^ Diccionario íntegro Merriam-Webster: Guía de pronunciación https://assets2.merriam-webster.com/mw/static/pdf/help/guide-to-pronunciation.pdf
- ↑ Gimson (1962)
- ↑ a b Skinner, Monich y Mansell (1990 : 102)
- ^ Skinner (1990) , loc 1384 de 5800 (Kindle) error de harvp: múltiples objetivos (2x): CITEREFSkinner1990 ( ayuda )
- ^ Mojsin, Lisa (2009), Dominar el acento estadounidense , Serie de educación de Barron, Inc., p. 36.
- ^ Skinner, Monich y Mansell (1990 : 336)
- ^ Wells, John C. (1982). Acentos de inglés . 1 . Prensa de la Universidad de Cambridge . pag. 247. ISBN 0-521-22919-7.
- ^ Skinner (1990) , loc 1429 de 5800 (Kindle) error de harvp: múltiples objetivos (2x): CITEREFSkinner1990 ( ayuda )
- ^ Skinner (1990) , loc 1066 de 5800 (Kindle) error de harvp: múltiples objetivos (2x): CITEREFSkinner1990 ( ayuda )
- ^ Fletcher (2013) , p. 339
Bibliografía
- Fletcher, Patricia (2005). Hablando Clásicamente: Dialectos para Actores: Americano Neutral, Americano Clásico, Británico Estándar (RP) . Trafford. ISBN 9781412041218.
- Gimson, Alfred C. (1962). Introducción a la pronunciación del inglés . Estudio de lengua extranjera.
- Labov, William ; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006), The Atlas of North American English , Berlín: Mouton-de Gruyter, ISBN 3-11-016746-8
- Skinner, Edith; Monich, Timothy; Mansell (ed.), Lilene (1990). Hablar con distinción (segunda ed.). Nueva York: Applause Theatre Book Publishers. ISBN 1-55783-047-9.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- Skinner, Edith (1 de enero de 1990). Habla con distinción (Kindle ed.). Hal Leonard Corporation. ISBN 9781557830470.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
Otras lecturas
- Robert MacNeil y William Cran, ¿Hablas americano? (Talese, 2004). ISBN 0-385-51198-1 .
- Nosowitz, Dan (27 de octubre de 2016). "Cómo un falso acento británico tomó por asalto al viejo Hollywood" . Atlas Obscura . Consultado el 26 de noviembre de 2016 .
enlaces externos
- Primeros episodios de radio de The Guiding Light con Mid-Atlantic English
- "Puhfect Together" , un episodio de The Brian Lehrer Show en el que se entrevista a William Labov sobre el acento
- "A Dying Race" , un segmento del documental de 1986 American Tongues , en el que dos académicos brahmanes de Boston hablan sobre sus acentos mientras están sentados en el Boston Athenæum.