Mimana ( chino y japonés : 任 那; pinyin : Rènnà ; coreano : 임나 ), también transcrito como Imna según la pronunciación coreana, es el nombre utilizado principalmente en el texto japonés del siglo VIII Nihon Shoki , probablemente refiriéndose a uno de los coreanos estados de la época de la confederación de Gaya (c. siglos I-V) como territorio del antiguo Japón. Como señala Atkins, "la ubicación, la extensión y el carácter japonés de Imna / Mimana siguen siendo unos de los temas más controvertidos en la historiografía de Asia oriental ". [1]Seth señala que todavía se discute la existencia misma de Mimana. [2]
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/4/40/Map_of_Gaya_-_en.png/220px-Map_of_Gaya_-_en.png)
Uso del término
El nombre任 那(pronunciado Mimana en japonés , Imna en coreano y Renna en chino mandarín ) se usa más de 200 veces en el texto japonés Nihongi del siglo VIII . [3] Mucho antes se menciona en el texto de historia china del siglo V, el Libro de la Canción, en el capítulo sobre el estado de Wa . [4] También se utiliza en dos reliquias epigráficas coreanas , así como en varios textos coreanos, incluido Samguk Sagi . [3]
Hipótesis sobre el significado
La primera hipótesis seria sobre el significado de Mimana proviene de los eruditos japoneses, quienes, basándose en su interpretación de Nihongi , afirmaron que Mimana era un estado controlado por los japoneses en la península de Corea que existió desde la época de la conquista de la legendaria Emperatriz Jingū en el siglo III a la derrota de Gaya y la anexión de Silla en el siglo VI. Este fue uno de los motivos para describir la ocupación japonesa de Corea en el siglo XX como un regreso japonés a las tierras que una vez controlaron. [1] [2] [3] Este primer punto de vista japonés también se ha reproducido a menudo en obras occidentales antiguas. [5] Uno de los principales defensores de esta teoría fue el erudito japonés Suematsu Yasukazu , quien en 1949 propuso que Mimana era una colonia japonesa en la península de Corea que existió desde el siglo III hasta el siglo VI. Esta teoría ha perdido popularidad desde la década de 1970, [6] en gran parte debido a: 1) la falta total de evidencia arqueológica de que tal asentamiento habría producido, [1] 2) el hecho de que un estado japonés centralizado con capacidad de proyección de poder no existen en ese momento (el período Yayoi ), y 3) la posibilidad más probable de que Nihongi esté describiendo (o malinterpretando, intencionalmente o no) un evento que ocurrió siglos antes de su composición, en el que la conquista de Jingū es una versión dramatizada y politizada de su inmigración al archipiélago japonés , que habría sido una de muchas durante el período Yayoi (Hanihara Kazurō ha sugerido que la afluencia anual de inmigrantes al archipiélago japonés desde el continente asiático durante el período Yayoi osciló entre 350 y 3000). [7]
Esta antigua interpretación japonesa ha sido cuestionada por los eruditos coreanos. Al principio simplemente optaron por ignorarlo, pero más recientemente su posición se ha reforzado ya que las continuas excavaciones arqueológicas en la península de Corea no han podido producir ninguna evidencia que respalde esta hipótesis. [1] [6] Los historiadores coreanos generalmente interpretan la afirmación sobre una colonia japonesa en Corea como una historiografía colonial nacionalista, que ha sido aceptada por otros historiadores. [8] El erudito coreano Chun-Gil Kim , en su libro de 2005 La historia de Corea , analiza este tema en la sección "La falacia de Mimana". [9]
Rurarz describe cinco teorías principales sobre Mimana, la primera de las cuales fue propuesta por Suematsu. Una segunda teoría sobre Mimana fue propuesta por el erudito norcoreano Gim Seokhyeong , quien sugirió que Mimana era una entidad política de la península de Corea (posiblemente Gaya ) que tenía una colonia en las islas japonesas, en algún lugar alrededor de la ciudad actual de Ōyama, Ōita. en la prefectura de Ōita ; por lo tanto, Nihongi debe entenderse como una referencia solo a las islas japonesas y la conquista de Jingū es una descripción de una migración a una tierra en el archipiélago japonés, no a la península de Corea. [10] [11] : pág. 108-109 Esto está relacionado con la llamada teoría de la invasión de jinetes en la que se supone que los jinetes de la península de Corea invadieron con éxito Japón y, al hacerlo, introdujeron caballos, no nativos de las islas, en Japón. [2] [12] Una tercera teoría ha sido propuesta por el erudito japonés Inoue Hideo , quien argumentó que los antiguos japoneses Wa podrían haberse asentado en una región de la península de Corea desde el Neolítico , y el estado de Mimana era un enclave de este grupo. [10] Una cuarta teoría fue presentada por el erudito surcoreano Cheon Gwan-u , quien argumentó que los eventos presentan una historia del estado coreano de Baekje , que estaba aliado con Yamato Japón, y cuyos líderes huyeron allí después de la caída de Baekje en el séptimo. siglo. En esta versión, Mimana se referiría a Baekje, o algún fragmento mal entendido de ese estado, que luchó contra Gaya. [10] La quinta teoría, que Rurarz describe como una "versión de compromiso de los jóvenes académicos japoneses y coreanos recientes", sostiene que nunca hubo un estado Mimana como tal, y el término se refiere a los enviados diplomáticos japoneses activos en la península de Corea en esa época. . [10] [13]
Según Han Yong-u , Yamato Japan podría haber establecido una oficina en Gaya para exportar hierro a Japón; esta teoría sugiere que Mimana era una embajada diplomática, y la conquista de Jingū sería una dramatización de los esfuerzos realizados para establecer esa embajada. [11] : pág. 112
El tema de Mimana (como su representación en los libros de texto japoneses) sigue siendo una de las controversias en las relaciones entre Japón y Corea . [6] [14] [15] [11] [ aclaración necesaria ]
Lingüística
Según varios lingüistas, incluidos Alexander Vovin y Juha Janhunen , las lenguas japónicas se hablaban en gran parte del sur de la península de Corea . Vovin sugiere que estas " lenguas japonesas peninsulares " fueron reemplazadas por hablantes de coreano (posiblemente pertenecientes a la rama Han ). Janhunen también sugiere que los primeros Baekje todavía hablaban predominantemente japonicos antes de ser reemplazados o asimilados a la nueva sociedad coreana. [16] [17]
Referencias
- ↑ a b c d E. Taylor Atkins (10 de julio de 2010). Yoes primitivos: Koreana en la mirada colonial japonesa, 1910-1945 . Prensa de la Universidad de California. págs. 114-117. ISBN 978-0-520-94768-9.
- ^ a b c Michael J. Seth (1 de enero de 2006). Una historia concisa de Corea: desde el período neolítico hasta el siglo XIX . Rowman y Littlefield. págs. 31–32. ISBN 978-0-7425-4005-7.
- ↑ a b c Rurarz, 2009, p.88
- ^ Estado de Wa, Dongyi , Libro de la canción (en chino).
- ^ André Schmid (2002). Corea entre imperios: 1895-1919 . Prensa de la Universidad de Columbia. págs. 169-170. ISBN 978-0-231-50630-4.
- ↑ a b c Rurarz, 2009, p.89
- ↑ Maher, 40 años.
- ^ André Schmid (2002). Corea entre imperios: 1895-1919 . Prensa de la Universidad de Columbia. pag. 263. ISBN 978-0-231-50630-4.
- ^ Chun-Gil Kim (1 de enero de 2005). La historia de Corea . Grupo editorial de Greenwood. pp. 27 -29. ISBN 978-0-313-33296-8.
- ↑ a b c d Rurarz 2009, p.90
- ^ a b c Pankaj Mohan (2016). "La controversia sobre el antiguo estado coreano de Gaya: una nueva mirada a la historia de la guerra entre Corea y Japón". En Michael Lewis (ed.).'Guerras históricas' y reconciliación en Japón y Corea. Los roles de historiadores, artistas y activistas . Palgrave Macmillan EE. UU. págs. 107-124. doi : 10.1057 / 978-1-137-54103-1_6 . ISBN 978-1-137-54102-4.
- ^ Helen Hardacre (1998). Los desarrollos de posguerra de los estudios japoneses en los Estados Unidos . RODABALLO. págs. 45–47. ISBN 978-90-04-10981-0.
- ↑ Rurarz 2009, p.91
- ^ Chong-Sik Lee (1 de enero de 1985). Japón y Corea: la dimensión política . Prensa Hoover. págs. 157-159. ISBN 978-0-8179-8183-9.
- ^ Mark Peterson (1 de enero de 2009). Una breve historia de Corea . Publicación de Infobase. pag. 22. ISBN 978-1-4381-2738-5.
- ^ Janhunen, Juha (2010). "RECONSTRUCCIÓN DEL MAPA LENGUAJE DEL NORESTE PREHISTÓRICO DE ASIA". Studia Orientalia 108 (2010) .
... hay fuertes indicios de que el estado vecino de Baekje (en el suroeste) era predominantemente de habla japonesa hasta que se coreanizó lingüísticamente.
- ^ Vovin, Alexander (2013). "De Koguryo a Tamna: cabalgando lentamente hacia el sur con hablantes de proto-coreano". Lingüística coreana . 15 (2): 222–240.
Bibliografía
- Joanna Rurarz (2009). Historia Korei . Diálogo. ISBN 978-83-89899-28-6.
Otras lecturas
- Yasukazu Suematsu (1949). Mimana kōbō-shi: Historia del ascenso y caída de Mimana . Ōyashima shuppan.
- En Ho Kim (1973). Sobre el problema de Mimana desde el punto de vista de la historia japonesa: una investigación .
- Grayson, James H. "Mimana, un problema en la historiografía coreana". Korea Journal 17, no. 8 (1977): 65-69
- Lee, Chong-sik. "Historia y política en las relaciones entre Japón y Corea: la controversia de los libros de texto y más allá". Asia oriental 2, no. 4 (1983): 69–93
- Gina Lee Barnes (2001). Formación del Estado en Corea: perspectivas históricas y arqueológicas . Curzon. págs. 38–39. ISBN 978-0-7007-1323-3.