Mononoke (物 の 怪) son espíritus vengativos ( onryō ), espíritus muertos ( shiryō ), espíritus vivos ( ikiryō ) o espíritus en la literatura clásica japonesa y la religión popular que se decía que hacían cosas como poseer individuos y hacerlos sufrir, causar enfermedades o incluso causar la muerte. [1] [2] También es una palabra que se usa a veces para referirse a yōkai o henge ("seres cambiados"). [3] [4]
Resumen
Mononoke se puede ver a menudo en la literatura del período Heian . [5] Como ejemplo famoso, en el noveno volumen del Genji Monogatari , "Aoi" es el ikiryō de Lady Rokujo , que poseía Aoi no Ue . [2] [6] Aparte de eso, también hay declaraciones sobre mononoke en publicaciones como Ōkagami y Masukagami . [5]
En aquellos tiempos, cuando el conocimiento médico no se ha desarrollado completamente, personas como los monjes y shugensha realizaban encantamientos y oraciones contra las enfermedades causadas por el mononoke , y movían temporalmente al mononoke a una persona diferente llamada " yorimashi " (generalmente sirvientes, aprendices, etc.) realizaban exorcismo en el mononoke para curar la enfermedad. Las declaraciones sobre esta práctica se pueden encontrar en detalle en obras como The Pillow Book y The Diary of Lady Murasaki . [5] [6] Además, según el Shoku Nihon Kōki , se relató una vez cuando un monje cantó un sutra a 60 personas dentro de la residencia imperial. [7]
Historia
Los mononoke japoneses provienen de 物 怪 de China, y hay declaraciones sobre ellos en la literatura china antigua como Registros del gran historiador y 原 鬼, hay declaraciones sobre este 物 怪. En el último, está la declaración, "aquellos que no tienen voz ni forma son 鬼神 (dioses iracundos). Aquellos que no pueden tener forma o voz, y tampoco pueden estar sin forma o voz, son 物 怪", y por lo tanto el 物 怪 de China en ese momento se consideraba un tipo de yōkai que no se puede ver ni escuchar, y se pensaba que eran fenómenos naturales que la gente no entendía con el conocimiento de esos tiempos. [6]
Se ve que la primera aparición del término en la literatura japonesa se encuentra en el Nihon Kōki , y según una cita de este libro del Nihon Kiryaku del mismo período de tiempo, en el artículo de Uruu duodécimo mes del año Tenchō 7 (830 ), está la declaración: "Se invitó a cinco monjes a recitar el Sutra del diamante. Con cierta dificultad, el Jingi-kan lo alivió. Fue obra de un 物 恠", y también hay declaraciones sobre mononoke en los artículos de el octavo mes Jinshin del mismo año, y del año 10 en el quinto mes. [6] En el lenguaje antiguo de aquellos tiempos, la palabra "mono" se usaba para referirse a oni , espíritus o Ara-mitama, entre otras cosas, [1] [8] o cosas que no se consideraban claramente reales. [9] y en el Código Taihō , las enfermedades epidémicas se escribían como "toki no ke" (時 気), usando la palabra "ke" para referirse a "enfermedades", por lo que se ve que un "mono no ke" (una "ke" de un "mono") se utilizó para referirse a las enfermedades causadas por estos "mono". [1] [8] "El libro de la almohada" también, hay nombres para enfermedades como "mune no ke" ("ke" del pecho), "ashi no ke" ("ke" de los pies) y "mono no ke" ("ke" de "mono"). [1]
Como base de cómo se pensaba que los mononoke , en Japón desde el comienzo del período Heian, se pensaba que varios malestares y enfermedades sociales se debían a maldiciones ("tatari") de espíritus vengativos (onryō). Comenzando con cómo se decía que la sucesión de emperadores que murieron a causa de enfermedades y la propagación de epidemias en los años de Enryaku era la maldición del príncipe Sawara , hay una historia en el Nihonkoku Genpō Zen'aku Ryōiki en la que se dice el rencor del príncipe Nagaya. haber llevado a muchas personas a la muerte. En el Shoku Nihongi , hay una declaración sobre el espíritu vengativo de Fujiwara no Hirotsugu (onryō). Sin embargo, este tipo de pensamiento todavía no era muy influyente en ese momento, e incluso el Emperador Saga declaró en una advertencia, "en esta sociedad, algunos atribuirían todos y cada uno de los mononoke a la maldición de un espíritu. Estas son afirmaciones muy infundadas", [ 10] negando así enérgicamente la relación entre mononoke y espíritus vengativos. [6]
Posteriormente, en el Shoku Nihon Kōki , el autor, Harusumi no Yoshitada , que refleja el conocimiento de onmyōdō , adoptó firmemente el concepto de mononoke . [6] En los años de Jōwa , la sociedad aristocrática recibió una fuerte influencia de onmyōdō, y la difusión de onmyōdō plantó en muchas personas el concepto general de espíritus vengativos. Justo en ese momento, después de la muerte de Sugawara no Michizane en Engi 3 (903), las muertes sucesivas de miembros de las familias imperiales y nobles, así como la propagación de enfermedades epidémicas, eran temidas como obra de una maldición. de Michizane, y por lo tanto la creencia de que los mononoke fueron causados por las maldiciones de los espíritus vengativos se hizo aún más fuerte. [6]
Posteriormente, en la era de Fujiwara sekke , a diferencia de cómo las familias nobles en ese momento se jactaban de gloria, tenían personalidades delicadas, por lo que debido al miedo a los rencores y venganzas de los derrotados de la era, y debido a las dudas sobre los futuro, el miedo a mononoke se hizo más despertado. [6] El estilo de vida encerrado de la sociedad imperial en ese momento también fomentó en las mentes de los nobles el miedo al mononoke . [5] De esta manera, se pensaba que los propios mononoke eran espíritus vengativos y, finalmente, además de las enfermedades epidémicas, se vio que las muertes individuales, las enfermedades y el dolor se debían al mononoke , y las enfermedades en sí también se llamaron mononoke . [6] Además, debido al concepto del miedo al "mono", las cosas que se decía que eran el origen de las enfermedades, el ikiryō y el shiryō mismos, también se pensaba que se llamaban mononoke . [1]
Notas
- ↑ a b c d e 小林 1986 , pág. 696
- ↑ a b 朝 倉 1963 , pág. 434
- ^ 北 原 保 雄 他 編 (1976).日本 国語 大 辞典.第 12 巻(第 2 版 ed.). 小学 館. pag. 1361. ISBN 978-4-09-522012-3.
- ^ 松 村 明 編 (2006).大 辞 林 大 辞 林(第 3 版 ed.). 三省 堂. pag. 2531. ISBN 978-4-385-13905-0.
- ↑ a b c d 大 藤 1988 , págs. 5-6
- ^ a b c d e f g h i 服 部 1975 , págs. 32–54
- ↑ 多 田 1990 , pág. 300
- ↑ a b 池田 1959 , págs. 205–210
- ↑ 多 田 1990 , pág. 57
- ^ 大江 篤 (2007). 日本 古代 の 神 と 霊. 臨川 書店. pag. 18. ISBN 978-4-653-03967-9.
Referencias
- 朝 倉 治 彦 他 編 (1963). 神話 伝 説 辞典. 東京 堂 出版. ISBN 978-4-490-10033-4.
- 池田 彌 三郎 (1978) [1959]. 日本 の 幽 霊. 中 公 文庫. 中央 公論 社. ISBN 978-4-12-200127-5.
- 大 藤 時彦 他 (1988). 相 賀 徹夫 編 (ed.).日本 大 百科全書. 23 . 小学 館. ISBN 978-4-09-526023-5.
- 小 林茂 美 他 (1986). 乾 克己 他 編 (ed.).日本 伝 奇 伝 説 大事 典. 角 川 書店. ISBN 978-4-04-031300-9.
- 多 田 克己 (1990).幻想 世界 の 住 人 た ち Iv 日本 編 幻想 世界 の 住 人 た ち. Verdad en la fantasía . IV . 新紀元 社. ISBN 978-4-915146-44-2.
- 服 部 敏 良 (2006) [1975].王朝 貴族 の 病状 診断 王朝 貴族 の 病状 診断. 歴 史 文化 セ レ ク シ ョ ン. 吉川弘 文 館. ISBN 978-4-642-06300-5.