Monseigneur (plural: Messeigneurs o Monseigneurs) es un honorífico en lengua francesa , abreviado Monseñor, Monseñor. [1] En inglés, es un título antes del nombre de un prelado francés , un miembro de una familia real u otro dignatario.
Monseñor es tanto un título como un honorífico en la Iglesia Católica Romana . [2] En los países de habla francesa , se traduce como Monseigneur , y esta ortografía también se encuentra comúnmente en la práctica del inglés canadiense . En Francia, a los monsignori no se les suele llamar monseñor , sino con el término más común monsieur l'abbé , al igual que los sacerdotes.
Historia
Ya en el siglo XIV era costumbre dirigirse a personas de alto rango o poder con el título de Monseñor o Monseñor. Hasta el siglo XVII, los nobles franceses exigieron a sus súbditos y dependientes el título de Monseñor. En las relaciones internacionales, dos títulos ganaron gradualmente el reconocimiento general, "Monsieur" como el título del hermano mayor del rey de Francia (si no su presunto heredero) y "Monseigneur" para el Delfín, o hijo mayor del rey francés, que también era el príncipe heredero, o cualquier miembro masculino de la familia fue reconocido como presunto heredero al trono. [3]
Esta forma de dirección formal todavía se utiliza en los tribunales de Bélgica, Luxemburgo, Mónaco y Francia. Los príncipes reales se tratan formalmente en el antiguo estilo francés. Por tradición, a un príncipe belga o luxemburgués se le llama "Monseigneur" en lugar de " Su Alteza Real ". La palabra "Monseigneur" se utiliza al dirigirse a un príncipe en cualquiera de los idiomas oficiales de Bélgica , no hay equivalente en holandés o alemán. En Francia, también se utiliza a veces cuando se dirige a los aspirantes al trono francés Jean, conde de París [4] y Luis Alfonso, duque de Anjou , y cuando se dirige a Alberto II , soberano de Mónaco (el estilo francés siempre se usa en Mónaco). La esposa del príncipe se llama Madame.
Direccionamiento
Antes del derrocamiento de la monarquía francesa en 1792, "Monseigneur" se equiparaba a Su Alteza Real o Su Alteza Serena cuando se usaba como parte del título de un príncipe real , [5] como en Monseigneur le comte de Provence . El rey Luis XIV promovió el uso de Monseigneur sin el título como estilo para el delfín de Francia, pero este uso caducó en el siglo XVIII. Los monárquicos franceses comúnmente denominan al actual pretendiente Monseigneur .
En literatura
En Historia de dos ciudades , Charles Dickens usa este honorífico como un sustantivo colectivo que denota la gran nobleza como clase. [6]
Referencias
- ^ "monseñor" . Diccionario de inglés de Oxford (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. (Se requiere suscripción o membresía en una institución participante ).
- ^ Herbermann, Charles, ed. (1913). Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company. .
- ^ Baumgarten, Paul Maria. "Monseñor." La enciclopedia católica vol. 10. Nueva York: Robert Appleton Company, 1911.19 de junio de 2019 Este artículo incorpora texto de esta fuente, que es de dominio público .
- ^ de Montjouvent, Philippe (1998). Le Comte de Paris et sa Descendance (en francés). Charenton, Francia: Editions du Chaney. págs. 13–14, 214, 217, 391–392, 396–398, 473–474. ISBN 2-913211-00-3..
- ^ Diccionario francés e inglés más corto de Harrap
- ^ Dickens, Charles. Historia de dos ciudades , capítulo 7, "Monsieur el marqués en la ciudad", Penguin, 2000ISBN 9781101200063